financing in the area of gender equality remains a difficult issue. | UN | ولا يزال التمويل في مجال المساواة بين الجنسين مسألة صعبة. |
The creation of a multilateral mechanism to provide financing in systemic crises should be kept under consideration. | UN | وينبغي أن تظل مسألة إنشاء آلية متعددة الأطراف لتوفير التمويل في الأزمات النظمية قيد النظر. |
Most of financing in forestry will come from domestic sources. | UN | وسيرد معظم التمويل في قطاع الغابات من المصادر المحلية. |
He would also appreciate additional information on possible innovative forms of financing in education. | UN | وهو يقدِّر أيضاً الحصول على أية معلومات إضافية بشأن أية أشكال مبتكرة ممكنة للتمويل في مجال التعليم. |
We recognize the need for significant mobilization of resources from a variety of sources and the effective use of financing in order to promote sustainable development. | UN | ونسلم بضرورة تعبئة قدر كبير من الموارد من مصادر متنوعة واستخدام التمويل على نحو فعال من أجل تحقيق التنمية المستدامة. |
In this respect, Brazil has been able to extend financing in support of infrastructure works, by means of specific export credit programmes and increased capital in regional financing institutions, such as the Andean Development Corporation. | UN | وفي هذا الصدد، تمكنت البرازيل من توسيع نطاق التمويل في دعم أعمال البنية الأساسية عن طريق برامج ائتمان محددة خاصة بالتصدير وزيادة رأس المال في تمويل المؤسسات الإقليمية، مثل مؤسسة تنمية الأنديز. |
It was added that a broad application of avoidance might hinder access to financing in the context of reorganization. | UN | وأضيف أن من شأن تطبيق الإبطال على نطاق واسع أن يعرقل سبل الحصول على التمويل في سياق إعادة التنظيم. |
The need for financing in those cases is as acute as in the domestic cases addressed by the Guide. | UN | والحاجة إلى التمويل في تلك الحالات حادة كما هي في القضايا الداخلية التي يتناولها الدليل. |
It would be useful to know how the Secretariat would arrange financing in such a case. | UN | وقد يكون من المفيد أن تبين الأمانة العامة كيفية قيامها بتدبير أمر التمويل في مثل هذه الحالة. |
The role played by financing in removing obstacles to the development effort has been increasingly recognized. | UN | وقد جرى الاعتراف بصورة متزايدة بالدور الذي يؤديه التمويل في إزالة العقبات التـــي تواجههــا الجهود الإنمائية. |
Another seven municipalities reached fair-share financing in two of three budget lines. | UN | وبلغت سبع بلديات أخرى مستوى التكافؤ في التمويل في بندين من بنود الميزانية الثلاثة. |
This is being practised in various countries and an example was given of use of such financing in harvesting and processing of gum arabic. | UN | ويُطبَّق ذلك في بلدان مختلفة، وأعطي مثال لاستخدام مثل هذا التمويل في مجال جمع وتجهيز الصمغ العربي. |
Both the seed capital and early growth stages of innovation typically experience severe bottlenecks in financing in most countries. | UN | وعادة ما تشهد مرحلة رأس المال الأولي ومرحلة النمو المبكرة في مجال الابتكار اختناقات حادة في التمويل في معظم البلدان. |
In the context of a new cooperation agreement with the European Community, ECA has included those institutions among the potential beneficiaries of financing in the framework of a regional budget under the Lomé Convention. | UN | وفي إطار اتفاق جديد للتعاون مع الجماعة اﻷوروبية، أدرجت اللجنة الاقتصادية لافريقيا هذه المؤسسات ضمن المستفيدين المحتملين من التمويل في إطار ميزانية إقليمية توضع بموجب اتفاقية لومي. |
Generally, this session's dialogue would be an opportunity to assess financing in an integrated manner in the context of the post-2015 development agenda. | UN | ويجوز القول عموما إن الحوار الذي سيجري في هذه الدورة سيتيح الفرصة لإجراء تقييم شامل لمصادر التمويل في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
Nonetheless, there is currently a shortage of financing in critical areas, even in countries with relatively strong enabling environments. | UN | ومع ذلك، يوجد في الوقت الحالي نقص في التمويل في عدد من المجالات الحيوية، حتى في البلدان التي تتوافر فيها بيئات مؤاتية قوية نسبيا. |
(ii) Increased number of energy efficiency investment projects developed under the ECE energy efficiency 21 project that have been approved for financing in the countries with economies in transition | UN | ' 2` ازدياد عدد مشاريع الاستثمار المتعلقة بكفاءة الطاقة بموجب مشروع اللجنة لكفاءة الطاقة للقرن 21 الذي اعتمد للتمويل في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
The Assembly decided in this regard that the process for facilitating the development of a new funding system would include consultations to be held in New York and negotiations on prospective new modalities for financing in a resumed session of the General Assembly in 1994. | UN | وقررت الجمعية في هذا الصدد أن عملية تيسير إقامة نظام تمويلي جديد ينبغــــي أن تشمل إجراء مشاورات في نيويورك ومفاوضات حــول اﻷنماط الجديدة للتمويل في دورة مستأنفة للجمعية العامة في عام ١٩٩٤. |
We recognize the need for significant mobilization of resources from a variety of sources and the effective use of financing in order to promote sustainable development. | UN | ونسلم بضرورة تعبئة قدر كبير من الموارد من مصادر متنوعة واستخدام التمويل على نحو فعال من أجل تحقيق التنمية المستدامة. |
As an example, Finland is increasing its financing in sustainable forestry, which is often perceived as one of the orphan sectors in development cooperation. | UN | وكمثال على ذلك، تزيد فنلندا مما تقدمه من تمويل في مجال استدامة الغابات، الذي كثيرا ما يعتبر من القطاعات المهملة في ميدان التعاون الإنمائي. |
The funding of AMIB depends on voluntary contributions and the question of its financing in the long term needs to be addressed. | UN | ويعتمد تمويل البعثة الأفريقية في بوروندي على التبرعات، وينبغي معالجة مسألة تمويلها في الأجل الطويل. |
An existing estimate of 14 per cent of the domestic total was added to include private financing in order to arrive at a crude global total for domestic flows. | UN | وأضيف تقدير موجود من قبل نسبته 14 في المائة من المجموع المحلي لإدراج التمويل المقدم من القطاع الخاص بغية التوصل إلى المجموع العالمي التقريبي للتدفقات المحلية. |
IV. financing in support of violations of resolution 1907 (2009) | UN | رابعا - التمويل لأغراض دعم انتهاكات القرار 1907 (2009)() |
(p) Promote actions in support of the Convention to Combat Desertification and the development of national, subregional and regional action programmes and assist in the preparation of projects for submission for Global Environment Facility financing in land degradation as it relates to the focal areas of the Facility; | UN | )ع( تشجيع اﻹجراءات المتخذة دعما لاتفاقية مكافحة التصحر ووضع برامج عمل وطني ودون إقليمية وإقليمية والمساعدة في إعداد المشاريع لتقديمها إلى مرفق البيئة العالمي من أجل التمويل فيما يتعلق بتدهور اﻷراضي من حيث صلته بالمجالات التي يركز عليها المرفق؛ |