ويكيبيديا

    "financial resources for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الموارد المالية اللازمة
        
    • الموارد المالية من أجل
        
    • موارد مالية
        
    • الموارد المالية لأغراض
        
    • الموارد المالية المخصصة
        
    • الموارد المالية المتعلقة
        
    • توفير الموارد المالية
        
    • الموارد المالية في
        
    • الموارد المالية لتحقيق
        
    • الموارد المالية المرصودة
        
    • بموارد مالية
        
    • والموارد المالية اللازمة
        
    • الموارد المالية الخاصة
        
    • الموارد المالية المتاحة
        
    • الموارد المالية الموجهة
        
    They faced difficulty in implementing development commitments and lacked the financial resources for implementation. UN وهذه البلدان تجد صعوبة في تنفيذ الالتزامات الإنمائية وتفتقر إلى الموارد المالية اللازمة للتنفيذ.
    The Group also requested the Secretariat to intensify the dialogue with donors for the mobilization of the necessary financial resources for that purpose. UN وتطلب من الأمانة تكثيف الحوار مع الجهات المانحة من أجل حشد الموارد المالية اللازمة لهذا الغرض.
    The flow of financial resources for water resources development and for operation and maintenance of projects remains far short of requirements. UN ولا يزال تدفق الموارد المالية من أجل تنمية موارد المياه ومن أجل تشغيل وصيانة المشاريع أقل بكثير من الاحتياجات.
    No effort at the global level to enhance availability of financial resources for waste prevention. UN لم يتم بذل أي جهود على الصعيد العالمي لتعزيز توافر الموارد المالية من أجل منع النفايات.
    The need for new and additional financial resources for the implementation of UNIDO programmes had been frequently emphasized. UN وقال إن التركيز ما انفكّ ينصبّ على الحاجة إلى موارد مالية جديدة وإضافية لتنفيذ برامج اليونيدو.
    The report addressed issues such as the role of macroeconomic policies and institutions on mobilizing financial resources for development, and the challenges that capital flows pose for economic management. UN وتناول التقرير مسائل من قبيل دور سياسات الاقتصاد الكلي والمؤسسات في تعبئة الموارد المالية لأغراض التنمية والتحديات التي تواجه الإدارة الاقتصادية في مجال تدفقات رؤوس الأموال.
    I also encourage the Government to disburse its remaining share of financial resources for the local elections. UN وأشجع الحكومة أيضا على دفع ما تبقى من حصتها من الموارد المالية اللازمة لإجراء الانتخابات المحلية.
    financial resources for poverty eradication Conclusion UN الموارد المالية اللازمة للقضاء على الفقر
    Indication of intention to provide financial resources for interpretation services for the public evening lectures UN ابداء النية على تقديم الموارد المالية اللازمة لخدمات الترجمة الفورية للمحاضرات المسائية العامة
    Report of the Secretary-General on the flow of financial resources for assisting in the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development UN تقرير اﻷمين العام عن تدفق الموارد المالية اللازمة للمساعدة في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Good governance is also the prerequisite for the effective use of financial resources for SFM. UN والإدارة الرشيدة هي أيضا شرط أساسي لتحقيق الفعالية في استخدام الموارد المالية من أجل الإدارة المستدامة للغابات.
    The scope of this mechanism is to provide financial resources for Adaptation UN ويتمثل نطاق هذه الآلية في توفير الموارد المالية من أجل
    46. There is a need for increased financial resources for effective implementation of the Convention, including innovative financing and resource mobilization mechanisms. UN 46 - وهناك حاجة لزيادة الموارد المالية من أجل التنفيذ الفعال للاتفاقية، بما في ذلك ابتكار آليات للتمويل وتعبئة الموارد.
    Finding additional financial resources for this is one of the main obligations for the state in further developing the institution of the Commissioner. UN ويمثل إيجاد موارد مالية إضافية لذلك أحد الالتزامات الرئيسية للدولة في زيادة تطوير هذه المؤسسة.
    Efforts are under way to secure additional financial resources for translating both reports into French, Russian and Spanish. UN والجهود مبذولة لكفالة موارد مالية إضافية لترجمة التقريرين إلى الفرنسية، والإسبانية، والروسية.
    Practical details should also be included on how to improve national tax policies and mobilize domestic financial resources for development. UN كما ينبغي إدراج تفاصيل عملية بشأن كيفية تحسين السياسات الضريبية الوطنية وتعبئة موارد مالية محلية لأغراض التنمية.
    Availability of financial resources for reporting under the United Nations Convention to Combat Desertification UN توفر الموارد المالية لأغراض الإبلاغ بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    The Doha Declaration underscores the need to mobilize financial resources for development to achieve internationally agreed development goals. UN إن إعلان الدوحة يشدد على ضرورة تعبئة الموارد المالية لأغراض التنمية لتحقيق أهداف التنمية المتفق عليها دوليا.
    Together, we recognized that mobilizing financial resources for development is central to a global partnership for development in support of the implementation of internationally agreed goals, including the Millennium Development Goals (MDGs). UN وسلمنا معا بأن حشد الموارد المالية لأغراض التنمية أمر محوري لتحقيق شراكة عالمية من أجل التنمية دعما لتنفيذ الأهداف التي اتفق عليها المجتمع الدولي، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    financial resources for bilingual and intercultural education have also been cut back. UN وعلاوة على ذلك، خفضت الموارد المالية المخصصة للتعليم الثنائي اللغة والمتعدد الثقافات.
    51. Significant improvements were achieved in 2013 with regard to allocating and tracking financial resources for evaluation. UN 51 - تحققت تحسينات هامة في عام 2013 فيما يتعلق بتخصيص وتتبع الموارد المالية المتعلقة بالتقييم.
    Action #66: Provide necessary financial resources for the effective operation of the Implementation Support Unit. UN الإجراء رقم 66: توفير الموارد المالية الضرورية لكي تعمل وحدة دعم التنفيذ على نحو فعال.
    Flows of financial resources for population activities UN تدفقات الموارد المالية في مجال المساعدة الدولية في ميدان السكان
    Put simply, we need more financial resources for development, whether from private-sector or governmental sources. UN نحن ببساطة، بحاجة إلى مزيد من الموارد المالية لتحقيق التنمية، سواء من القطاع الخاص أو من مصادر حكومية.
    financial resources for the Regional Service Centre UN بـاء - الموارد المالية المرصودة لمركز الخدمات الإقليمي 44
    National NGOs also contribute financial resources for population activities, but the majority of them are also highly dependent on international resources. UN وتساهم المنظمات غير الحكومية الوطنية أيضا بموارد مالية للأنشطة السكانية، لكن يعتمد غالبيتها بشكل كبير أيضا على الموارد الدولية.
    Unfortunately, owing to the lack of international support and financial resources for national plans of action in countries affected by desertification, the goals of the United Nations Decade for Deserts and the Fight against Desertification were not being attained. UN والمؤسف أنه نظرا إلى غياب الدعم الدولي والموارد المالية اللازمة لخطط العمل الوطنية في البلدان المتأثرة بالتصحر، لم تتحقق أهداف عقد الأمم المتحدة للصحارى ومكافحة التصحر.
    Regrettably, financial resources for development projects are under pressure everywhere. UN ولﻷسف، تتعرض الموارد المالية الخاصة بمشروعات التنمية للضغوط في كل مكان.
    The question of financial resources for decentralized bodies is hotly contested. UN وتثير مسألة الموارد المالية المتاحة للهيئات اللامركزية الكثير من الجدل.
    20. A pervasive theme repeated often in the country assessments was the lack of financial resources for basic education. UN 20 - ومن بين المواضيع العامة التي وردت بشكل متكرر في التقييمات القطرية الافتقار إلى الموارد المالية الموجهة للتعليم الأساسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد