ويكيبيديا

    "financial and technical assistance in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بالمساعدة المالية والتقنية في
        
    • المساعدة المالية والتقنية في
        
    • مساعدة مالية وتقنية في
        
    • للمساعدة المالية والتقنية في
        
    • لتقديم المساعدة المالية والتقنية
        
    • مساعدات مالية وتقنية
        
    • المساعدة المالية والتقنية من
        
    Operations of the Voluntary Fund for Financial and Technical Assistance in the Implementation of the Universal Periodic Review UN عمليات صندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية في تنفيذ الاستعراض الدوري الشامل
    Voluntary Fund for Financial and Technical Assistance in the implementation of the universal periodic review UN صندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية في تنفيذ الاستعراض الدوري الشامل
    Operations of the Voluntary Fund for Financial and Technical Assistance in the Implementation of the Universal Periodic Review UN عمليات صندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية في تنفيذ الاستعراض الدوري الشامل
    The landlocked developing countries need Financial and Technical Assistance in this regard; UN وتحتاج البلدان النامية غير الساحلية إلى المساعدة المالية والتقنية في هذا الصدد؛
    Several participants emphasized the need for greater support to institution-building and for overcoming the inadequate, fragmented and short-lived Financial and Technical Assistance in this area. UN وشدّد عدة مشاركين على الحاجة إلى زيادة الدعم الموجه إلى بناء المؤسسات وضرورة إيجاد حل لمشكلة نقص وتجزؤ المساعدة المالية والتقنية في هذا المجال وعدم استمرارها.
    The present note recognizes that some countries may require Financial and Technical Assistance in implementing some options presented below. UN وتعترف هذه المذكرة بأن بعض البلدان ربما تحتاج إلى مساعدة مالية وتقنية في تنفيذ بعض الخيارات الواردة أدناه.
    The United Nations could therefore serve as a catalyst for cooperation and as a source of Financial and Technical Assistance in the area of social development. UN وتستطيع اﻷمم المتحدة أن تكون بمثابة عامل حفاز من أجل التعاون، ومصدرا للمساعدة المالية والتقنية في مجال التنمية الاجتماعية.
    Operations of the Voluntary Fund for Financial and Technical Assistance in the Implementation of the Universal Periodic Review UN عمليات صندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية في تنفيذ الاستعراض الدوري الشامل
    OHCHR developed a strategic framework to operationalize the Voluntary Fund for Financial and Technical Assistance in the implementation of the universal periodic review process. UN ووضعت المفوضية إطارا استراتيجيا لتفعيل صندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية في سياق عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    Report of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the operations of the Voluntary Fund for Financial and Technical Assistance in the implementation of the universal periodic review UN تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن عمليات صندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية في تنفيذ الاستعراض الدوري الشامل
    To this end, the international community should respond favourably to the request of the Government of Guinea-Bissau for Financial and Technical Assistance in the organization and holding of the elections. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي أن يرد المجتمع الدولي إيجابيا على طلب حكومة غينيا - بيساو تزويدها بالمساعدة المالية والتقنية في تنظيم الانتخابات وإجرائها.
    16. In its decision 17/119 and its resolution 19/33, the Human Rights Council requested the Office of the High Commissioner to provide a report on the operations of the Voluntary Fund for Financial and Technical Assistance in the Implementation of the Universal Periodic Review. UN 16- طلب مجلس حقوق الإنسان، في مقرره 17/119 وقراره 19/33، إلى المفوضية أن تقدم تقريراً عن عمليات صندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية في تنفيذ الاستعراض الدوري الشامل.
    During its thirty-eight session, in November 2013, the Board commenced its new functions with regard to the Voluntary Fund for Financial and Technical Assistance in the Implementation of the Universal Periodic Review. UN وخلال الدورة الثامنة والثلاثين التي عُقدت في تشرين الثاني/نوفمبر 2013، بدأ المجلس مهامه الجديدة المتعلقة بصندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية في تنفيذ الاستعراض الدوري الشامل.
    With this approach in mind, OHCHR, in the past two years, has been developing its capacity to provide strengthened support to States in their efforts to engage in and implement the outcome of their universal periodic review, including through the operationalization of the Voluntary Fund for Financial and Technical Assistance in the Implementation of the Universal Periodic Review. UN ومع مراعاة هذا النهج، بدأت المفوضية خلال العامين الماضيين تطوير قدراتها لتوفير دعم معزز للجهود التي تبذلها الدول من أجل المشاركة في نتائج الاستعراض الدوري الشامل وتنفيذها، بما في ذلك عن طريق تشغيل صندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية في تنفيذ الاستعراض الدوري الشامل.
    The importance of Financial and Technical Assistance in enabling some parties to implement measures was also recognized. UN 5 - وهناك تسليم أيضاً بأهمية المساعدة المالية والتقنية في تمكين بعض الأطراف من تطبيق التدابير.
    They need Financial and Technical Assistance in their endeavours to build and overhaul major infrastructure systems, including, among others, railways, highways and dry ports. UN وهي تحتاج إلى المساعدة المالية والتقنية في مساعيها لبناء وإصلاح نظم البنية التحتية الرئيسية، بما فيها، ضمن أمور أخرى، السكك الحديدية والطرق السريعة والموانئ الجافة.
    Financial and Technical Assistance in capacity-building in the relevant policy areas in these countries provide critical support for domestic policy reform and implementation. UN وتقدم المساعدة المالية والتقنية في مجال بناء القدرات في ميادين السياسات ذات الصلة في هذه البلدان دعما هاما لإصلاح السياسات المحلية وتنفيذها.
    Turkish Cypriot authorities have been calling upon international bodies responsible for providing Financial and Technical Assistance in the field to extend such assistance to Northern Cyprus with a view to bolstering its efforts towards the preservation of cultural heritage. UN وما انفكت السلطات القبرصية التركية تدعو الهيئات الدولية المسؤولة عن تقديم المساعدة المالية والتقنية في هذا الميدان الى مد يد المساعدة تلك إلى قبرص الشمالية من أجل دعم ما تبذله من جهود لصون التراث الثقافي.
    However, mainstreaming requires Financial and Technical Assistance in its own right, and it is an interdependent process, requiring concerted mainstreaming also in the programming of bilateral assistance agencies within donor countries. UN ومع ذلك فإن الإدخال يحتاج إلى مساعدة مالية وتقنية في حد ذاته، وعملية متكافلة تحتاج إلى تدخيل منسق في برمجة وكالات المساعدة الثنائية لدى البلدان المانحة.
    74. The relevant components of the United Nations system, particularly the international financial institutions, continue to implement, within their respective mandates, existing facilities and available resources, substantial programmes of Financial and Technical Assistance in the affected countries. UN ٧٤ - ما زالت الكيانات المختصة لمنظومة اﻷمم المتحدة، ولا سيما المؤسسات المالية الدولية، تقوم، في حدود ولايات كل منها والمرافق القائمة والموارد المتاحة، بتنفيذ برامج هامة للمساعدة المالية والتقنية في البلدان المتضررة.
    VI.18 The Advisory Committee was informed, upon request, that the Voluntary Fund for Financial and Technical Assistance in the Implementation of the Universal Periodic Review provides funding for: UN سادسا-18 وأُبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بأن صندوق التبرعات لتقديم المساعدة المالية والتقنية في مجال تنفيذ الاستعراض الدوري الشامل يوفر التمويل للأنشطة التالية:
    Another representative said that certain countries would need Financial and Technical Assistance in the preparation of their transition strategies in order to make an accurate assessment of the quantity of CFCs that might be needed after 2009. UN وقال ممثل آخر إن بعض البلدان سوف تحتاج إلى مساعدات مالية وتقنية لإعداد استراتيجياتها بشأن التحول لكي تجري تقييماً دقيقاً لكميات مركبات الكربون الكلورية فلورية التي قد تكون هناك حاجة لها بعد عام 2009.
    Urging the international community to cooperate with those efforts, he drew the attention of international organizations and donor countries to Ukraine's need for Financial and Technical Assistance in order to address the problems of trafficking. UN وحث المجتمع الدولي على التعاون مع تلك الجهود، ووجه انتباه المنظمات الدولية والبلدان المانحة إلى حاجة أوكرانيا إلى المساعدة المالية والتقنية من أجل معالجة مشاكل الاتجار غير المشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد