ويكيبيديا

    "financial resources to support the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الموارد المالية لدعم
        
    • موارد مالية لدعم
        
    • الموارد المالية اللازمة لدعم
        
    • بموارد مالية لدعم
        
    It calls on donors to continue to provide financial resources to support the electoral process. UN ويهيب بالمانحين أن يواصلوا تقديم الموارد المالية لدعم العملية الانتخابية.
    It calls upon donors to continue to provide financial resources to support the electoral process. UN ويهيب بالمانحين أن يواصلوا تقديم الموارد المالية لدعم العملية الانتخابية.
    The need for financial resources to support the implementation of sustainable development projects was repeatedly mentioned. UN وقد تكرر التنويه بالحاجة إلى توفير الموارد المالية لدعم تنفيذ مشاريع التنمية المستدامة.
    Canada and Switzerland recently granted financial resources to support the work of the Commission, which is collecting testimonies on human rights violations committed during the de facto regime. UN وقد منحت كندا وسويسرا مؤخرا موارد مالية لدعم أعمال اللجنة التي تقوم بجمع شهادة الشهود المتعلقة بإنتهاكات حقوق اﻹنسان المرتكبة خلال فترة نظام الحكم بمقتضى اﻷمر الواقع.
    It expressed its gratitude to the Government of Canada for pledging financial resources to support the workshop on exchange of experiences and good practices among nonAnnex I Parties in preparing national communications and on crosscutting issues, but noted that further resources are required. UN وأعربت عن تقديرها لحكومة كندا لتعهدها بتقديم موارد مالية لدعم حلقة العمل بشأن تبادل التجارب والممارسات الجيدة فيما بين الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في مجال إعداد البلاغات الوطنية وفي القضايا الشاملة، ولكن الهيئة الفرعية لاحظت الحاجة إلى مزيد من الموارد.
    The financial resources to support the Office therefore competed with the funding requirements necessary for the implementation of the strategy. UN ومن ثم، فإن الموارد المالية اللازمة لدعم المكتب تنافس احتياجات التمويل اللازمة لتنفيذ الاستراتيجية.
    Invites Parties included in Annex II to the Convention to contribute financial resources to support the work of the Consultative Group of Experts. UN 8- يدعو الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية إلى الإسهام بموارد مالية لدعم عمل فريق الخبراء الاستشاري.
    With regard to the enhancement of the mechanisms, first the United Nations should provide more financial resources to support the activities of the Working Group. UN وفيما يخص تعزيز الآليات، أولاً، ينبغي أن توفر الأمم المتحدة الموارد المالية لدعم أنشطة الفريق.
    Global Mechanism, in mobilizing financial resources to support the implementation of the Convention, in particular national action programmes to combat desertification UN العالمية في تعبئة الموارد المالية لدعم تنفيذ الاتفاقية، وبخاصة برامج العمل الوطنية لمكافحة التصحر
    Major obstacles to regional cooperation and integration are the paucity or lack of financial resources to support the process. UN ومن العقبات الرئيسية التي تواجه التعاون والتكامل اﻹقليميين ندرة أو انعدام الموارد المالية لدعم هذه العملية.
    Financing for sustainable forest management: mobilizing financial resources to support the implementation of the non-legally binding instrument on all types of forests and to promote sustainable forest management UN تمويل الإدارة المستدامة للغابات: تعبئــــة الموارد المالية لدعم تنفيذ الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات ولتعزيز الإدارة المستدامة للغابات
    Note by the Secretariat on financing for sustainable forest management: mobilizing financial resources to support the implementation of the non-legally binding instrument on all types of forests and to promote sustainable forest management UN مذكرة من الأمانة العامة عن تمويل الإدارة المستدامة للغابات: تعبئــــة الموارد المالية لدعم تنفيذ الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات ولتعزيز الإدارة المستدامة للغابات
    The Secretary-General urges all Member States, in particular those in the Asian and Pacific region, as well as other donors, to provide financial resources to support the Centre's programme. UN ويحث الأمين العام جميع الدول الأعضاء، وبصفة خاصة تلك الكائنة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، فضلا عن المانحين الآخرين، على تقديم الموارد المالية لدعم برنامج المركز.
    :: Ensure that official development assistance provides real increases in financial resources to support the Millennium Development Goals reflected in the budgets of recipient countries UN :: كفالة توفير المساعدات الإنمائية الرسمية زيادات حقيقية في الموارد المالية لدعم الأهداف الإنمائية للألفية بحيث ينعكس ذلك في ميزانيات البلدان المستفيدة
    It further noted that additional resources will be mobilized to replenish the LDC Fund and invited the GEF to ensure that the provision of financial resources to support the implementation of NAPAs is consistent with COP guidance. UN ولاحظ كذلك أنه سيجري تعبئة موارد إضافية لتجديد موارد الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً ودعا مرفق البيئة العالمية إلى ضمان اتساق توفير الموارد المالية لدعم تنفيذ هذه البرامج مع إرشادات مؤتمر الأطراف.
    Mobilizing financial resources to support the UNCCD implementation process (Pre-investment). UN ● تعبئة الموارد المالية لدعم عملية تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر (قبل الاستثمار).
    (a) Mobilization of financial resources to support the African Union Peace Fund; UN (أ) تعبئة الموارد المالية لدعم صندوق السلام التابع للاتحاد الأفريقي؛
    D. financial resources to support the Programme's activities UN دال - موارد مالية لدعم أنشطة البرنامج
    D. financial resources to support the Programme's activities UN دال - موارد مالية لدعم أنشطة البرنامج
    The SBI expressed its gratitude to the Governments of Austria, Belgium, Canada, Ireland, New Zealand and Norway for providing financial resources to support the work of the LEG. UN 71- وأعربت الهيئة الفرعية للتنفيذ عن امتنانها لحكومات آيرلندا وبلجيكا وكندا والنرويج والنمسا ونيوزيلندا لما وفرته من موارد مالية لدعم عمل فريق الخبراء.
    (c) To invite Parties and/or relevant organizations, including bilateral and multilateral organizations, in a position to do so, to provide financial resources to support the work of the CGE in the implementation of its mandate relating to paragraph 2(c) of its terms of reference. UN (ج) دعوة الأطراف و/أو المنظمات ذات الصلة القادرة، بما في ذلك المنظمات الثنائية والمتعددة الأطراف، إلى تقديم الموارد المالية اللازمة لدعم عمل فريق الخبراء الاستشاري في تنفيذ ولايته المتعلقة بالفقرة 2(ج) من اختصاصاته.
    Invites Parties included in Annex II to the Convention to contribute financial resources to support the work of the Consultative Group of Experts. UN 8- يدعو الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية إلى الإسهام بموارد مالية لدعم عمل فريق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد