Revision of the United Nations Financial Rules and Regulations | UN | تنقيح النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة |
The Financial Rules and Regulations have been revised, and approved | UN | هل تم تنقيح النظام المالي والقواعد المالية واعتمادها؟ |
He mentioned, however, that the legislative authority to amend the Financial Rules and Regulations would rest with the General Assembly and the Secretary-General. | UN | إلا أنه ذكر أن السلطة التشريعية اللازمة لتعديل القواعد والأنظمة المالية ستبقى في يد الجمعية العامة والأمين العام. |
IMO Yesd - Financial Rules and Regulations: Terms of reference of the Internal Oversight Section; | UN | :: القواعد والأنظمة المالية: اختصاصات قسم الرقابة الداخلية |
IPSAS Revision/Simplification of Financial Rules and Regulations | UN | :: تنقيح وتبسيط القواعد المالية والنظام المالي |
All procurement must comply with existing Financial Rules and Regulations. | UN | ويجب أن تمتثل جميع المشتريات للقواعد والأنظمة المالية القائمة. |
Yes; Financial Rules and Regulations finalized and awaiting approval | UN | نعم؛ تم وضع الصيغة النهائية للنظام المالي والقواعد المالية وفي انتظار اعتمادها |
The Secretariat is bound by Financial Rules and Regulations that require proper supporting documentation in order for the claims to be settled. | UN | والأمانة العامة مقيدة بالنظام المالي والقواعد المالية التي تشترط توافر مستندات مؤيدة من أجل تسوية المطالبات. |
The incumbent would handle processing of 5,000 investment settlements for peacekeeping operations in accordance with the Financial Rules and Regulations. | UN | وسيقوم شاغل الوظيفة بتجهيز 000 5 من تسويات الاستثمارات لعمليات حفظ السلام وفقا للنظام المالي والقواعد المالية. |
Securing from United Nations Headquarters the clarifications necessary to carry out an orderly liquidation, in conformity with the United Nations Financial Rules and Regulations. | UN | تأمين ما يلزم من الإيضاحات من مقر الأمم المتحدة، للاضطلاع بعملية التصفية على نحو منظم، وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
He stated that the greater degree of joint programming that could result from the CCA and UNDAF processes might entail some modification in the Financial Rules and Regulations of different organizations; that was being examined, he noted. | UN | وأفاد بأن زيادة درجة البرمجة المشتركة التي قد تتمخض عنها عمليتا التقييم والإطار من شأنها أن تؤدي إلى إدخال بعض التعديلات على القواعد والأنظمة المالية لمختلف المنظمات، مضيفا أن هذا الأمر يوجد قيد البحث. |
BOM is currently addressing key areas, including the segregation of duties and procurement in excess of delegated authorities, revising UNDP Financial Rules and Regulations and the new procurement framework. | UN | ويتصدى مكتب الإدارة في الوقت الراهن لمجالات تشمل فصل الواجبات، والشراء بما يتجاوز سلطة التي جرى تفويضها، وتنقيح القواعد والأنظمة المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وإطار الشراء الجديد. |
Any revision should result in procedures that will enhance transparency and flexibility and should not conflict with the Financial Rules and Regulations of the United Nations; | UN | وينبغي أن يؤدي أي تنقيح للمنهجية إلى وضع إجراءات تعزز الشفافية والمرونة، فضلا عن ضرورة كفالة عدم التعارض مع القواعد والأنظمة المالية للأمم المتحدة؛ |
This proposal would require amendments to the Financial Rules and Regulations of UNOPS as follows: | UN | ويتطلب هذا الاقتراح إدخال تعديلات على القواعد المالية والنظام المالي لمكتب خدمات المشاريع كما يلي: |
Adoption of the International Public Sector Accounting Standards by the United Nations, which will be sought from Member States later in 2006, would require significant adaptation of the Organization's Financial Rules and Regulations. | UN | وسوف يقتضي اعتماد الأمم المتحدة للمعايير الدولية لمحاسبة القطاع العام، الأمر الذي سيجري التماسه من الدول الأعضاء في وقت لاحق في عام 2006، قدرا كبيرا من تعديل القواعد المالية والنظام المالي للمنظمة. |
Regional logistics cooperation among missions in other regions will continue through existing arrangements, financed through cost sharing and recovery mechanisms, in accordance with the Financial Rules and Regulations. | UN | وسوف يستمر التعاون الإقليمي في مجال تقديم الخدمات اللوجستية للتعاون بين البعثات في مناطق أخرى من خلال الترتيبات الحالية الممولة من خلال تقاسم التكاليف وآليات الاسترداد وفقا للقواعد والأنظمة المالية. |
In accordance with UNDP Financial Rules and Regulations, an " executing entity " : | UN | ووفقا للقواعد المالية والنظام المالي للبرنامج الإنمائي، ”الكيان المسؤول عن التنفيذ“: |
We must streamline its headquarters and field offices, reform its Financial Rules and Regulations; and equip it with the latest management techniques and technologies. | UN | يجب أن نبسط مقارها ومكاتبها الميدانية؛ وأن نصلح القواعد والنظم المالية فيها؛ وأن نزودها بأحدث أساليب وتكنولوجيات الإدارة. |
These meetings covered the review of Financial Rules and Regulations with a view to harmonizing them with those of the United Nations, UNDP, UNICEF and WFP. | UN | وتناولت هذه الاجتماعات استعراض النظامين الإداري والأساسي الماليين بهدف تنسيقهما مع النظم الإدارية والأساسية المالية للأمم المتحدة والبرنامج الإنمائي واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي. |
The technical secretariat would be entrusted with the day-to-day management of the world solidarity fund in accordance with UNDP Financial Rules and Regulations. | UN | ويوكل إلى الأمانة التقنية القيام بالإدارة اليومية للصندوق وفقا للقواعد والنظم المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
The Special Fund is administered by OHCHR in conformity with the United Nations Financial Rules and Regulations and the relevant policies and procedures promulgated by the Secretary-General. | UN | وتتولى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إدارة الصندوق الخاص عملاً بالقواعد والأنظمة المالية للأمم المتحدة وبالسياسات والإجراءات ذات الصلة الصادرة من الأمين العام. |
Working hand in hand with the Department of Management, Mr. Paschke spearheaded efforts to rationalize and streamline the Financial Rules and Regulations of the United Nations. | UN | ويدا بيد مع إدارة الشؤون الإدارية، تصدر السيد باشكي الجهود الرامية إلى ترشيد وتبسيط النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة. |
We have noted that the Secretary-General's proposed actions regarding the budget generally build on the framework already established by the General Assembly, for the budget cycle in general, for the introduction of results-based budgeting and for the Financial Rules and Regulations. | UN | ولقد لاحظنا أن الإجراءات التي اقترحها الأمين العام فيما يتعلق بالميزانية تبني عموما على الإطار الذي وضعته بالفعل الجمعية العامة، لدورة الميزانية بشكل عام، ولإدخال الميزنة على أساس النتائج، للقواعد واللوائح المالية. |
The core staff of the Institute -- that is, those staff required in order to ensure that UNIDIR functions in compliance with United Nations administrative and Financial Rules and Regulations, to manage researchers and to undertake day-to-day operations such as meeting organization, editing and website maintenance -- has reached a critical minimum level. | UN | وبلغ عدد الموظفين الأساسيين للمعهد، أي الموظفين اللازمين لضمان سير المعهد وفقا للنظام الإداري والقواعد والأنظمة المالية للأمم المتحدة، وإدارة شؤون الباحثين، إضافة إلى الاضطلاع بإدارة العمليات اليومية، مثل تنظيم الاجتماعات، والتحرير وتعهد الموقع الشبكي، أدنى المستويات الحرجة. |
Other issues requiring special attention were developing the capacities of country offices in national supply and procurement, and improving audit definitions and ratings and Financial Rules and Regulations. | UN | ومن المسائل الأخرى التي تتطلب اهتماما خاصا تطوير قدرات المكاتب القطرية فيما يتعلق بالتوريدات والمشتريات الوطنية، وتحسين التعريفات والتقييمات المتعلقة بمراجعة الحسابات والقواعد واللوائح المالية. |