ويكيبيديا

    "financial resources of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الموارد المالية
        
    • ومواردها المالية
        
    • للموارد المالية
        
    • موارد مالية
        
    • مواردها المالية
        
    • بالموارد المالية
        
    • والموارد المالية
        
    • وموارد مالية
        
    She wished to re-emphasize that the financial resources of the United Nations were limited and must be used wisely. UN وقالت إنها تود أن تؤكد من جديد أن الموارد المالية لﻷمم المتحدة محدودة ويجب أن تستخدم بحكمة.
    The dependence on the financial resources of the donor community is the chief weakness of the United Nations humanitarian sector. UN وإن الاعتماد على الموارد المالية لمجتمع المانحين هو نقطة الضعف اﻷساسية في قطاع اﻷنشطة اﻹنسانية في اﻷمم المتحدة.
    The financial resources of insurance companies will in particular attract fraudsters. UN وتجذب الموارد المالية التي تملكها شركات التأمين المحتالين بشكل خاص.
    Ensuring that the health service system is sustainable within the institutional capacity and financial resources of the Ministry of Health. UN ضمان استدامة نظام الخدمات الصحية في حدود القدرات المؤسسية لوزارة الصحة ومواردها المالية.
    5. Net transfer of financial resources of sub-Saharan Africa, 1987–1997 UN النقل الصافي للموارد المالية بالنسبة ﻷفريقيا جنوب الصحراء الكبرى
    Hence, cost remains a serious strain on the already burdened financial resources of the Nation. UN ولذلك تظل التكلفة ضغطاً شديداً على الموارد المالية المثقلة بالفعل في البلد.
    The financial resources of the Centre, which are provided for by article 20 of its Statute, are the following: UN أما بالنسبة للتمويل، فتتكون الموارد المالية للمركز وفقاً للمادة 20 من قانونه مما يلي:
    There has been some progress already in strengthening the financial resources of the international financial institutions and accelerating their reform processes. UN وقد أُحرِز بعض التقدم في تعزيز الموارد المالية للمؤسسات المالية الدولية وتسريع وتيرة عمليات إصلاحها.
    Resource mobilization efforts should tap into the financial resources of the region, including from net contributor countries as well as public and private sources. UN ينبغي الاستفادة من حشد الموارد المالية للمنطقة، ويشمل ذلك البلدان المساهمة الصافية وكذلك مصادر القطاعين العام والخاص.
    Further participation in meetings of the United Nations is limited by the scarce financial resources of this volunteer organization. UN أعاقت قِـلة الموارد المالية المتاحة لهذه المنظمة التطوعية المزيدَ من المشاركة في اجتماعات الأمم المتحدة.
    It also provides programme support for all UNDCP activities, and is charged with the management of the financial resources of the Programme. UN وتقدم الشعبة أيضاً دعماً برنامجياً لكافة أنشطة اليوندسيب، وهي مكلّفة بإدارة الموارد المالية للبرنامج.
    That, whenever possible, assistance is provided free of charge, taking into account the financial resources of the parents or others caring for the child; UN أن تُقدّم المساعدة مجاناً كلما أمكن، مع مراعاة الموارد المالية للوالدين أو لغيرهم من المسؤولين عن رعاية الطفل.
    The financial resources of the Court could not be divorced from those of the Organization that provided them. UN ولا يمكن فصل الموارد المالية للمحكمة عن موارد المنظمة التي تتيحها.
    The financial resources of the Committee are provided by the General Assembly through the programme budget of the United Nations. UN وتوفر الجمعية العامة الموارد المالية للجنة عن طريق الميزانية البرنامجية لﻷمم المتحدة.
    A.25 Net transfer of financial resources of net-debtor developing countries, UN صافي تحويلات الموارد المالية للبلدان النامية المدينة الصافية، ١٩٨٧-١٩٩٧
    The financial resources of the Court cannot be divorced from those of the Organization that provides them. UN إن الموارد المالية المخصصة للمحكمة لا يمكن فصلها عن تلك المخصصة للمنظمة التي تقدمها.
    That, whenever possible, assistance is provided free of charge, taking into account the financial resources of the parents or others caring for the child; UN أن تُقدّم، حيث ما يمكن، المساعدة مجاناً مع مراعاة الموارد المالية للوالدين أو لغيرهم من رعاة الطفل.
    The financial resources of this special fund, which was set up under the Media Act, come, among others, from broadcasting fees. UN وتأتي الموارد المالية لهذا الصندوق الخاص الذي أنشئ بموجب قانون وسائط الإعلام من مصادر منها رسوم البث.
    (i) The regularity of the receipt, custody and disposal of all funds and other financial resources of the Court; UN `1 ' قانونية عمليات قبض جميع أموال المحكمة ومواردها المالية الأخرى، وحفظها والتصرف فيها؛
    :: Achieving effective and efficient management of the financial resources of the Court UN :: تحقيق إدارة فعالة وكفؤة للموارد المالية للمحكمة
    Due to lack of adequate financial resources, of capacity-building and of appropriate technology, environmental management is a serious challenge. UN وبسبب عدم وجود موارد مالية كافية، وعدم بناء القدرات والتكنولوجيا الملائمة، تشكل الإدارة البيئية تحديا خطيرا.
    Objective of the Organization: To facilitate full implementation of legislative mandates and compliance with United Nations policies and procedures with respect to the management of financial resources of the Organization and management of the programme of work and staff of the Office UN هدف المنظمة: تيسير التنفيذ الكامل للولايات التشريعية والامتثال لسياسات الأمم المتحدة وإجراءاتها المتعلقة بإدارة مواردها المالية وإدارة برنامج المكتب وشؤون موظفيه
    This issue is very much bound up with the financial resources of the Court. UN وهذه المسألة ترتبط ارتباطا وثيقا بالموارد المالية للمحكمة.
    (i) The regularity of the receipt, custody and disposal of all funds and other financial resources of UNFPA; UN ' ١ ' انتظام استلام وحفظ وصرف جميع اﻷموال والموارد المالية اﻷخرى لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛
    Developed countries owned technology and financial resources of which they would need to release just a fraction to enable developing countries to achieve industrialization. UN وتملك البلدان المتقدمة النمو تكنولوجيا وموارد مالية لا تحتاج إلاّ لأن تطلق جزءاً ضئيلاً منها لتمكين البلدان النامية من تحقيق التصنيع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد