ويكيبيديا

    "financial targets" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأهداف المالية
        
    • بالأهداف المالية
        
    • أهدافا مالية
        
    • أهداف مالية
        
    • المالية المستهدفة
        
    Ensuring UNOPS meets these and other key financial targets is a central responsibility of the Executive Director and closely linked to the delegation of authority he/she enjoys. UN وتقع مسؤولية كفالة تلبية المكتب لهذه الأهداف وغيرها من الأهداف المالية الرئيسية على عاتق المدير التنفيذي وترتبط ارتباطا وثيقا بتفويض السلطة الذي يتمتع به.
    Fifteen years have passed since the International Conference on Population and Development financial targets were fixed. UN لقد مرت خمس عشرة سنة منذ تحديد الأهداف المالية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    The Conference financial targets were fixed over 10 years ago, with cost estimates based on experiences as of 1993. UN جرى تحديد الأهداف المالية للمؤتمر منذ أكثر من 10 أعوام، وجرى تحديد التكاليف المقدرة بناء على خبرات تعود إلى عام 1993.
    The Executive Director reported that UNOPS was on track to meet the financial targets set for 2006. UN وأفاد المدير التنفيذي بأن مكتب خدمات المشاريع يسير على درب الوفاء بالأهداف المالية المحددة لعام 2006.
    UNOPS therefore set prudent financial targets for 1995 compared with actual performance in previous years, noting also that achievement would largely depend upon its success in addressing its three operational priorities. UN لذا وضع المكتب أهدافا مالية متواضعة لعام ١٩٩٥ بالمقارنة باﻷداء الفعلي في السنوات السابقة، ملاحظا أيضا أن اﻹنجاز سيتوقف إلى حد كبير على نجاحه في معالجة ثلاث أولويات تنفيذية.
    22. Her country had reservations about setting unrealistic financial targets for donors with respect to population activities. UN ٢٢ - وقالت إن استراليا تضع تحفظات بشأن تحديد أهداف مالية لا يمكن تنفيذها بالنسبة للجهات المانحة فيما يتعلق بمساعدة اﻷنشطة في المجال السكاني.
    Despite intensive follow-up, it was becoming increasingly difficult to track progress of developing countries towards achieving the financial targets of the International Conference on Population and Development. UN ورغم المتابعة المكثفة، ما انفك تتبع التقدم الذي تحرزه البلدان النامية نحو بلوغ الأهداف المالية التي تمخض عنها المؤتمر الدولي للسكان والتنمية يزداد صعوبة.
    Civil society, especially women's NGOs, can play an important role in monitoring population expenditures and trying to ensure that Governments achieve financial targets and equity objectives. UN وبإمكان المجتمع المدني، وخاصة المنظمات النسائية غير الحكومية، القيام بدور هام في رصد النفقات المتعلقة بالسكان والسعي للتأكد من تحقيق الحكومات الأهداف المالية وأهداف التكافؤ.
    The significant level of undesignated reserves provides UNOPS the opportunity to make further strategic investments or to modify future financial targets and pricing strategies. UN ويتيح ارتفاع مستوى المبالغ الاحتياطية غير المحددة الفرصة للمكتب كي يقوم بالمزيد من الاستثمارات الاستراتيجية أو يعدل الأهداف المالية واستراتيجيات التسعير في المستقبل.
    Major challenges in implementing the financial targets of the International Conference on Population and Development UN سادسا - التحديات الرئيسية في سبيل بلوغ الأهداف المالية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    She assured Member States that UN-Women would continue to focus on resource mobilization and on widening the resource base so as to approach the critical mass of funding needed, and surpass its financial targets. UN وأكدت للدول الأعضاء أن هيئة الأمم المتحدة للمرأة ستواصل التركيز على تعبئة الموارد وتوسيع قاعدة الموارد وذلك للاقتراب من الكتلة الحرجة للتمويل اللازم، وتجاوز الأهداف المالية.
    VI. Major challenges in reaching financial targets UN سادسا - التحديات الرئيسية في سبيل بلوغ الأهداف المالية
    Major challenges in implementing the financial targets of the International Conference on Population and Development UN سادسا - التحديات الرئيسية في سبيل بلوغ الأهداف المالية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    As a result, the financial targets are not sufficient to meet today's developing country needs. UN ونتيجة لذلك، فإن الأهداف المالية التي حددها المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ليست كافية لتغطية الاحتياجات الراهنة للبلدان النامية.
    Major challenges in implementing the financial targets of the Conference UN خامسا - التحديات الرئيسية التي تواجه تنفيذ الأهداف المالية للمؤتمر
    Since the Cairo financial targets include funding levels for prevention activities only, the achievement of the targets can be attributed in part to funding for antiretroviral therapy. UN ولما كانت الأهداف المالية لمؤتمر القاهرة تتضمن مستويات تمويل لأنشطة الوقاية فقط، فإن تحقيق هذه الأهداف يمكن أن يعزى إلى حد ما إلى تمويل العلاج المضاد للفيروسات العكوسة.
    32. Escalating current needs and costs as compared with original Conference estimates. The financial targets of the Conference were fixed more than 10 years ago, with cost estimates based on experiences as of 1993. UN 32 - تزايد الاحتياجات والتكاليف الحالية مقارنة مع تقديرات المؤتمر الأصلية - حُددت الأهداف المالية للمؤتمر منذ أكثر من 10 سنوات، بوجود تقديرات للتكاليف تقوم على الخبرات المتاحة حتى عام 1993.
    Targets for conventional ODA directed towards the attainment of the Millennium Development Goals should be separated from financial targets for climate change mitigation and adaptation. UN ومن الواجب أن تفصل الأهداف المتعلقة بالمساعدة الإنمائية الرسمية التقليدية الموجهة نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بعيدا عن الأهداف المالية ذات الصلة بالتخفيف من حدة تغير المناخ والتكيف معه.
    The Transitional Government expressed its confidence that future disbursal will respect projected financial targets in 2005-2006. UN وقد أعربت الحكومة الانتقالية عن ثقتها بأن عملية الصرف ستتقيد مستقبلا بالأهداف المالية المسقطة للفترة 2005-2006.
    UNOPS should assess the potential impact that the shifting composition of its portfolio could have on its financial position and set financial targets which reflect its differential income rates (see para. 59). UN ينبغي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع أن يقيﱢم ما قد يكون للتغيرات في تكوين حافظة مشاريعه من أثر في مركزه المالي وأن يحدد أهدافا مالية تعكس التفاوت في معدلات إيراداتها )انظر الفقرة ٥٩(.
    13. The United Nations Office for Project Services should assess the potential impact that the shifting composition of its portfolio could have on its financial position and set financial targets which reflect its differential income rates. UN ٣١ - ينبغي للمكتب تقييم ما للتغيرات في تكوين مجموعة مشاريعه من أثر في مركزه المالي وتحديد أهداف مالية بين معدلات التفاوت في إيراداته.
    UNOPS agrees with that recommendation and has told the Board that it will apply it in its business plan and financial targets for 1996. UN ويوافق المكتب على هذه التوصية وقد أخبر المجلس بأنه سيطبقها في خطة أعماله وأرقامه المالية المستهدفة لعام ١٩٩٦.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد