The number of states reporting the provision of financial or in-kind contributions for implementation of the CCM has increased significantly since the 2MSP. | UN | وقد زاد بصورة ملحوظة عدد الدول المبلغة عن تقديم مساعدة مالية أو عينية لتنفيذ اتفاقية الذخائر العنقودية منذ الاجتماع الثاني للدول الأطراف. |
No financial or in-kind contributions have been forthcoming to enable the Secretariat to meet the request of the Conference of the Parties. | UN | 2 - لم ترد مساهمات مالية أو عينية لتمكين الأمانة من تلبية طلب مؤتمر الأطراف. |
8. Calls upon States and others to make financial or in-kind contributions to support the preparation of the study referred to in the preceding paragraph; | UN | 8- يدعو الدول وغيرها إلى أن تقدم مساهمات مالية أو عينية لدعم إعداد الدراسة المشار إليها في الفقرة السابقة؛ |
The number of States providing financial or in-kind contributions for implementation of the CCM, in line with Actions #37-42 has increased significantly since the 2MSP. | UN | ومنذ الاجتماع الثاني للدول الأطراف، زاد عدد الدول المقدمة للمساعدة المالية أو العينية زيادة ملحوظة لتنفيذ اتفاقية الذخائر العنقودية، وفقاً للإجراءات من رقم 37 إلى رقم 42. |
5. Expresses its appreciation to Member States for supporting the technical assistance activities of the Centre by providing financial or in-kind contributions to the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme; | UN | 5- يعرب عن تقديره للدول الأعضاء على دعم أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها المركز، وذلك بتقديم الاسهامات المالية أو العينية إلى برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية؛ |
Turkey supported the Director-General’s policy of encouraging the strengthening of field representation, provided that the host country offered financial or in-kind contributions. | UN | وأعرب عن تأييد تركيا لسياسة المدير العام التي تشجع تعزيز التمثيل الميداني، شريطة أن يقدم البلد المضيف مساهات مالية أو عينية. |
Applicants are encouraged to demonstrate a contribution to the project, either financial or in-kind, and to seek support from other sources, such as State and local governments and the private sector. | UN | ويتم تشجيع مقدمي الطلبات على تقديم مساهمة في المشروع إما مالية أو عينية والتماس الدعم من مصادر أخرى كالولاية والحكومات المحلية والقطاع الخاص. |
9. Calls upon all Parties and other stakeholders in a position to do so to make financial or in-kind contributions to the implementation of activities under the relevant programmes relating to sustainable ship recycling; | UN | 9 - يناشد جميع الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين القادرين على تقديم مساعدات مالية أو عينية لتنفيذ الأنشطة التي تتم بموجب البرامج ذات الصلة بإعادة تدوير السفن بطريقة مستدامة أن تفعل ذلك؛ |
A strategy for fund-raising is being followed and includes reaching out to key user and stakeholder agencies to seek financial or in-kind contributions. | UN | ويجري اتباع استراتيجية لجمع الأموال تشتمل على الاتصال بالوكالات الرئيسية المُستخدِمة للبرنامج أو صاحبة المصلحة فيه سعياً للحصول على تبرعات مالية أو عينية. |
Calls upon all Parties and organizations in a position to do so to make financial or in-kind contributions for the organization of such training seminars. | UN | 6 - يدعو جميع الأطراف والمنظمات القادرة إلى تقديم مساهمات مالية أو عينية لتنظيم هذه الحلقات التدريبية. |
2. Calls upon all Parties and organizations in a position to do so to make financial or in-kind contributions toward the organization of the workshops; | UN | 2- يدعو جميع البلدان التي تستطيع ذلك، إلى تقديم مساهمات مالية أو عينية لتنظيم حلقات العمل؛ |
In the case of many African countries, technology needs assessments will require the provision of financial or in-kind assistance to develop and strengthen existing institutions to enable them to undertake country-driven approach. Addressing economic and financial barriers | UN | 34- وفي حالة عدد كبير من البلدان الأفريقية، سيتطلب تقييم الاحتياجات من التكنولوجيا توفير مساعدات مالية أو عينية لتطوير وتدعيم المؤسسات الموجودة من أجل تمكينها من اتباع في نهج موجه نحو البلدان. |
9. Encourages Parties, signatories, industry, non-governmental organizations and other stakeholders to make financial or in-kind contributions or both: | UN | 9 - يشجع الأطراف والجهات الموقعة ودوائر الصناعة المنظمات غير الحكومية وغيرها من أصحاب المصلحة على تقديم مساهمات مالية أو عينية أو الاثنتين معاً بهدف: |
Invites countries in a position to do so to contribute extrabudgetary financial or in-kind resources toward the preparation of technical guidelines for the environmentally sound management of ewaste; | UN | 3 - يدعو البلدان القادرة على تقديم موارد مالية أو عينية خارج الميزانية لإعداد مبادئ توجيهية تقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياًّ للنفايات الإلكترونية، إلى أن تفعل ذلك؛ |
10. Encourages Parties, signatories, industry, non-governmental organizations and other stakeholders to make financial or in-kind contributions or both: | UN | 10 - يشجع الأطراف والجهات الموقعة ودوائر الصناعة والمنظمات غير الحكومية وغيرها من أصحاب المصلحة على تقديم مساهمات مالية أو عينية أو الاثنتين معاً بهدف: |
Invites countries in a position to do so to contribute extrabudgetary financial or in-kind resources toward the preparation of technical guidelines for the environmentally sound management of ewaste; | UN | 4 - يدعو البلدان القادرة على تقديم موارد مالية أو عينية خارج الميزانية لإعداد مبادئ توجيهية تقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية، لأن تفعل ذلك؛ |
The first is the category in which organizations get little or no substantial financial or in-kind assistance from the host countries. | UN | 21- الفئة الأولى هي فئة المنظمات التي لا تتلقى إلا القليل أو لا تتلقى كثيراً من المساعدة المالية أو العينية من البلدان المضيفة. |
The first is the category in which organizations get little or no substantial financial or in-kind assistance from the host countries. | UN | 21 - الفئة الأولى هي فئة المنظمات التي لا تتلقى إلا القليل أو لا تتلقى كثيراً من المساعدة المالية أو العينية من البلدان المضيفة. |
5. Expresses its appreciation to Member States for supporting the technical assistance activities of the Centre by providing financial or in-kind contributions to the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme; | UN | 5 - يعرب عن تقديره للدول الأعضاء على دعم أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها المركز، وذلك بتقديم الاسهامات المالية أو العينية إلى برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية؛ |
82. Requiring a degree, perhaps a substantial degree, of financial or in-kind contribution from the States involved would be fair in so far as the court is relieving those States of the burden of investigation and prosecution. | UN | ٢٨ - وسيكون من العدل اشتراط قدر، وربما قدر كبير، من المساهمة المالية أو العينية من جانب الدول المشتركة من حيث أن المحكمة تعفي تلك الدول من عبء التحقيق والمقاضاة. |
2. Invites all interested stakeholders to become members of the global partnership and, where appropriate, to commit themselves to contributing financial or in-kind resources or expertise towards the development and implementation of partnership activities; | UN | 2 - يدعو جميع أصحاب المصلحة المهتمين إلى أن ينضموا إلى عضوية الشراكة العالمية، وإلى أن يلتزموا، حسبما يتناسب، بالمساهمة بالموارد المالية أو العينية أو بالخبرات من أجل وضع أنشطة الشراكة وتنفيذها؛ |