107. One recommendation that was not implemented relates to the timely submission of financial statements to the Board. | UN | 107 - وثمة توصية واحدة لم تنفذ تتصل بتقديم البيانات المالية إلى المجلس في الموعد المحدد. |
13. In 2013, some reclassification of items has been made in the financial statements to enhance presentation. | UN | 13 - وفي عام 2013، أُعيد تصنيف البنود في البيانات المالية إلى حد ما لتحسين العرض. |
This should be presented annually or biennially to support the presentation of financial statements to Member States. | UN | ويتعين إجراء ذلك سنوياً أو كل سنتين من أجل دعم عرض البيانات المالية على الدول الأعضاء. |
7. The present document contains the first set of financial statements to be prepared in accordance with IPSAS. | UN | 7 - وتتضمن هذه الوثيقة المجموعة الأولى من البيانات المالية التي ستعد وفقا للمعايير المحاسبية الدولية. |
168. The Board noted that in the prior biennium UNOPS had not been able to submit financial statements to the Board by 15 April 2005 as required by its financial rules and regulations. | UN | 168 - لاحظ المجلس أنه تعذر على المكتب في فترة السنتين السابقة تقديم بيانات مالية إلى المجلس بحلول 15 نيسان/أبريل 2005 وفقاً لما ينص عليه النظام المالي والقواعد المالية. |
46. In accordance with General Assembly resolutions 60/255 and 61/264, the Administration has changed the presentation of end-of-service liabilities from disclosure in the notes to the financial statements to accounting and presentation in the statements themselves. | UN | 46 - وفقا لقراري الجمعية العامة 60/255 و 61/264 عدلت الإدارة طريقة عرض التزامات نهاية الخدمة هذه السنة إذ بدلا من الكشف عنها في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية إلى إجراء المحاسبة المتعلقة بها وعرضها في البيانات المالية ذاتها. |
The Investment Management Division submitted its part of the financial statements to the Fund secretariat on 11 March 2011. | UN | وقدمت الشعبة الجزء الذي يخصها من البيانات المالية إلى أمانة الصندوق في 11 آذار/مارس 2011. |
Going forward, the Division will ensure the submission of the financial statements to the secretariat by 15 March of the following year. | UN | وستكفل الشعبة مستقبلا تقديم البيانات المالية إلى أمانة الصندوق بحلول 15 آذار/مارس من السنة اللاحقة. |
Prepares and submits financial statements to United Nations Headquarters for inclusion in the Secretary-General's annual financial reports as well as to UNDP, the United Nations Population Fund and donor Governments; | UN | ويعد ويقدم البيانات المالية إلى مقر اﻷمم المتحدة لكي يدرجها اﻷمين العام في تقاريره المالية السنوية، ويقدمها أيضا إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وإلى الحكومات المانحة. |
5. Under the terms of the financial regulations, UNOPS is required to submit financial statements to the Board by 15 April of the year following the end of the biennium. | UN | 5 - وبموجب أحكام النظام المالي، فإن المكتب ملزم بتقديم البيانات المالية إلى المجلس بحلول 15 نيسان/أبريل من السنة التي تلي نهاية فترة السنتين. |
43. As mentioned in section B below, under the terms of the Financial Regulations, UNOPS is required to submit financial statements to the Board by 15 April of the year following the end of the biennium. | UN | 43 - طلب إلى المكتب، على نحو ما ذكر في الفرع باء أدناه، فيما يتعلق بنظامه المالي وقواعده المالية، أن يقدم البيانات المالية إلى المجلس بحلول 15 نسيان/أبريل من العام الذي يلي نهاية فترة السنتين. |
69. The Finance Section is responsible for the accurate recording of financial transactions and the timely reporting of financial statements to United Nations Headquarters and is composed of the Accounts, Vendor, Payroll and Cashier Units. | UN | 69 - يتولى قسم الشؤون المالية مسؤولية التسجيل الدقيق للمعاملات المالية وتقديم التقارير في حينها عن البيانات المالية إلى مقر الأمم المتحدة، وهو يتألف من وحدات الحسابات، والموردين، وجدول الرواتب، وأمانة الصندوق. |
This should be presented annually or biennially to support the presentation of financial statements to Member States. | UN | ويتعين إجراء ذلك سنوياً أو كل سنتين من أجل دعم عرض البيانات المالية على الدول الأعضاء. |
21. Contingent gains or losses, or events occurring after the end of the financial period, should be disclosed in the financial statements if they are considered to be of such importance that non-disclosure would affect the ability of users of the financial statements to make proper evaluations and decisions. | UN | ١٢ - وينبغي الكشف في البيانات المالية عن المكاسب أو الخسائر الطارئة، أو اﻷحداث التي تقع بعد نهاية الفترة المالية إذا كانت تعتبر من اﻷهمية بحيث أن عدم الكشف عنها يؤثر في قدرة مستعملي البيانات المالية على إجراء التقييمات السليمة واتخاذ القرارات السليمة. |
17. Contingent gains or losses, or events occurring after the end of the financial period, should be disclosed in the financial statements if they are considered to be of such importance that non-disclosure would affect the ability of users of the financial statements to make proper evaluations and decisions. | UN | ١٧ - وينبغي الكشف في البيانات المالية عن المكاسب أو الخسائر الطارئة، أو اﻷحداث التي تقع بعد نهاية الفترة المالية إذا كانت تعتبر من اﻷهمية بحيث أن عدم الكشف عنها يؤثر في قدرة مستعملي البيانات المالية على إجراء التقييمات السليمة واتخاذ القرارات السليمة. |
As permitted in respect of financial statements to which accrual accounting is first adopted in accordance with IPSAS, comparative information for the previous year has not been provided. | UN | ووفقا لما تسمح به المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بشأن البيانات المالية التي تعد على أساس الاستحقاق المحاسبي للمرة الأولى، لم ترد في البيانات معلوماتٌ تُعرض لأغراض المقارنة بالسنة السابقة. |
prescribe the form of the financial statements to be submitted at least annually to the High Commissioner, and the dates on which they shall be submitted; | UN | (ه) شكل البيانات المالية التي تقدم سنوياً على الأقل للمفوض السامي، والتواريخ التي تقدم فيها؛ |
In accordance with General Assembly resolutions 46/185 C and 61/252, the Executive Director of UNODC is responsible for the accounts of the Drug Programme Fund and the Crime Programme Fund and for submitting these accounts and related financial statements to the Board of Auditors, the Commission on Narcotic Drugs, the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and the Assembly. | UN | ووفقا لقراري الجمعيـة العامة 46/185 جيــم و 61/252، يضطلع المدير التنفيذي للمكتب بالمسؤولية عن حسابات صندوق برنامج مراقبة المخدرات وصندوق برنامج منع الجريمة، وعن تقديم هذه الحسابات وما يتصل بها من بيانات مالية إلى مجلس مراجعي الحسابات ولجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية والجمعية. |
In accordance with General Assembly resolutions 46/185 C and 61/252, the Executive Director of UNODC is responsible for the accounts of the Drug Programme Fund and the Crime Programme Fund and for submitting those accounts and related financial statements to the Board of Auditors, the Commission on Narcotic Drugs, the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and the General Assembly. | UN | ووفقا لقراري الجمعيـة العامة 46/185 جيــم و 61/252، يضطلع المدير التنفيذي للمكتب بالمسؤولية عن حسابات صندوق برنامج مراقبة المخدرات وصندوق برنامج منع الجريمة، وعن تقديم هذه الحسابات وما يتصل بها من بيانات مالية إلى مجلس مراجعي الحسابات ولجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية والجمعية العامة. |
35. In relation to the financial reporting of end-of-service liabilities in accordance with General Assembly resolutions 60/255 and 61/264, the Administration changed the presentation of end-of-service liabilities for the biennium from disclosure in the notes to the financial statements to presentation on the face of the statements. | UN | 35 - فيما يتعلق بالإبلاغ المالي عن التزامات نهاية الخدمة وفقا لقراري الجمعية العامة 60/255 و 61/264، غيرت الإدارة عرض التزامات نهاية الخدمة في فترة السنتين هذه من الكشف عنها في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية إلى عرضها في البيانات ذاتها. |
The Board noted that there was no disclosure in the financial statements to reflect the assets and liabilities balances that were denominated in a currency other than the United States dollar. | UN | ولاحظ المجلس أن البيانات المالية لم تتضمن كشفاً يعكس أرصدة الأصول والخصوم التي استخدمت فيها عملات غير دولار الولايات المتحدة. |
35. In accordance with General Assembly resolutions 60/255 and 61/262, the Administration was tasked with changing the presentation of end-of-service and post-retirement liabilities from disclosure in the notes to the financial statements to accounting and presentation on the face of the financial statements. | UN | 35 - وفقا لقراري الجمعية العامة 60/255 و 61/262، بات على الإدارة تغيير طريقة عرض التزاماتها المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد، وذلك بعرض هذه الالتزامات في صلب البيانات المالية بدلا من عرضها في الملاحظات على البيانات المالية. |
The recognition of all assets and liabilities of the organization as they are incurred leads to improved information for decision makers and enables Member States and other users of the financial statements to understand more readily the true financial position and performance of UNOPS. | UN | ويفضي الاعتراف بجميع أصول المنظمة وخصومها إلى تحسين المعلومات المتوفرة لصناع القرارات ويمكّن الدول الأعضاء وغيرها من مستخدمي البيانات المالية من زيادة تيسير فهم المركز المالي الفعلي للمكتب وأدائه. |