Adequate financing and technology will be critical to help developing countries to rise to this challenge. | UN | وسيكون توفير القدر الكافي من التمويل والتكنولوجيا حاسماً في مساعدة البلدان النامية على التصدي لهذا التحدي. |
financing and technology will be required to ensure that this need is met with options consistent with climate change mitigation. | UN | وستكون هناك حاجة إلى التمويل والتكنولوجيا لكفالة تلبية هذه الحاجة مع إتاحة خيارات تتسق مع التخفيف من آثار تغير المناخ. |
Mongolia had limited sources of domestic financing and technology but was keenly interested in developing its infrastructure. | UN | وأوضح أن موارد منغوليا من التمويل والتكنولوجيا على الصعيد المحلي محدودة ولكنها شديدة الاهتمام بتطوير هياكلها اﻷساسية. |
The Open Working Group of the General Assembly on Sustainable Development Goals had been established to determine them; and other mechanisms had been launched to address the areas of financing and technology. | UN | وقد أنشئ الفريق العامل المفتوح باب العضوية والتابع للجمعية العامة والمعني بأهداف التنمية المستدامة لتحديد هذه الأهداف؛ كما أطلقت آليات أخرى لمعالجة مجالات التمويل والتكنولوجيا. |
The instrument should be comprehensive in scope, build on existing instruments such as the Kyoto Protocol and ensure the provision of financing and technology to guarantee a more secure future for the countries most vulnerable to climate change. | UN | وينبغي أن يكون الصك شاملا من حيث نطاقه، وأن يستند إلى الصكوك القائمة حاليا مثل بروتوكول كيوتو، وأن يكفل توفير ما يلزم من تمويل وتكنولوجيا لضمان مستقبل أكثر أمنا للبلدان الأكثر تعرضا لتغير المناخ. |
China also hoped that developed countries would honour their financing and technology transfer commitments and that negotiations on the Bali Road Map would soon be concluded. | UN | وأعربت كذلك عن أمل الصين في أن تفي البلدان المتقدمة النمو بالتزاماتها بنقل التمويل والتكنولوجيا وفي أن تُختتم المفاوضات بشأن خريطة طريق بالي في وقت قريب. |
Our success will be in making breakthroughs in unlocking the toolbox and in obtaining the financing and technology required to really make a difference. | UN | إن نجاحنا سيكون في إحراز انجازات في الوصول إلى مجموعة الوسائل اللازمة وفي الحصول على التمويل والتكنولوجيا اللازمين لإحداث تغيير فعلي. |
II. financing and technology . 39 - 43 11 | UN | بصورة مستدامة ثانيا - التمويل والتكنولوجيا |
The report aims to provide updated information and a preliminary analysis of the situation, as well as the outlook for forestry development in the area of financing and technology, with particular reference to international cooperation. | UN | ويهدف التقرير إلى تقديم معلومات مستكملة وتحليل أولي للحالة، فضلا عن الحالة المتوقعة للتنمية الحرجية في مجال التمويل والتكنولوجيا مع اﻹشارة بصفة خاصة إلى التعاون الدولي. |
In turn, the developing countries will contribute with nationally appropriate mitigation actions, supported by an adequate flow of financing and technology. | UN | ومن جهتها، ستسهم البلدان النامية في التخفيف من أثر تغير المناخ بوسائل متناسبة مع ظروفها الوطنية يدعمها تدفق كاف من التمويل والتكنولوجيا. |
While major efforts were made by small island developing States to build resilience, an implementation gap persists, which needs to be addressed through resources, capacity-building, access to financing and technology. | UN | ورغم أن الدول الجزرية الصغيرة النامية بذلت جهودا كبيرة لبناء القدرة على التعافي، لا تزال ثمة ثغرة في التنفيذ تحتاج إلى المعالجة من خلال الموارد وبناء القدرات والحصول على التمويل والتكنولوجيا. |
The current intergovernmental negotiations under the United Nations Framework Convention on Climate Change revolve around four key areas: adaptation, mitigation, technology and finance, where adaptation and mitigation are goals, and financing and technology are means, for achieving those goals. | UN | تدور المفاوضات الحكومية الدولية الحالية، الجارية في إطار إلى اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، حول أربعة مجالات رئيسية وهي: التكيف والتخفيف والتكنولوجيا والتمويل، حيث يشكل التكيف والتخفيف هدفين ويشكل التمويل والتكنولوجيا وسيلتين لتحقيق هذين الهدفين. |
The future framework should be comprehensive yet flexible enough to allow all nations to enlist in a shared global effort, and should encompass all facets of climate change, including mitigation, adaptation, financing and technology. | UN | وقال إن الإطار القادم ينبغي أن يكون شاملاً، وفي نفس الوقت مرناً بقدرٍ يسمح لجميع الدول بالمساهمة في الجهد العالمي، كما ينبغي أن يشمل جميع جوانب تغير المناخ، مثل الحد منه والتكيف معه، وعمليات التمويل والتكنولوجيا. |
In order to turn globalization into a positive force that benefits all and to promote common and balanced development of countries in the process of globalization, each of the relevant partners, especially the private sector, should make its unique contribution by giving full play to its own advantages in financing and technology. | UN | وبغية تحويل العولمة إلى قوة إيجابية تفيد الجميع وتشجيع التنمية المشتركة والمتوازنة للبلدان في عملية العولمة، ينبغي أن يقدم كل واحد من الشركاء المعنيين، ولا سيما القطاع الخاص، إسهامه الفريد باستخدام مزاياه استخداما كاملا في التمويل والتكنولوجيا. |
financing and technology | UN | التمويل والتكنولوجيا |
For industry: improve access to information, decision-making and budgeting processes, financing and technology; and the ability to measure and verify energy savings. | UN | 9 - الصناعة: تحسين فرص الحصول على المعلومات، وعمليات صنع القرار ووضع الميزانيات والحصول على التمويل والتكنولوجيا والقدرة على قياس الوفورات في الطاقة والتحقق منها. |
6. The report of the Secretary-General before the Panel at its second session provided information and a preliminary analysis of the overall situation as regards this programme element, as well as an outlook for forest development in the area of financing and technology with particular reference to international cooperation. | UN | ٦ - وقد قدم تقرير اﻷمين العام المعروض على الفريق في دورته الثانية معلومات وتحليلا أوليا للحالة الشاملة فيما يتعلق بهذا العنصر البرنامجي، كما قدم توقعات التنمية الحراجية في مجال التمويل والتكنولوجيا مع الاشارة بوجه خاص الى التعاون الدولي. |
It was to be hoped that the United Nations Climate Change Conference to be held in Bali in December would establish a road map for a post-2012 framework to advance efforts towards a low-carbon economy. Such a framework should be comprehensive and flexible enough to allow all nations to join the global efforts, and should include measures to address mitigation, adaptation, financing and technology. | UN | والأمل معقود على أن يقوم مؤتمر الأمم المتحدة لتغير المناخ المقرر عقده في بالي في شهر كانون الأول/ديسمبر بوضع إطار لخريطة طريق لما بعد عام 2012 لدفع الجهود نحو اقتصاد يقلل من انبعاثات الكربون، على أن يكون هذا الإطار شاملاً ومرناً بصورة تسمح لجميع الدول بالانضمام إلى مثل هذه الجهود العالمية، كما ينبغي أن يشتمل على تدابير لتخفيف انبعاثات الكربون، والتكيف معها، وعمليات التمويل والتكنولوجيا. |
The report aims to provide updated information and a preliminary analysis of the situation, as well as the outlook for forestry development in the area of financing and technology, with particular reference to international cooperation. | UN | ويرمي التقرير إلى تقديم معلومات مستكملة وتحليل أولي للحالة، فضلا عن عرض رؤية مستقبلية في مجال تمويل وتكنولوجيا التنمية الحرجية مع إيراد إشارة خاصة إلى التعاون الدولي. |
Towards productivity convergence: trade, financing and technology for small-scale enterprises AD. | UN | ألف جيم - نحو تحقيق تقارب في الإنتاجية: تسخير التجارة والتمويل والتكنولوجيا لخدمة المشاريع صغيرة الحجم |
South-South cooperation should receive priority attention and might require additional support from the international community, particularly with respect to expertise and additional resources in financing and technology. | UN | وقال إنه يتعين ايلاء التعاون فيما بين بلدان الجنوب اﻷولوية في الاهتمام وربما يحتاج الى دعم اضافي من المجتمع الدولي ولا سيما فيما يتعلق بمجالي الخبرة الفنية وتوفير موارد اضافية للتمويل والتكنولوجيا. |