ويكيبيديا

    "financial value of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القيمة المالية
        
    • والقيمة المالية
        
    This coordinating role is deemed necessary owing to the very high financial value of air charter contracts in each case. UN ويعتبر هذا الدور التنسيقي ضروريا نظرا لشدة ارتفاع القيمة المالية لعقود النقل الجوي في كل الحالات.
    His delegation had noted the estimate of the financial value of Umoja's benefits, but would like to know on what basis they had been calculated. UN ولاحظ وفد بلده تقدير القيمة المالية لفوائد نظام أوموجا، لكنه يود أن يعرف على أي أساس حُسبت تلك الفوائد.
    States Parties in the process of implementing Article 5: financial value of assistance obtained and national resources made available UN الدول الأطراف التي تعكف على تنفيذ المادة 5: القيمة المالية للمساعدة المتحصل عليها والموارد الوطنية المتاحة
    (ii) Increased financial value of human settlements programmes and projects under implementation UN ' 2` زيادة القيمة المالية لبرامج ومشاريع المستوطنات البشرية التي هي قيد التنفيذ
    Yet the financial value of scientology is soaring. Open Subtitles مع ذلك, فإن القيمة المالية للساينتولوجى فى ازدياد.
    III. States Parties in the process of implementing Article 5: financial value of assistance obtained and national resources made available UN ثالثاً- الدول الأطراف التي تعكف على تنفيذ المادة 5: القيمة المالية للمساعدة المتحصل عليها والموارد الوطنية المتاحة
    It was stated that although the project had led to the improvement of several processes within the Organization, it was difficult to quantify the financial value of those improvements. UN ويذكر أنه على الرغم من أن المشروع قد أدى إلى تحسين العديد من العمليات داخل المنظمة، كان من الصعب تحديد القيمة المالية لتلك التحسينات.
    The 10 per cent increase in the financial value of volunteer assignments shows continued strong demand for the services of United Nations Volunteers. UN وتبين الزيادة البالغة نسبتها 10 في المائة في القيمة المالية لمهام المتطوعين استمرار وجود طلب شديد على خدمات برنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    Although the latter does not represent cash contributions flowing through UNV books, it is incorporated in the overview to present the total financial value of UNV activities. UN وعلى الرغم من أن هذا الأخير لا يمثل مساهمة نقدية مباشرة مدفوعة من خلال دفاتر برنامج متطوعي الأمم المتحدة، فقد أُدرج في الاستعراض بغرض عرض القيمة المالية الإجمالية لأنشطة متطوعي الأمم المتحدة.
    UNOPS has diversified its client base although the financial value of new client business does not yet constitute a major percentage of UNOPS business activity. UN وأنه زاد من تنويع قاعدة عملائه، وإن تكن القيمة المالية ﻷعمال العملاء الجــدد لا تشكل حتى اﻵن نسبة مئوية كبيرة من أنشطة أعمال المكتب.
    Although the latter does not represent cash contributions flowing through the UNV books, it is incorporated in the overview to present the total financial value of UNV activities. UN وعلى الرغم من أن هذا الأمر الأخير لا يمثل المساهمات النقدية المدفوعة من خلال دفاتر برنامج متطوعي الأمم المتحدة، فقد أدرج في الاستعراض العام لعرض إجمالي القيمة المالية لأنشطة متطوعي الأمم المتحدة.
    The likelihood is that the financial value of outsourced services meeting the definition and distinctive characteristics discussed earlier in this report may not be that significant. UN ويحتمل ألا تكون مهمة أهمية كبيرة القيمة المالية للخدمات التي استعين فيها بمصادر خارجية والتي تندرج في إطار التعريف وتتسم بالخصائص المتميزة اللذين سبق بحثهما في هذا التقرير.
    The financial value of the regional programme for Central America 2010-2012 was estimated at $34 million. UN 58- قُدِّرت القيمة المالية للبرنامج الإقليمي لأمريكا الوسطى للفترة 2010-2012 بمبلغ 34 مليون دولار.
    In addition, the Board was concerned by the great number and the high financial value of amendments signed; it made several recommendations to strengthen internal control over the procurement procedures. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعرب المجلس عن القلق إزاء العدد الكبير من التعديلات الموقعة ذات القيمة المالية العالية؛ وقدم توصيات عديدة لتعزيز الرقابة الداخلية على إجراءات الشراء.
    Although the latter does not represent cash contributions flowing through UNV, it is incorporated in the overview to present the total financial value of UNV activities. UN ومع أن القسم الثاني لا يمثل تبرعات نقدية تم تحصيلها عن طريق برنامج متطوعي الأمم المتحدة، فقد أُدرج في الاستعراض العام لعرض القيمة المالية الإجمالية لأنشطة برنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    Although the latter does not represent cash contributions flowing through UNV books, it is incorporated in the overview to present the total financial value of UNV activities. UN وعلى الرغم من أن هذا الأمر الأخير لا يمثل المساهمات النقدية المدفوعة من خلال دفاتر برنامج متطوعي الأمم المتحدة، فقد أدرج في الاستعراض بغرض عرض القيمة المالية الإجمالية لأنشطة متطوعي الأمم المتحدة.
    172. The Division of External Relations tries to evaluate the impact of World Refugee Day by evaluating the financial value of all television spots concerning World Refugee Day broadcast around the world in 2004. UN 172- تحاول شعبة العلاقات الخارجية تقييم الأثر الذي خلفه اليوم العالمي للاجئين بتقدير القيمة المالية لكافة البرامج التلفزيونية القصيرة المتعلقة باليوم العالمي للاجئين التي بثت في أنحاء العالم سنة 2004.
    Financial value The Inspectors endeavoured to estimate the total financial value of outsourced contracts in 1999 and 2000 for the organizations covered in this report. UN 28 - حاول المفتشون وضع تقديرات لمجمل القيمة المالية لعقود الاستعانة بمصادر خارجية في عامي 1999 و 2000 في المنظمات التي يغطيها هذا التقرير.
    172. The Division of External Relations tries to evaluate the impact of World Refugee Day by evaluating the financial value of all television spots concerning World Refugee Day broadcast around the world in 2004. UN 172 - تحاول شعبة العلاقات الخارجية تقييم الأثر الذي خلفه اليوم العالمي للاجئين بتقدير القيمة المالية لكافة البرامج التلفزيونية القصيرة المتعلقة باليوم العالمي للاجئين التي بثت في أنحاء العالم سنة 2004.
    62. The Administration agreed with the Board's recommendation that it update the property and inventory control records, with emphasis on the financial value of each item, and reconcile these records with the summary statement of inventory. UN 62 - وقد وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تقوم باستكمال سجلات مراقبة الممتلكات والمخزونات مع التركيز على القيمة المالية لكل بند ومطابقة هذه السجلات بالبيان الموجز للمخزونات.
    This has increased the number of new tenders, resulting contracts and overall financial value of the workload assigned to the Team. UN وقد أدّى ذلك إلى زيادة عدد المناقصات الجديدة والعقود الناجمة عنها والقيمة المالية الإجمالية لعبء العمل المسند إلى الفريق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد