ويكيبيديا

    "financial details" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التفاصيل المالية
        
    • والتفاصيل المالية
        
    financial details of the commitment authority authorized with the concurrence of the Advisory Committee are set out in the annex to the present note. UN وترد التفاصيل المالية لسلطة الالتزام المأذون بها بموافقة اللجنة الاستشارية في مرفق هذه المذكرة.
    Please provide information about the organization, including information about membership, past activities and projects as well as relevant financial details. UN ويرجى تقديم معلومات عن المنظمة، بما في ذلك المعلومات عن عضويتها، واﻷنشطة والمشاريع التي أنجزتها في السابق فضلا عن التفاصيل المالية ذات الصلة.
    It was agreed that financial details still needed to be worked out. UN واتُفق على ضرورة بيان التفاصيل المالية.
    Requests the Executive Director to provide financial details of work programmes to Governments in accordance with article VI of the General Procedures governing the Operations of the Fund of the United Nations Environment Programme, if so requested; UN 22 - يطلب إلى المدير التنفيذي تقديم التفاصيل المالية الخاصة ببرنامج العمل إلى الحكومات وفقاً للمادة السادسة من الإجراءات العامة التي تنظم عمليات صندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة، إذا طُلب منه ذلك؛
    It called for more frequent updates on the progress and financial details of the project. UN وهو يدعو إلى إصدار إحاطات على فترات زمنية أقصر بشأن التقدم المحرز والتفاصيل المالية للمشروع.
    23. Requests the Executive Director to provide financial details of work programmes to Governments in accordance with article VI of the General Procedures governing the Operations of the Fund of the United Nations Environment Programme, if so requested; UN 23 - يطلب إلى المدير التنفيذي تقديم التفاصيل المالية الخاصة ببرامج العمل إلى الحكومات وفقاً للمادة السادسة من الإجراءات العامة التي تنظم عمليات صندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة، إذا طُلب منه ذلك؛
    60. On 21 August 1996, the Commission wrote to the Government of Seychelles requesting further information concerning the financial details of the arms transaction involving Seychelles which was described in the Commission's 14 March report. UN ٦٠ - في ٢١ آب/أغسطس ١٩٩٦، كتب رئيس اللجنة إلى حكومة سيشيل ملتمسا مزيدا من المعلومات عن التفاصيل المالية لصفقة اﻷسلحة التي تورطت فيها سيشيل، والتي ورد وصفها في تقرير اللجنة المؤرخ ٤١ آذار/ مارس.
    The next day, the Government of Seychelles replied that it had provided the Commission with all the information at its disposal in connection with the financial details of the transaction and all other aspects of the enquiry, and concluding that the Government had nothing further to add or to convey on the matter. UN وفي اليوم التالي ردت حكومة سيشيل بأنها قدمت إلى اللجنة جميع المعلومات المتاحة لها بشأن التفاصيل المالية للصفقة وكافة الجوانب اﻷخرى للاستفسار، واختتمت ردها بأن الحكومة ليس لديها ما يمكن أن تضيفه، أو تقوم بإبلاغه بشأن هذه المسألة.
    Requests the Executive Director to provide financial details of work programmes to Governments in accordance with article VI of the General Procedures governing the Operations of the Fund of the United Nations Environment Programme, if so requested; UN 22 - يطلب إلى المدير التنفيذي تقديم التفاصيل المالية الخاصة ببرنامج العمل إلى الحكومات وفقاً للمادة 6 من الإجراءات العامة التي تنظم عمليات صندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة، إذا طُلب منه ذلك؛
    Requests the Executive Director to provide financial details of work programmes to Governments in accordance with article VI of the General Procedures governing the Operations of the Fund of the United Nations Environment Programme, if so requested; UN 25 - يطلب إلى المدير التنفيذي تقديم التفاصيل المالية الخاصة ببرنامج العمل إلى الحكومات وفقاً للمادة 6 من الإجراءات العامة التي تنظم عمليات صندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة، إذا طُلب منه ذلك؛
