ويكيبيديا

    "financial help" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المساعدة المالية
        
    • مساعدة مالية
        
    • العون المالي
        
    • مساعدات مالية
        
    The procedure for granting financial help and deciding the amounts to be paid is implemented by the local public administrative authorities. UN وتقوم السلطات اﻹدارية العامة المحلية بتنفيذ إجراءات منح المساعدة المالية والبت في المبالغ الواجب دفعها.
    The prospectus will constitute the basis for discussion of what financial help or help in kind is required to increase the chances of the project’s success. UN وتشكل النشرة أساس مناقشة المساعدة المالية أو العينية اللازمة لزيادة فرص نجاح المشروع؛
    The proportion of financial help for the Republika Srpska is now increasing. UN وتتجه نسبة المساعدة المالية المخصصة لجمهورية صربسكا اﻵن نحو الزيادة.
    Study subsidies, scholarships and other means of financial help are available to help students with economic difficulties, including special assistance funds for the education of ethnic minorities. UN وتتوافر إعانات دراسية ومنح دراسية ووسائل مساعدة مالية أخرى لمعاونة الطلاب الذين يواجهون صعوبات اقتصادية، بما في ذلك صناديق مساعدة خاصة لتعليم الأقليات العرقية.
    We know that to achieve results much effort will be needed and that the first step is a firm commitment for financial help. UN ونحن نعلم أنه من الضروري بذل جهود كبيرة لتحقيق نتائج، وأن الخطوة الأولى هي التزام قوي بتقديم مساعدة مالية.
    Many single parent families receive other forms of support and assistance apart from financial help. UN وتتلقى أسر عديدة أربابها من الآباء العزاب والأمهات العزباوات أشكالاً أخرى من الدعم والمساعدة إلى جانب العون المالي.
    With great frequency, residents cited financial help from relatives and the diaspora. UN وكثيرا جدا ما يذكر المقيمون أنهم تلقوا مساعدات مالية من أقاربهم أو من مواطنيهم في الشتات.
    Many of the most severely mine-affected countries will continue to need financial help for mine clearance for many years to come. UN وكثير من البلدان التي تضررت إلى أقصى حد من اﻷلغام سيظل بحاجة إلى المساعدة المالية ﻹزالة اﻷلغام لسنوات عديدة قادمة.
    The aim of micro-credit is to extend financial help to the poor by creating new opportunities and jobs for them. UN والهدف من الائتمان الصغير هو توفير المساعدة المالية إلى الفقراء عن طريق تهيئة فرص ووظائف جديدة أمامهم.
    His delegation hoped that the Agency would be afforded financial help as well. UN وأعرب عن أمل وفده في أن تتاح للوكالة المساعدة المالية بدورها.
    The financial help pledged during the conference enabled the project to proceed. UN وأتاحت المساعدة المالية التي أعلن عنها خلال المؤتمر المضي قدما في المشروع.
    :: Provision of financial help and special credits to women living in poverty UN :: تقديم المساعدة المالية والائتمانات الخاصة للمرأة الفقيرة
    The Committee notes that children under the age of 6 years can live with their mothers in prison and that the State party has recently introduced a scheme to provide financial help to children of prisoners. UN 59- تحيط اللجنة علماً بأنه بإمكان الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 6 سنوات العيش مع أمهاتهم في السجن وبأن الدولة الطرف عرضت في الآونة الأخيرة خطة لتقديم المساعدة المالية إلى أطفال السجناء.
    Since these countries have limited experience in handling this kind of waste, they would need practical help and information as well as financial help to ensure environmentally benign handling of this waste. UN فهذه البلدان لها خبرة محدودة في مناولة هذا النوع من النفايات ولذلك فهي تحتاج إلى المساعدة العملية والمعلومات فضلاً عن المساعدة المالية من أجل ضمان معالجة هذه النفايات بطريقة غير مضرة بالبيئة.
    Since these countries have limited experience in handling this kind of waste, they would need practical help and information as well as financial help to ensure environmentally benign handling of this waste. UN فهذه البلدان لها خبرة محدودة في مناولة هذا النوع من النفايات ولذلك فهي تحتاج إلى المساعدة العملية والمعلومات فضلاً عن المساعدة المالية من أجل ضمان معالجة هذه النفايات بطريقة غير مضرة بالبيئة.
    Access to justice, especially for the poor, was a major concern, and a number of organizations extended legal services to women or offered financial help with legal fees. UN وإن الوصول إلى العدالة، وخاصة للفقراء، من الأمور مدعاة للقلق الشديد، وإن عدداً من المنظمات توفر خدماتها القانونية للنساء أو تعرض عليهن المساعدة المالية مع الأتعاب القانونية.
    San Marino legislation provides for several social incentives and types of financial help aimed at supporting the family. UN 111- وتنص تشريعات سان مارينو على العديد من الحوافز الاجتماعية وأشكال المساعدة المالية الرامية إلى دعم الأسرة.
    It could also provide financial help for the repatriation of the migrants who died in foreign countries. UN كما يمكن لتلك الإدارة تقديم مساعدة مالية لإعادة المهاجرين الذين يتوفّّون في بلدان أجنبية إلى إكوادور.
    The EU is aware of this problem, and has promised substantial financial help to aid industrial restructuring and compensate for the lost tariff revenues. UN والاتحاد الأوروبي على وعي بهذه المشكلة, وقد وعد بتقديم مساعدة مالية كبيرة للمعاونة في إعادة الهيكلة الصناعية وتعويض الخسارة في إيرادات الجمارك.
    There are also concerns that any additional financial help could come attached with new conditionalities. UN وثمة جوانب قلق أيضا من أن تقترن أية مساعدة مالية إضافية بمشروطيات جديدة.
    There are literally dozens of rich,needy women out there That,uh,i could go to for financial help. Open Subtitles ثمة عشرات النساء الثريات المحتاجات بالخارج يمكنني الذهاب إليهنّ لطلب مساعدة مالية
    It is clear that, if the Authority and its institutions are to work and to do so effectively, they will need our undivided political support and the requisite financial help. UN ومن الواضح أنه إذا أريد للسلطة ومؤسساتها أن تضطلع بعملها، وأن يكون ذلك بطريقة فعالة، فسوف تحتاج إلى مساندتنا القوية غير المنقسمة، وإلى العون المالي اللازم.
    With great frequency, residents cited financial help from relatives and the diaspora. UN وكثيرا جدا ما يذكر المقيمون أنهم تلقوا مساعدات مالية من أقاربهم أو من مواطنيهم في الشتات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد