ويكيبيديا

    "financial and technical assistance to support" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المساعدة المالية والتقنية لدعم
        
    • المساعدات المالية والتقنية لدعم
        
    All attacks on education must be met with an international response, including financial and technical assistance to support young people's civic engagement. UN ويجب مقابلة جميع الاعتداءات على التعليم برد دولي، بما في ذلك تقديم المساعدة المالية والتقنية لدعم مشاركة الشباب في الحياة العامة.
    4. Invites the international community to provide financial and technical assistance to support the Government's national reconstruction and development agenda, including the poverty reduction strategy process and the Millennium Development Goals; UN 4 - تدعو المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة المالية والتقنية لدعم الخطة الوطنية للحكومة للتعمير والتنمية، بما فيها عملية استراتيجية الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية؛
    Given the need to strengthen productive capacity development, development partners should also scale up more financial and technical assistance to support economic diversification and industrial development and strengthen the capacity of African least developed countries to meet their obligations, including technical barriers to trade. UN ونظرا لضرورة تعزيز تنمية القدرة الإنتاجية، ينبغي لشركاء التنمية أيضا زيادة المساعدة المالية والتقنية لدعم التنوع الاقتصادي والتنمية الصناعية وتعزيز قدرة أقل البلدان الأفريقية نموا على الوفاء بالتزاماتها، بما في ذلك الحواجز التقنية للتجارة.
    It is important that the international community mobilize financial and technical assistance to support African countries in implementing the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. UN من المهم أن يقدم المجتمع الدولي المساعدة المالية والتقنية لدعم البلدان الأفريقية في تنفيذ برنامج العمل للأمم المتحدة المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    Given the need to strengthen productive capacity development, development partners should also scale up more financial and technical assistance to support economic diversification and industrial development and strengthen African LDCs capacity to meet their obligations, including Technical Barriers to Trade. UN ونظراً للحاجة إلى تعزيز تنمية القدرة الإنتاجية، ينبغي لشركاء التنمية في زيادة المساعدات المالية والتقنية لدعم التنويع الاقتصادي والتنمية الصناعية وتعزيز قدرات البلدان الأفريقية الأقل نمواً على الوفاء بالتزاماتها، بما في ذلك الحواجز التقنية أمام التجارة.
    " 4. Invites also the international community to provide financial and technical assistance to support the Government's national reconstruction and development agenda, including the poverty reduction strategy process and the Millennium Development Goals; UN " 4 - تدعو أيضا المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة المالية والتقنية لدعم الخطة الوطنية لإعادة التعمير والتنمية للحكومة، والتي تشمل العملية الاستراتيجية للحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية؛
    4. Invites the international community to provide financial and technical assistance to support the Government's national reconstruction and development agenda, including the poverty reduction strategy process and the Millennium Development Goals; UN 4 - تدعو أيضا المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة المالية والتقنية لدعم الخطة الحكومية الوطنية لإعادة البناء والتنمية، بما فيها عملية استراتيجية الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية؛
    Angola commended the decision to hold the World Conference on Indigenous Peoples in 2014 and hoped that Member States would provide financial and technical assistance to support the participation of indigenous peoples during the preparatory process. UN 18 - وأضاف أن أنغولا تثني على قرار عقد المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية في عام 2014، وتأمل أن توفر الدول الأعضاء المساعدة المالية والتقنية لدعم مشاركة الشعوب الأصلية خلال العملية التحضيرية.
    (h) The possible involvement of donors in respect of financial and technical assistance to support the centre UN (ح) انخراط الجهات المانحة المحتمل لتقديم المساعدة المالية والتقنية لدعم المركز.
    WMO continues to provide financial and technical assistance to support UNCCD-related activities; the last Congress of the WMO, held in Geneva in May 2003, reaffirmed the high level priority given to the UNCCD process, and pledged additional support. UN وتواصل المنظمة تقديم المساعدة المالية والتقنية لدعم الأنشطة ذات الصلة باتفاقية مكافحة التصحر؛ وقد كرر مؤتمر المنظمة الأخير، الذي عقد في جنيف في أيار/مايو 2003، تأكيده على ما توليه المنظمة من أولوية عالية لمسار الاتفاقية، وتعهد بتقديم المزيد من الدعم.
    10.15. Provide adequate financial and technical assistance to support the accession of the LDCs to WTO, the process of which is beyond the financial, technical and human resources capacities of the LDCs. UN 10-15- توفير ما يكفي من المساعدة المالية والتقنية لدعم انضمام أقل البلدان نمواً إلى منظمة التجارة العالمية، علماً أن العملية التي يقوم عليها هذا الانضمام تتجاوز القدرات المالية والتقنية لأقل البلدان نمواً وقدرات مواردها البشرية.
    (a) Provide financial and technical assistance to support least developed countries' policies and programmes that provide economic opportunities and productive employment to youth; UN (أ) تقديم المساعدة المالية والتقنية لدعم سياسات أقل البلدان نموا وبرامجها التي تتيح فرصا اقتصادية وفرص العمل المنتج للشباب؛
    (a) Provide financial and technical assistance to support least developed countries' policies and programmes that provide economic opportunities and productive employment to youth; UN (أ) تقديم المساعدة المالية والتقنية لدعم سياسات أقل البلدان نموا وبرامجها التي تتيح فرصا اقتصادية وفرص العمل المنتج للشباب؛
    (a) Provide financial and technical assistance to support least developed countries' policies and programmes that provide economic opportunities and productive employment to youth; UN (أ) تقديم المساعدة المالية والتقنية لدعم سياسات أقل البلدان نموا وبرامجها التي تتيح فرصا اقتصادية وفرص العمل المنتج للشباب؛
    They encouraged those in a position to do so to provide financial and technical assistance to support the implementation of the ECOWAS Moratorium as well as the Nairobi Declaration on the Problem of Proliferation of Illicit Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and Horn of Africa.28 UN وشجعوا الذين هم في وضع يمكنهم من ذلك على تقديم المساعدة المالية والتقنية لدعم تنفيذ الوقف المذكور وكذلك إعلان نيروبي المتعلق بمشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي(28).
    95. Member States are encouraged to provide financial and technical assistance to support more effective national efforts to investigate and prosecute serious violations of international humanitarian and human rights law. UN 95 - تشجيع الدول الأعضاء على تقديم المساعدات المالية والتقنية لدعم زيادة فعالية الجهود الوطنية الرامية إلى إجراء التحقيقات مع مرتكبي الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان، وملاحقتهم قضائيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد