ويكيبيديا

    "financial requirements" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاحتياجات المالية
        
    • المتطلبات المالية
        
    • للاحتياجات المالية
        
    • احتياجات مالية
        
    • بالاحتياجات المالية
        
    • للمتطلبات المالية
        
    • بالمتطلبات المالية
        
    • والاحتياجات المالية
        
    • متطلبات مالية
        
    • واحتياجاتها المالية
        
    • احتياجاتها المالية
        
    • الاحتياجات من الموارد المالية
        
    • الشروط المالية
        
    • والمتطلبات المالية
        
    • الأنشطة المالية
        
    It contains clear and detailed goals, outputs, outcomes, strategies and projected financial requirements to achieve the various targets. UN فهي تحتوي على أهداف ومخرجات ونواتج واستراتيجيات واضحة ومفصلة وكذلك الاحتياجات المالية المتوقعة لتحقيق الأهداف المختلفة.
    financial requirements of the United Nations Civilian Police Mission in Haiti UN الاحتياجات المالية لبعثة الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في هايتي
    Transition will reduce the international presence and the financial requirements associated with it. UN وسيؤدي الانتقال إلى تقليص الوجود الدولي وتخفيض الاحتياجات المالية المرتبطة به.
    Therefore, the financial requirements have to be expressed in the base currency. UN ولذا، فإنه لابد من التعبير عن المتطلبات المالية بالعملة النقدية الأساسية.
    Following the Millennium Summit, several estimates have been made of the financial requirements for meeting its targets. UN وقد جرت عدة تقديرات بعد مؤتمر قمة الألفية للاحتياجات المالية اللازمة لبلوغ أهدافها.
    The decrease reflects the result of an exercise aimed at aligning the financial requirements with the level of anticipated contributions. UN ويرجع الانخفاض إلى عملية تهدف إلى مواءمة الاحتياجات المالية مع مستوى المساهمات المتوقعة.
    The decrease in extrabudgetary resources is the result of an exercise aimed at aligning the financial requirements with the level of anticipated contributions. UN ويرجع النقصان في الموارد الخارجة عن الميزانية إلى عملية تهدف إلى مواءمة الاحتياجات المالية مع مستوى المساهمات المتوقعة.
    The decrease in extrabudgetary resources is the result of an exercise aimed at aligning the financial requirements with the level of anticipated contributions. UN ويرجع النقصان في الموارد الخارجة عن الميزانية إلى عملية تهدف إلى مواءمة الاحتياجات المالية مع مستوى المساهمات المتوقعة.
    The decrease in extrabudgetary resources is the result of an exercise aimed at aligning the financial requirements with the level of anticipated contributions. UN ويرجع النقصان في الموارد الخارجة عن الميزانية إلى عملية تهدف إلى مواءمة الاحتياجات المالية مع مستوى المساهمات المتوقعة.
    The decrease in extrabudgetary resources is the result of an exercise aimed at aligning the financial requirements with the level of anticipated contributions. UN ويرجع النقصان في الموارد الخارجة عن الميزانية إلى عملية تهدف إلى مواءمة الاحتياجات المالية مع مستوى المساهمات المتوقعة.
    As outlined in my forthcoming report on the financial requirements in respect of good offices missions, sustaining this capacity will be essential to support the effective implementation of the good offices mandate as entrusted to me. UN وحسبما ورد في تقريري المقبل عن الاحتياجات المالية فيما يخص بعثات المساعي الحميدة، سيكون الإبقاء على هذه القدرات أمراً جوهرياً لدعم التنفيذ الفعال لولاية المساعي الحميدة على النحو الذي جرى تكليفي بها.
    Since the operational budget mostly finances established posts, this allotment level corresponds to the financial requirements of the utilized posts. UN وحيث إن الميزانية العملياتية تموِّل أساسا الوظائف الثابتة، فإن مبلغ المخصّصات هذا يتّفق مع الاحتياجات المالية للوظائف المشغولة.
    As the premises of the Tribunal have now been identified, estimated costs in those areas may be integrated into overall financial requirements. UN وحيث إن أماكن عمل المحكمة محددة الآن، يمكن إدماج التكاليف التقديرية لتلك المجالات في الاحتياجات المالية الإجمالية.
    These assumptions reflect the reduced financial requirements of a post due to a period of vacancy during the recruitment process. UN وتعكس هذه الافتراضات انخفاض الاحتياجات المالية لإحدى الوظائف بسبب شغورها لفترة أثناء عملية التعيين.
    Therefore, the financial requirements for the integrated compound have yet to be finalized and are not reflected in the present report. UN لذلك لم توضع الاحتياجات المالية للمجمع المتكامل في صيغتها النهائية حتى الآن ولا ترد في هذا التقرير.
    Overall financial requirements of the capital master plan UN الاحتياجات المالية الإجمالية للمخطط العام لتجديد مباني المقر
    The financial requirements of achieving gender equality and women's empowerment. Washington, D.C.: World Bank. UN المتطلبات المالية لتحقيق مساواة الجنسين وتمكين المرأة، واشنطن العاصمة: البنك الدولي.
    A breakdown of the estimated financial requirements is provided by main category of expenditure, for information purposes, in the annex to the present addendum. UN ويتضمن مرفق هذه اﻹضافة توزيعا للاحتياجات المالية المقدرة بحسب فئات اﻹنفاق الرئيسية ﻷغراض اﻹفادة. المرفــق
    The related personnel and financial requirements will be highlighted during the biennial budget submission. UN وسيتم إبراز ما يتصل بذلك من احتياجات من الموظفين ومن احتياجات مالية في أثناء تقديم ميزانية فترة السنتين.
    While African countries bear the primary responsibility to address those pandemics, they are not in a position to adequately meet the financial requirements. UN وبينما تتحمل أفريقيا المسؤولية الرئيسية عن معالجة هذه الآفات، إلا أنه لا يسعها الوفاء الكامل بالاحتياجات المالية.
    UNHCR was also encouraged to indicate clearly the financial requirements related to reintegration activities in return areas. UN وتلقت المفوضية التشجيع على التحديد الواضح للمتطلبات المالية المتعلقة بأنشطة إعادة الإدماج في مناطق العودة.
    There is always a danger that bail programmes may function in ways that discriminate against accused persons who cannot afford to meet the financial requirements of release. UN ويكون هناك دائما خطر من أن برامج الإفراج بكفالة قد تستخدم على نحو يميز ضد الأشخاص المتهمين الذين ليس بمقدورهم الوفاء بالمتطلبات المالية للإفراج.
    Annual appeal 2000: overview of activities and financial requirements. UN النداء السنوي لعام 2000: استعراض عام للأنشطة والاحتياجات المالية.
    This theory claims that managers can best promote the long-term viability of an enterprise by balancing the needs of its stakeholders with the financial requirements of sustaining and growing a business. UN وتزعم هذه النظرية أن بمقدور المديرين أن يعززوا على أفضل وجه قدرة المؤسسة على الاستمرار على المدى الطويل بإقامة توازن بين احتياجات أصحاب المصلحة فيها وما يقتضيه الحفاظ عليها وإنماؤها من متطلبات مالية.
    This gap has undermined the usefulness of the budget as an indicator of future expenditure and the Agency's financial requirements. UN وقد قلل هذا الفارق من جدوى الميزانية بوصفها مؤشرا لنفقات الوكالة واحتياجاتها المالية في المستقبل.
    The results of violent engagements affect the force levels of the armed opposition groups and their financial requirements for immediate sustainability. UN وتؤثر نتائج الاشتباكات العنيفة على مستويات قوة الجماعات المعارضة المسلحة، وبالتالي على احتياجاتها المالية اللازمة للإنفاق عليها فورا.
    The accelerated draw-down of premises reduced the financial requirements for facility maintenance services and utilities. UN وأدى تسارع الانسحاب من أماكن العمل إلى تقليل الاحتياجات من الموارد المالية المتصلة بخدمات صيانة أماكن العمل والمرافق.
    Further research may, however, be necessary to work out how external assistance, or TA, should be organized and implemented and to establish the specific financial requirements of LDCs, as a group, from bilateral and multilateral sources. UN غير أن المزيد من البحث يمكن أن يكون ضرورياً لاستنباط كيفية تنظيم المساعدة الخارجية أو المساعدة التقنية وتنفيذها ووضع الشروط المالية المحددة ﻷقل البلدان نمواً كمجموعة، استناداً إلى المصادر الثنائية والمتعددة اﻷطراف.
    The financial requirements of such an increase were incompatible with present and projected levels of debt servicing. UN والمتطلبات المالية لمثل هذه الزيادة لا تتفق مع المستويات الحالية أو المتوقعة لخدمة الدين.
    (ii) The Annual Programme Fund, which covers the financial requirements that are approved annually by the Executive Committee for programmed activities for individual country or areas and for certain costs incurred by Headquarters. UN `2` صندوق البرنامج السنوي، وهو يغطي الأنشطة المالية التي توافق عليها اللجنة التنفيذية سنوياً من أجل الأنشطة المبرمجة لفرادى البلدان أو المناطق، ومن أجل بعض التكاليف التي يتكبدها المقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد