ويكيبيديا

    "financial resource mobilization" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعبئة الموارد المالية
        
    • حشد الموارد المالية
        
    • لتعبئة الموارد المالية
        
    • وتعبئة الموارد المالية
        
    • بتعبئة الموارد المالية
        
    • لحشد الموارد المالية
        
    In recent years, attention has focused on domestic financial resource mobilization and South - South financing. UN وفي السنوات الأخيرة، انصب التركيز على تعبئة الموارد المالية المحلية والتمويل فيما بين بلدان الجنوب.
    This has drawn attention to the need for these countries to increase public revenues through concerted efforts aimed at domestic financial resource mobilization as a means for increasing development finance. UN وقد استرعى ذلك الانتباه إلى حاجة هذه البلدان إلى زيادة عائداتها الحكومية عن طريق جهود متضافرة هادفة إلى تعبئة الموارد المالية المحلية بوصفها وسيلة لزيادة تمويل التنمية.
    This was most evident in financial resource mobilization from the Global Fund in Angola and Zimbabwe. UN وتأكد ذلك بشكل أكبر في تعبئة الموارد المالية من الصندوق العالمي في أنغولا وزمبابوي.
    Direct access to GEF funds should substantially increase UNIDO's financial resource mobilization and decrease project funding delays. UN وأردف قائلا إن الوصول المباشر إلى أموال مرفق البيئة العالمية سيزيد كثيرا من حشد الموارد المالية لليونيدو وينقص التأخيرات في تمويل المشاريع.
    I began my statement by stressing the primordial importance of financial resource mobilization for the success of the Programme of Action, and would like to conclude on that note. UN لقد بدأت بياني بالتأكيد على الأهمية الأساسية لتعبئة الموارد المالية من أجل إنجاح برنامج العمل، وأود أن أختتم به.
    Economic diversification and financial resource mobilization received active policy support in most countries. E/1998/12 UN كما حظي التنويع الاقتصادي وتعبئة الموارد المالية بدعم نشط على صعيد السياسات في معظم البلدان.
    UNCTAD organized a one-day expert group meeting on financial resource mobilization in Africa in Geneva on 16 February 2007. UN 66- نظَّم الأونكتاد اجتماعاً استغرق يوماً واحداً لفريق الخبراء المعني بتعبئة الموارد المالية في أفريقيا، عُقد في جنيف في 16 نيسان/أبريل 2007.
    27/ United Nations Economic Commission for Africa, Strategies for financial resource mobilization for Africa's Development in the 1990s, Addis Ababa, E/ECA/CM.19/5, 15 February 1993, p. 27. UN )٢٧( لجنة اﻷمم المتحدة الاقتصادية لافريقيا، " استراتيجيات لحشد الموارد المالية من أجل تنمية افريقيا في التسعينات " ، أديس أبابا E/ECA/CM.19/5، ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٣، الصفحة ٢٧.
    As a result of this revenue and spending approach, public expenditures are being rationalized, budget deficits narrowed down and domestic financial resource mobilization enhanced. UN ونتيجة لنهج الايراد والانفاق هذا يجري ترشيد النفقات العامة وتقليص عجز الميزانية وتعزيز تعبئة الموارد المالية الداخلية.
    New approaches to the problem of financial resource mobilization will be a continuing concern. UN وسيظل البحث عن نُهج جديدة إزاء مشكلة تعبئة الموارد المالية يمثل مبعث قلق مستمر.
    It is also important to note that the GM has financial resource mobilization as its unique objective. UN ومن اﻷمور المهمة أيضاً ملاحظة أن تعبئة الموارد المالية هي الهدف الوحيد لﻵلية العالمية.
    In this regard, capacity-building efforts and mechanisms will need to remove existing constraints, whether in the areas of policy design and implementation, institutional effectiveness, technology deployment, development, transfer and management of infrastructure and productive capacity, or financial resource mobilization and utilization. UN وفي هذا الصدد، من الضروري لجهود وآليات بناء القدرات أن تزيل القيود القائمة، سواء في مجالات تصميم وتنفيذ السياسات، أو فعالية المؤسسات، أو نشر التكنولوجيا وتطويرها ونقلها، وإدارة الهياكل الأساسية والطاقات المنتجة، أو تعبئة الموارد المالية واستخدامها.
    There are significant possibilities for increased domestic financial resource mobilization based on the increased monetization of the economy, the mobilization of surplus labour and a shift away from household to corporate financing of investment. UN وتوجد إمكانيات كبيرة لزيادة تعبئة الموارد المالية المحلية عن طريق تحويل الاقتصاد بشكل متزايد إلى اقتصاد نقدي، وتعبئة اليد العاملة الفائضة، والتحول من استثمار تموله الأُسر المعيشية إلى استثمار تموله الشركات.
    26. UNAIDS has promoted financial resource mobilization to support countries in scaling up access to treatment. UN 26- وشجع البرنامج المشترك على تعبئة الموارد المالية لدعم البلدان في تكبير نطاق الحصول على العلاج.
    Workshops on coordinated financial resource mobilization and strengthening coordination are planned for 2002-2003. UN ومن المعتزم تنظيم حلقات عمل بشأن تعبئة الموارد المالية المنسق وتعزيز التنسيق في أثناء الفترة 2002-2003.
    B. financial resource mobilization and management through enhanced partnerships UN باء- تعبئة الموارد المالية وإدارتها من خلال تعزيز الشراكات
    463. financial resource mobilization is the key to the successful implementation of NEPAD. UN 463- ويعتبر حشد الموارد المالية عاملا رئيسيا لتنفيذ الشراكة الجديدة تنفيذا ناجحا.
    The independent evaluation recommended that the GM rethink its choice to focus on the demand side of financial resource mobilization. UN 178- أوصى تقييم مستقل بأن يعيد المرفق العالمي التفكير في اختياره التركيز على جانب الطلب من حشد الموارد المالية.
    Internal financial resource mobilization would be crucial. UN وأكَّد على الأهمية الحاسمة لتعبئة الموارد المالية الداخلية في هذا الشأن.
    The forthcoming sSeventh meeting of the Conference of the Parties provides the Parties and other stakeholders an opportunity to manifest their level of commitment to the implementation of the Strategic Plan, through support for the technical and financial resource mobilization efforts being undertaken by the Bureau and the Secretariat. UN ويتيح الاجتماع السابع المرتقب لمؤتمر الأطراف فرصة للأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين لإظهار مستوى التزامهم بتنفيذ الخطة الاستراتيجية، وذلك بدعم الجهود التي يبذلها حالياً المكتب والأمانة لتعبئة الموارد المالية والتقنية.
    Economic diversification and financial resource mobilization received active policy support in most countries. UN وحظي التنويع الاقتصادي وتعبئة الموارد المالية بدعم نشط على صعيد السياسات في معظم البلدان.
    UNCTAD was invited to help the North - South Institute (Canada) to launch its own project on domestic financial resource mobilization. UN فقد دُعي الأونكتاد إلى مساعدة معهد الشمال والجنوب (كندا) على إطلاق مشروعه المعني بتعبئة الموارد المالية المحلية.
    Q. The mobilization of voluntary funds is the responsibility of a variety of actors in UNIDO, although it is proposed to establish a new programme for financial resource mobilization in the regional programme in the 2004-2005 biennium, which may improve coordination and stimulate greater activity. UN فاء- يناط حشد التبرعات بمجموعة من الجهات الفاعلة في اليونيدو، وان كان من المقترح أن يُنشأ في اطار البرنامج الاقليمي لفترة السنتين 2004-2005 برنامج جديد لحشد الموارد المالية قد يحسّن التنسيق ويحفز مزيدا من النشاط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد