ويكيبيديا

    "financial and programme" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المالية والبرنامجية
        
    • المالي والبرنامجي
        
    • مالية وبرنامجية
        
    • والمالية والبرنامجية
        
    • برنامجي ومالي
        
    • والمالية والبرامجية
        
    UNDP will use its financial and programme management expertise to put in place a broad programme of environmental financing. UN وسيستعين البرنامج الإنمائي بخبرته في مجال الإدارة المالية والبرنامجية في وضع برنامج واسع النطاق لتمويل الأنشطة البيئية.
    UNDP will use its financial and programme management expertise to put a broad programme of environmental financing into place. UN وسيستعين البرنامج الإنمائي بخبرته في مجال الإدارة المالية والبرنامجية على وضع برنامج واسع النطاق لتمويل الأنشطة البيئية.
    These reports contained 240 recommendations, mainly related to the functional areas of financial and programme management. UN واحتوت هذه التقارير على 240 توصية تتصل أساسا بالنواحي العملية للإدارة المالية والبرنامجية.
    The Advisory Committee intends to monitor this in the financial and programme performance report for the Tribunal. UN وتعتزم اللجنة الاستشارية رصد هذا الأمر في تقرير الأداء المالي والبرنامجي للمحكمة.
    In view of the fact that the budget is now submitted biennially, the financial and programme performance report should be submitted annually. UN ونظرا لأن الميزانية تُقدم حاليا كل سنتين، فينبغي أن يُقدم تقرير الأداء المالي والبرنامجي سنويا.
    A. Comprehensive annual report containing both financial and programme information UN ألف - إعداد تقرير سنوي وحيد شامل، يتضمن معلومات مالية وبرنامجية
    para. 23 General Decision on Administrative, financial and programme Matters UN الفقرة 23- المقرر العام بشأن المسائل الإدارية والمالية والبرنامجية
    Objective 4: Ensure that UNIFEM personnel and financial and programme management systems support the goals and programmes of the organization effectively and efficiently UN الهدف 4: ضمان قيام موظفي الصندوق ونظمه للإدارة المالية والبرنامجية بدعم أهداف المنظمة وبرامجها بفعالية وكفاءة
    UNDP will use its financial and programme management expertise to put in place a broad programme of environmental financing. UN وسيستعين البرنامج الإنمائي بخبرته الإدارية المالية والبرنامجية في وضع برنامج واسع النطاق لتمويل الأنشطة البيئية.
    financial and programme adjustments are reported to Member States for approval. UN ويجري إبلاغ الدول الأعضاء بالتعديلات المالية والبرنامجية للموافقة عليها.
    She underscored that collectively those measures would lead to a qualitative leap forward in terms of effective financial and programme management. UN وأكدت أن هذه التدابير ستؤدي مجتمعةً إلى إحداث وثبة نوعية إلى الأمام فيما يتعلق بالإدارة المالية والبرنامجية الفعالة.
    Only regional programming, financial management and financial and programme data collection functions were left at the central level. UN ولم تبق على المستوى المركزي إلا مهام البرمجة الاقليمية، والادارة المالية وجمع البيانات المالية والبرنامجية.
    The Office will continue to strive to improve accountability, financial and programme control as well as risk management. UN وستقوم المفوضية، في سعيها إلى تحقيق الإنجازات المتوقعة، إلى تحسين المساءلة والمراقبة المالية والبرنامجية فضلا عن إدارة المخاطر.
    In pursuing expected accomplishments for 2014-2015, the Office will strive to improve accountability, financial and programme control as well as risk management. UN وستقوم المفوضية، في سعيها إلى تحقيق الإنجازات المتوقعة، إلى تحسين المساءلة والمراقبة المالية والبرنامجية فضلا عن إدارة المخاطر.
    The results should be reported in the context of the financial and programme performance report. UN وينبغي إبلاغ هذه النتائج في سياق تقرير الأداء المالي والبرنامجي.
    The Committee's previous recommendation that financial and programme performance systems be integrated has not been implemented. UN ولم يتم تنفيذ التوصية السابقة للجنة بأن يتم تحقيق التكامل بين نُظم الأداء المالي والبرنامجي.
    His delegation was pleased to note that the financial and programme performance of the Organization continued to improve, according to the External Auditor. UN ويسعد وفده أن يلاحظ أن الأداء المالي والبرنامجي للمنظمة مستمر في التحسن وفقا لما أعلنه مراجع الحسابات الخارجي.
    The statement could be included as part of the financial and programme performance report called for in chapter I above. UN ويمكن أن يدرج هذا البيان كجزء من تقرير الأداء المالي والبرنامجي المطلوب في الفصل الأول أعلاه.
    In addition, the Assembly noted that the report would contain both financial and programme information, and that it would be complementary in nature and would not replace the report of the Secretary-General on the work of the Organization required under Article 98 of the Charter of the United Nations, nor would it replace reports that are subject to the consideration of the Fifth Committee. UN وإضافة إلى ذلك أشارت الجمعية العامة إلى أن التقرير سيتضمن معلومات مالية وبرنامجية على السواء وإلى أنه سيكون ذا طابع تكميلي ولن يحل محل تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة المطلوب بموجب المادة 98 من ميثاق الأمم المتحدة، ولا محل التقارير التي تخضع لنظر اللجنة الخامسة.
    The Consolidated Report 2006 contains financial and programme information as requested. UN ويتضمن التقرير الموحد لعام 2006 معلومات مالية وبرنامجية على النحو المطلوب().
    Decision on Administrative, financial and programme matters UN :: مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية والبرنامجية
    The Committee recommends therefore that, at this stage, the Secretary-General concentrate on developing a comprehensive financial and programme report for the General Assembly. UN بالتالي، توصي اللجنة بأن يركز الأمين العام، في هذه المرحلة، على وضع تقرير برنامجي ومالي شامل للجمعية العامة.
    Decision on administrative, financial and programme matters (Programme and Budget for 2004); UN :: مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية والبرامجية (البرنامج والميزانية لعام 2004)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد