ويكيبيديا

    "financial processes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العمليات المالية
        
    • بعمليات مالية
        
    • عملياتها المالية
        
    Input to the re-engineering of financial processes and staffing requirements in 8 field missions, including the implementation of the Regional Service Centre in Entebbe UN الإسهام في إعادة تصميم العمليات المالية والاحتياجات من الموظفين في 8 بعثات ميدانية، بما في ذلك تشغيل مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي
    Inputs were provided for the re-engineering of the financial processes of 8 field missions and the Regional Service Centre in Entebbe, along with the staffing configuration UN مساهمات قُدّمت من أجل إعادة تصميم العمليات المالية في 8 بعثات ميدانية وفي مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، بالإضافة إلى وضع تشكيلة الموظفين
    This measure will also provide a more cost‐effective use of staff resources and provide a basis for the further streamlining of financial processes. UN وسيتيح هذا التدبير أيضا استخدام الموظفين بطريقة فعالة من حيث الكلفة وتوفير أساس لإجراء مزيد من ترشيد العمليات المالية.
    The consolidation of the two sections with parallel implementation of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) and Umoja will provide added structural capacity and a base to realize the full benefits of revised and streamlined financial processes. UN وسيوفر دمج القسمين، بالتوازي مع تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا، قدرة هيكلية مضافة وأساسا لتحقيق الفوائد الكاملة من العمليات المالية بعد تنقيحها وترشيدها.
    Applying PAREs was an important mechanism that would help avoid distortions in calculating the GNI of any country when converted into United States dollars, a currency that was influenced by many financial processes. UN فاستخدام أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار يمثل آلية مهمة من شأنها أن تساعد على تجنب التشوهات في حساب الدخل القومي الإجمالي لأي بلد عند تحويله إلى دولار الولايات المتحدة، وهي عملة تتأثر بعمليات مالية كثيرة.
    29. The issues arising demonstrate poor compliance, a lack of internal controls and weak management of financial processes. UN ٢٩ - وتبين المشاكل الناشئة ضعف الامتثال، والافتقار إلى الضوابط الداخلية، وضعف إدارة العمليات المالية.
    Throughout the implementation, it has been ensured that best practices are followed and that financial processes remain compliant with International Public Sector Accounting Standards (IPSAS). UN وطوال فترة التنفيذ، تم التأكد من اتباع أفضل الممارسات، ومن بقاء العمليات المالية ممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Throughout the implementation, it is being ensured that best practices are followed and that financial processes remain compliant with International Public Sector Accounting Standards (IPSAS). UN ويجري طوال عملية التنفيذ ضمان اتباع أفضل الممارسات وامتثال العمليات المالية بصفة متواصلة إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    In addition, Umoja will provide a basis for field financial processes to be further streamlined, approval requirements to be better automated and management decisions to be better supported by accurate, real-time data. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيوفر أوموجا أساسا لمواصلة تبسيط العمليات المالية الميدانية، وتحسين التشغيل الآلي لمتطلبات منح الموافقات وتحسين دعم قرارات الإدارة ببيانات آنية دقيقة.
    :: Input to the re-engineering of financial processes and staffing requirements in 8 field missions, including the implementation of the Regional Service Centre in Entebbe UN :: المساهمة في إعادة تصميم العمليات المالية والاحتياجات من الموظفين في 8 بعثات ميدانية، بما في ذلك تشغيل المركز الإقليمي للخدمات في عنتيبي
    The effectiveness in facilitating improved project reporting was dependent on reorganizing the existing financial processes and on the introduction of new information technology systems. UN وتعتمد فعالية تسهيل اﻹبلاغ عن المشاريع على إعادة تنظيم العمليات المالية القائمة وعلى إدخال نظم جديدة لتكنولوجيا المعلومات.
    57. It is recognized that this revision of the target date for the implementation of IPSAS has the consequence of deferring the benefits that are expected to result from IPSAS-compliant financial processes and reporting. UN 57 - من المسلم به أن هذا التنقيح للتاريخ المستهدف لتنفيذ التدابير يترتب عليه تأجيل المكاسب المتوقع تحقيقها من العمليات المالية وعمليات الإبلاغ المراعية للتدابير.
    For example, staff did not adopt the new business processes and were using workarounds, in particular in critical financial processes, creating a backlog of open financial documents relating to bank reconciliation, accounts payable and payroll clearing. UN فعلى سبيل المثال، لم يعتمد الموظفون عمليات تصريف الأعمال الجديدة وكانوا يستخدمون حلولا بديلة، لا سيما في العمليات المالية البالغة الأهمية، مما أدى إلى حدوث تراكم للوثائق المالية المفتوحة المتعلقة بالتسويات المصرفية، والحسابات المستحقة الدفع، والتصديق على كشوف المرتبات.
    30. UNRWA stated that it had included the financial processes in the enterprise resource planning project and that it would review the process of managing versions of accounting information in order to identify any enhancements that might be needed. UN 30 - وذكرت الأونروا أنها أدرجت العمليات المالية في مشروع تخطيط موارد المؤسسة، وأنها ستراجع عملية إدارة الصيغ المختلفة للمعلومات المحاسبية لتحديد ما قد يلزم من تحسينات.
    17. Peacekeeping accounts should be consolidated and trust fund management streamlined; the level of the Working Capital fund and the ceiling of the commitment authority granted by the General Assembly should be increased; and the financial processes of the Organization should be re-engineered to allow significant delegation of authority within a framework of accountability. UN 17 - ينبغي دمج حسابات حفظ السلام وتبسيط إدارة الصناديق الاستئمانية؛ وينبغي زيادة مستوى رأس المال المتداول ورفع الحد الأعلى لسلطة الالتزام التي تمنحها الجمعية العامة؛ وينبغي إعادة تشكيل العمليات المالية للمنظمة على نحو يتيح إمكانية تفويض السلطة بدرجة كبيرة داخل إطار من المساءلة.
    In the administration of these Rules, the Executive Director or his/her delegate shall be responsible for prescribing and arranging for the maintenance of financial records which are required, and for reviewing and approving all financial processes of UNFPA. UN (د) يكون المدير التنفيذي أو مندوبه، في إدارتهما لهذه القواعد، مسؤولا عن الأمر بمسك السجلات المالية المطلوبة واتخاذ الترتيبات لذلك، وعن استعراض جميع العمليات المالية للصندوق واعتمادها.
    In the administration of these rRules, the Executive Director or his/her delegate shall be responsible for prescribing and arranging for the maintenance of financial records which are required, and for reviewing and approving all financial processes of UNFPA. UN (د) يكون المدير التنفيذي أو مندوبه، في إدارتهما لهذا النظام وهذه القواعد، مسؤولا عن الأمر بمسك السجلات المالية المطلوبة واتخاذ الترتيبات لذلك، وعن استعراض جميع العمليات المالية للصندوق واعتمادها.
    :: Support for 6 field missions and 2 service centres (the Regional Service Centre in Entebbe and the Global Service Centre) for the re-engineering of financial processes and staffing requirements, including the implementation of shared services entities UN :: تقديم الدعم إلى 6 بعثات ميدانية وإلى مركزَي الخدمات (المركز الإقليمي للخدمات في عنتيبي ومركز الخدمات العالمي) في إعادة تصميم العمليات المالية والاحتياجات من الموظفين، بما في ذلك تشغيل الكيانات المشتركة لتقديم الخدمات
    Further progress had also been made regarding the outstanding contributions of the Russian Federation and, after further discussions, the Russian Federation stood ready to start paying, at the earliest from 2013, its pledges to the Multilateral Fund as soon as the financial processes and agreement had been finalized. UN 214- وجرى تحقيق مزيد من التقدُّم أيضاً فيما يتعلّق بالتبرعات غير المسدّدة من الاتحاد الروسي، وبعد مناقشة أخرى، أصبح الاتحاد الروسي مستعداً ليبدأ، ابتداءً من سنة 2013، في دفع تعهّداته المعلَنة للصندوق المتعدّد الأطراف في أقرب وقت مستطاع عندما يتم الانتهاء من العمليات المالية والاتفاق.
    Delegations commended UNFPA for its successful implementation of IPSAS in 2012 and encouraged the Fund to address the remaining challenges to fully benefit from IPSAS opportunities, including improved internal control systems, strengthened decision-making, and more efficient financial processes. UN 124- وأثنت الوفود على صندوق الأمم المتحدة للسكان لنجاحه في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012 وشجعت الصندوق على مواجهة التحديات المتبقية حتى يتسنى له الاستفادة على نحو كامل من الفرص المتاحة عن طريق تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، بما في ذلك تحسين نُظم الرقابة الداخلية، وتعزيز عملية اتخاذ القرار، والاضطلاع بعمليات مالية أكثر كفاءة.
    With the adoption of IPSAS, UNICEF has enhanced the transparency and accountability of its financial processes and improved the quality and credibility of its financial reports. UN وباعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، عزّزت اليونيسيف الشفافية والمساءلة في عملياتها المالية وحسّنت نوعية ومصداقية تقاريرها المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد