On that basis the Member States had agreed to the reduction to 22 per cent, believing that the financial situation of the Organization would thereby be improved. | UN | وعلى ذلك الأساس، وافقت الدول الأعضاء على التخفيض إلى 22 في المائة، اعتقاداً منها أن الحالة المالية للمنظمة ستتحسن بذلك. |
The financial situation of the Organization has improved significantly over the course of the last three biennia. | UN | وقد تحسَّنت الحالة المالية للمنظمة بصورة ملحوظة في غضون فترات السنتين الثلاث الماضية. |
It hoped that in future the Fifth Committee would concentrate on the strengthening of the financial situation of the Organization rather than the granting of exemptions. | UN | ويأمل الوفد في أن تركز اللجنة في المستقبل على تعزيز الحالة المالية للمنظمة بدلا من التركيز على منح الاستثناءات. |
46. We note the improvement in the financial situation of the Organization and express concern that there are still considerable outstanding contributions and arrears. | UN | 46 - نلاحظ أن ثمة تحسنا في وضع المنظمة المالي ونعرب عن قلقنا إزاء استمرار وجود اشتراكات ومتأخرات هائلة لم تدفع بعد. |
The present document provides information on the financial situation of the Organization as at 30 September 2013. | UN | تُقدِّم هذه الوثيقة معلومات عن وضع المنظمة المالي في 30 أيلول/سبتمبر 2013. |
The problems of economic inequality and extreme poverty must be taken into account in considering the financial situation of the Organization. | UN | وينبغي عند النظر في الوضع المالي للمنظمة مراعاة المشاكل المتعلقة بعدم المساواة الاقتصادية والفقر المدقع. |
The European Union had joined the consensus on a compromise proposal because it allowed for more fairness and transparency in the regular budget scale, which should help improve the financial situation of the Organization. | UN | وقد انضم الاتحاد الأوروبي إلى توافق الآراء الذي انعقد على اقتراح حل وسط لأنه يسمح بمزيد من العدالة والشفافية في جدول الميزانية العادية، مما يساعد في تحسين الحالة المالية للمنظمة. |
The Under-Secretary-General for Management made a statement on the financial situation of the Organization at the end of 1997 and the prospects for 1998. | UN | وأدلى وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية ببيان عن الحالة المالية للمنظمة في نهاية عام ١٩٩٧ والتوقعات عن عام ١٩٩٨. |
The situation could undoubtedly be reviewed in the future in the hope of a less precarious financial situation of the Organization. | UN | ويمكن من دون شك استعراض الحالة في المستقبل أملاً في أن تكون الحالة المالية للمنظمة أقل هشاشة. |
The Committee was not convinced that the proposal would help to improve the financial situation of the Organization. | UN | ولم تقتنع اللجنة بأن الاقتراح سيساعد على تحسين الحالة المالية للمنظمة. |
Recognizing also that late payment of assessed contributions adversely affects the short-term financial situation of the Organization, | UN | وإذ تسلم أيضا بأن التأخير في دفع الاشتراكات المقررة يؤثر تأثيرا سلبيا على الحالة المالية للمنظمة في اﻷجل القصير، |
I must also stress another topic that has not been addressed in the Secretary-General's report: the financial situation of the Organization. | UN | ويجب أن أؤكد أيضا موضوعا آخر لم يتطرق إليه تقرير الأمين العام، وهو الحالة المالية للمنظمة. |
The Secretary-General should submit to the General Assembly a formal report on the financial situation of the Organization. | UN | وقال إن مجموعة الـ 77 تود أن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة تقريرا رسميا عن الحالة المالية للمنظمة. |
Measures to improve the financial situation of the Organization had been taken in 1996, but the situation had subsequently become more complicated. | UN | فقد اتخذت تدابير لتحسين الحالة المالية للمنظمة في عام ١٩٩٦، إلا أن الحالة قد أصبحت فيما بعد أكثر تعقيدا. |
Moreover, the financial situation of the Organization made it imperative that resources for the Mission be sought now, pending the submission of a full budget. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، إن الحالة المالية للمنظمة تجعل من الضروري التماس الموارد للبعثة الآن، إلى حين تقديم ميزانية كاملة. |
4. The Group regretted the weak financial situation of the Organization. | UN | 4 - وأعرب عن أسف المجموعة لضعف الحالة المالية للمنظمة. |
The present document provides information on the financial situation of the Organization as at 31 March 2013. | UN | تتضمَّن هذه الوثيقة معلومات عن وضع المنظمة المالي في 31 آذار/مارس 2013. |
The present document provides information on the financial situation of the Organization as at 31 March 2014. | UN | تتضمَّن هذه الوثيقة معلومات عن وضع المنظمة المالي في 31 آذار/مارس 2014. |
The present document provides information on the financial situation of the Organization as at 30 September 2011. | UN | تُقدِّم هذه الوثيقة معلومات عن وضع المنظمة المالي حتى 30 أيلول/سبتمبر 2011. |
The present document provides information on the financial situation of the Organization as at 31 March 2011. | UN | تُقدِّم هذه الوثيقة معلومات عن وضع المنظمة المالي في 31 آذار/مارس 2011. |
Owing to the financial situation of the Organization, it was not possible to organize such consultations in 1996 and thus continue a process started earlier. | UN | وقد حال الوضع المالي للمنظمة دون تنظيم هذه المشاورات في عام ١٩٩٦ والاستمرار بالتالي في عملية بدأت من قبل. |
The financial situation of the Organization remains a source of concern. | UN | والحالة المالية للمنظمة ما زالت مصدرا للقلق. |