ويكيبيديا

    "financial practices" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الممارسات المالية
        
    • ممارساتها المالية
        
    • لممارسات مالية
        
    An African task force has been launched to support and expand sustainable financial practices in Africa; UN وبدأت فرقة العمل الأفريقية نشاطها من أجل دعم وتوسيع نطاق الممارسات المالية المستدامة في أفريقيا؛
    Further research and analysis of financial practices, particularly among poor households, is needed to enhance the quality, structure and availability of financial products. UN ويجب إخضاع الممارسات المالية إلى المزيد من البحث والتحليل ولا سيما بين الأسر المعيشية الفقيرة، لتحسين نوعية المنتجات المالية وبنيتها وتوافرها.
    Such a rule would avoid disrupting existing financial practices. UN ومن شأن قاعدة من هذا القبيل أن تعرقل الممارسات المالية الراهنة.
    Such a rule would avoid disrupting existing financial practices. UN ومن شأن هذه القاعدة أن تجنِّب تعطيل الممارسات المالية الراهنة.
    financial practices must be realigned to support the sustainable use of water resources. X. Cost-effective technologies UN ولا بد من تكييف الممارسات المالية لكي تدعم الاستخدام المستدام للمياه.
    Indeed, the Secretary-General's report on the feasibility of consolidation had concluded that it was not compatible with current financial practices. UN بل إن تقرير الأمين العام عن إمكانية الإدماج خلص إلى استنتاج أنه يتنافر مع الممارسات المالية الراهنة.
    For that reason, it was important to set the Mission on the right footing from the start and to focus, wherever possible, on best financial practices. UN ولهذا السبب، من الأهمية إعداد البعثة على أساس سليم من البداية والتركيز، كلما أمكن، على أفضل الممارسات المالية.
    It is important to observe that the long term financial health and support of active sect members is deficient due to the financial practices of cult organizations. UN ومن المهم أن نلاحظ أن الوضع المالي على المدى الطويل ودعم أعضاء الطائفة النشطين يَقلّ بسبب الممارسات المالية للمنظمات الطائفية.
    The support to countries from Geneva has included helpdesk assistance and the provision of DMFAS system updates and enhancements to keep pace with rapid development in international financial practices and information technology. UN واشتمل الدعم المقدم للبلدان من جنيف على مساعدة إصلاح عاجلة وتقديم تحديثات لنظام إدارة الديون والتحليل المالي وتعزيزات لمواكبة التطورات السريعة في الممارسات المالية الدولية وتكنولوجيا المعلومات.
    The support to countries from Geneva has included helpdesk assistance and the provision of DMFAS system updates and enhancements to keep pace with rapid development in international financial practices and information technology. UN واشتمل الدعم المقدم للبلدان من جنيف على مساعدة إصلاح عاجلة وتقديم تحديثات لنظام إدارة الديون والتحليل المالي وتعزيزات لمواكبة التطورات السريعة في الممارسات المالية الدولية وتكنولوجيا المعلومات.
    Such irregular financial practices, combined with direct financial contributions from ruling party supporters and some foreign States, as well as UN وهذه الممارسات المالية غير النظامية، إضافة إلى المساهمات المالية المباشرة التي يقدمها أنصار الحزب الحاكم وبعض الدول الأجنبية، إضافة إلى فرض
    Adequate and comprehensive budgetary planning, better financial practices in certain areas and the proper rationalization of resources are fundamental to achieving this goal, particularly in times such as these, times of general financial crisis. UN ويُعد التخطيط المناسب والشامل للميزانية، وتحسين الممارسات المالية في مجالات محددة، والترشيد السليم للموارد، أمورا أساسية لتحقيق هذا الهدف، ولا سيما في هذه الأوقات، أوقات الأزمة المالية العامة.
    Although certain financial practices had become more prominent in recent years, the fundamental reasoning that had led to the policy decisions remained unchanged. UN ورغم أن بعض الممارسات المالية قد أصبحت أكثر بروزا في السنوات الأخيرة، فإن المنطق الأساسي الذي أفضى إلى قرارات السياسة العامة لا يزال على حاله.
    This includes the provision of system updates and enhancements in order to keep pace with rapid developments in international financial practices and information technology. UN وهذا يشمل تقديم الاضافات التحديثية للنظام وإدخال التحسينات عليه بغية مواكبة التطورات السريعة في الممارسات المالية الدولية وتكنولوجيا المعلومات.
    Such positive performance was attributable to their maturity in macroeconomic management, good financial practices, responsible regulation of financial institutions and an active role of the State. UN ويُعزى هذا الأداء الإيجابي إلى نضج الإدارة الاقتصادية الكلّية في هذه الاقتصادات، وحُسن الممارسات المالية وتنظيم المؤسسات المالية تنظيماً مسؤولاً والدور النشط الذي تضطلع به الدولة.
    Within the Group of 20 (G-20), we strongly support the efforts of international forums aimed at restoring global growth and streamlining financial practices. UN وفي إطار مجموعة الـ 20، فإننا ندعم بقوة جهود المحافل الدولية الرامية إلى استعادة النمو العالمي وتنظيم الممارسات المالية.
    A more general question raised by the group was what role accounting and audit could play in providing early warning signals regarding potentially dangerous financial practices. UN كما أثار الفريق تساؤلاً أكثر عمومية حول الدور الممكن للمحاسبة ومراجعة الحسابات في توفير مؤشرات تحذير مبكر بشأن الممارسات المالية التي قد تنطوي على مخاطر.
    The harmonization of other financial practices among the funds and programmes has accelerated, with benefits for all parts of the system and for partners. UN وقد جرى تسريع المواءمة بين الممارسات المالية الأخرى للصناديق والبرامج، مما يعود بفوائد على جميع أجزاء المنظومة وعلى الشركاء.
    financial practices drawn from Islamic culture offer examples of innovative ways to combat extreme poverty, and the independent expert finds them worth considering, in part to counter the sometimes simplistic view taken of the culture and followers of Islam. UN وتشكل الممارسات المالية النابعة من الثقافة الإسلامية أمثلة مبتكرة لمكافحة الفقر المدقع وترى الخبيرة المستقلة أنها جديرة بالاهتمام لتعديل نظرة تقلل أحياناً من شأن هذه الثقافة ومن يعتنقونها.
    35. In July 2000, OECD published a list of 35 countries and jurisdictions whose financial practices it considered to be conducive to tax evasion and money-laundering. UN 35 - وفي تموز/يوليه 2000، قامت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بنشر قائمة من 35 بلدا وولاية قضائية ترى المنظمة أن ممارساتها المالية تؤدي إلى التهرب من الضرائب وغسيل الأموال.
    5. The medical and dental reserves continue to be maintained in accordance with prudent financial practices, taking into account insurance industry standards which provide that health insurance reserves should be equivalent to about three to four months of claims. UN 5 - ويستمر تعهُّد احتياطيات الخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان وفقا لممارسات مالية رشيدة، مع مراعاة معايير صناعة التأمين التي تنص على أن تُكافِئ احتياطيات التأمين الصحي مطالبات ثلاثة إلى أربعة أشهر تقريبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد