Here we remain concerned that the critical question of the future financing of development has not been resolved. | UN | وهنا، لا نزال نشعر بالقلق ﻷن مسألة تمويل التنمية في المستقبل، وهي مسألة حاسمة، لم تحل. |
It was also felt that it should contribute to ensuring that the current financial turmoil did not compromise the engagement of the international community in the financing of development. | UN | كما ارتُئي أنه ينبغي أن يسهم في كفالة ألا يؤدي الاضطراب المالي الراهن إلى تقويض مشاركة المجتمع الدولي في تمويل التنمية. |
It was also felt that it should contribute to ensuring that the current financial turmoil did not compromise the engagement of the international community in the financing of development. | UN | كما ارتُئي أنه ينبغي أن يسهم في كفالة ألا يؤدي الاضطراب المالي الراهن إلى تقويض مشاركة المجتمع الدولي في تمويل التنمية. |
Several activities have also been undertaken on financing of development in the aftermath of this publication. | UN | كذلك، اضطلع بالعديد من الأنشطة المتعلقة بتمويل التنمية في أعقاب صدور هذه النشرة. |
Venezuela underscores the potential that a new type of South-South cooperation without conditionalities holds for the financing of development. | UN | وتشدد فنـزويلا على الإمكانات التي يتيحها أي نوع جديد من التعاون بين بلدان الجنوب لتمويل التنمية بدون مشروطيات. |
The opportunities were mainly seen in the contribution such flows could make to the financing of development. | UN | وتمثلت الفرص بصورة رئيسية فيما يمكن أن تُسهم به هذه التدفقات في تمويل التنمية. |
The role of United Nations must therefore be given new impetus in the financing of development in order to balance its responsibilities with the objectives of peace and security. | UN | وبالتالي، ينبغي إعطاء الدور الذي تقوم به الأمم المتحدة دفعة جديدة في مجال تمويل التنمية حتى يكون هناك توازن في مسؤولياتها والإبقاء على أهداف السلم والأمن. |
His country therefore fully supported the holding of an international conference on the financing of development. | UN | واختتم كلمته بقوله إن بلده لذلك تؤيد تماما عقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية. |
The Islamic Republic of Iran fully supported the idea of convening an international conference on the financing of development. | UN | وأضاف أن جمهورية إيران اﻹسلامية تؤيد تماما فكرة الدعوة إلى عقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية. |
The financing of development must therefore be placed on a more sound and predictable basis. | UN | لهذا، يجب أن يكون تمويل التنمية مرتكزا على أساس أكثر صلابة وقابلية للتنبؤ. |
The financing of development represents a very sensitive and pressing issue that requires special attention on the part of the international community. | UN | ويمثل تمويل التنمية مسألة حساسة وملحة جدا تقتضي اهتماما خاصا من جانب المجتمع الدولي. |
We are aware that the financing of development is primarily the responsible of countries themselves. | UN | ونحن ندرك أن تمويل التنمية هو في المقام اﻷول مسؤولية البلدان أنفسها. |
• financing of development and rethinking the role of the State | UN | ● تمويل التنمية وإعادة النظر في دور الدولة |
financing of development, including net transfer of resources between developing countries and developed countries | UN | بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو تمويل التنمية بما في ذلك النقل الصافي للموارد |
Taking a holistic and integrated approach in its discussions, this assemblage has identified numerous policy needs in the area of financing of development. | UN | وبتبني نهج كلي ومتكامل في المناقشات، حدد هذا التجمع العديد من احتياجات السياسة العامة في مجال تمويل التنمية. |
For the financing of development, some sort of partnership should be established with the World Bank. | UN | وفيما يخص مسألة تمويل التنمية يجب إقامة نوع من الشراكة مع البنك الدولي. |
The Committee should take those facts into account in its consideration of the financing of development. | UN | وإن وفده يشدد على أن تأخذ اللجنة الثانية هذه الحقائق بعين الاعتبار في إطار مداولاتها بشأن تمويل التنمية. |
We are convinced that strengthening international trade is also an important factor in the financing of development. | UN | إننا مقتنعون بأن تدعيم التجارة الدولية عامل هام أيضا في تمويل التنمية. |
The search for new and innovative ideas must in no way, however, supplant already existing commitments to the financing of development. | UN | بيد أن البحث عن أفكار جديدة وابتكارية لا ينبغي أن يحل بأي حال من اﻷحوال محـــل الالتزامات القائمة بتمويل التنمية. |
The General Assembly has considered on numerous occasions proposals for convening an international conference on the financing of development. This decision should now be given effect. | UN | ولقد درست الجمعية العامة في مناسبات عديدة مقترحات بشأن عقد مؤتمر دولي معني بتمويل التنمية وينبغي أن يدخل هذا القرار اﻵن حيز النفاذ. |
Other innovative sources for the financing of development could also be considered. | UN | واختتم كلمته بقوله إنه يمكن أيضا البحث في مصادر ابتكارية أخرى لتمويل التنمية. |
We must ensure that the current financial difficulties do not undermine the commitments of the international community and the financing of development as a whole. | UN | وعلينا أن نكفل بألا تقوض الصعوبات المالية الراهنة من ظروف المجتمع الدولي وتمويل التنمية بشكل عام. |
We recognise that the most important financing of development comes from domestic resources, and that foreign direct investment is also an important source of capital, know-how, employment and trade opportunities for LDCs. | UN | 7- إننا نسلم بأن أهم تمويل للتنمية إنما يأتي من الموارد المحلية، وأن الاستثمار الأجنبي المباشر مصدر هام أيضاً لرأس المال والمعرفة الفنية والعمالة والفرص التجارية لأقل البلدان نمواً. |