    Requests the Executive Director to provide financial details of work programmes to Governments in accordance with article VI of the General Procedures governing the Operations of the Fund of the United Nations Environment Programme, if so requested; UN 17 - يطلب إلى المدير التنفيذي تقديم التفاصيل المالية الخاصة ببرنامج العمل إلى الحكومات وفقاً للمادة السادسة من الإجراءات العامة التي تنظم عمليات صندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة، إذا طُلب منه ذلك؛
    (e) A section giving the financial details of the Regular Process trust funds, including contributions and expenditures (HTML documents only); UN (هـ) قسم يورد التفاصيل المالية للصناديق الاستئمانية للعملية المنتظمة بما في ذلك المساهمات والنفقات (وثائق HTML فقط)؛
    In order to address the previous regime's shortcomings in terms of responsible governance, improve public confidence and accountability, and deter corruption and other criminal activities in the long term, for the first time in the country's history the Government would be making public the financial details of State expenditures on a weekly basis. UN وأضاف أن الحكومة في تصديها لمثالب النظام السابق، فيما يتعلق بالحكم المسؤول وزيادة ثقة الرأي العام والمساءلة وردع الفساد وغيره من الأنشطة الإجرامية في المدى الطويل، ستقوم لأول مرة في تاريخ البلد بإعلان التفاصيل المالية لنفقات الدولة على أساس أسبوعي.
    22. Requests the Executive Director to provide financial details of work programmes to Governments in accordance with article VI of the General Procedures governing the Operations of the Fund of the United Nations Environment Programme, if so requested; UN 22 - يطلب إلى المدير التنفيذي تقديم التفاصيل المالية الخاصة ببرامج العمل إلى الحكومات الأعضاء بما يتمشى مع المادة السادسة من القواعد العامة التي تحكم عمليات صندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة إذا طلب إليه ذلك؛
    22. Requests the Executive Director to provide financial details of work programmes to Governments in accordance with article VI of the General Procedures governing the Operations of the Fund of the United Nations Environment Programme, if so requested; UN 22 - يطلب إلى المدير التنفيذي تقديم التفاصيل المالية الخاصة ببرامج العمل إلى الحكومات الأعضاء بما يتمشى مع المادة السادسة من القواعد العامة التي تحكم عمليات صندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة إذا طلب إليه ذلك؛
    As such, it complements the Secretary-General's third progress report (A/67/633), which lays out the high-level strategic end-state vision of the strategy by providing further financial details pertaining to its implementation. UN وبهذا يأتي المرفق مكملا للتقرير المرحلي الثالث للأمين العام (A/67/633)، الذي يطرح الرؤية الاستراتيجية الرفيعة المستوى للغاية النهائية للاستراتيجية من خلال عرض المزيد من التفاصيل المالية ذات الصلة بتنفيذها.
    86. Additional information on the Kosovo consolidated budget for 2000 was provided in paragraphs 110 to 112 of the report of the Secretary-General to the Security Council dated 18 September 2000 (S/2000/878) and the pertinent financial details in annex III to the present report. UN 86 - ووردت في الفقرات 110-112 من التقرير الذي رفعه الأمين العام إلى مجلس الأمن والمؤرخ 18 أيلول/ سبتمبر 2000 (S/2000/878) معلومات إضافية عن الميزانية الموحدة لكوسوفو، ووردت التفاصيل المالية ذات الصلة في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    What is gratifying to see in the Secretary-General's report is the distance Africa has travelled, from mere slogans and posturing to concrete plans, structures and financial details. UN ويثلج صدورنا أن تقرير الأمين العام يبين الشوط الطويل الذي قطعته أفريقيا والانتقال من مجرد الشعارات والأقوال إلى الخطط والهياكل العملية والتفاصيل المالية.
    One of the main impediments in moving into higher value-added subsectors is the lack of adequate “domain knowledge”, i.e. knowledge of the potential client’s business, customers, vendors and financial details – information which a major foreign company may not be willing to share with an Indian software company. UN ومن العوائق الرئيسية في سبيل الصعود إلى قطاعات فرعية ذات قيمة مضافة عالية المستوى، عدم " المعرفة الميدانية " الكافية، أي معرفة التعامل التجاري المحتمل مع العملاء والزبائن والبائعين، والتفاصيل المالية - وهي معلومات قد لا تكون شركة أجنبية كبرى راغبة في مشاطرتها مع شركة إلكترونيات هندية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد