ويكيبيديا

    "financing schemes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مخططات التمويل
        
    • خطط التمويل
        
    • مخططات تمويل
        
    • خطط تمويل
        
    • برامج التمويل
        
    • نظم التمويل
        
    • ومخططات التمويل
        
    • برامج تمويل
        
    • خطط للتمويل
        
    • وخطط التمويل
        
    • خطط مالية
        
    • لخطط التمويل
        
    • خطط تمويلية
        
    • ومخططات تمويل
        
    • مشاريع التمويل
        
    Women are also active participants in business and accounts for 62 per cent of the beneficiaries of micro-credit financing schemes. UN كما تشارك المرأة بنشاط أيضاً في المشاريع التجارية وتستأثر بنسبة 62 في المائة من مخططات التمويل بواسطة قروض صغيرة.
    However, health financing schemes are known to suffer from a number of problems that will invariably affect their sustainability. UN بيد أنه من المعروف أن مخططات التمويل الصحي تعاني من عدد من المشاكل التي تؤثر دوما على استدامتها.
    In most countries, the Goals will simply not be met under existing financing schemes and restrictions on aid flows. UN وفي معظم البلدان، لن يتسنى الوفاء بتلك الأهداف في ظل ما هو قائم حاليا من خطط التمويل والقيود وتدفقات المعونة.
    Thus, more sophisticated financing schemes are called for to provide easier access for farmers to finance. UN ومن ثم، يتطلب الأمر وضع مخططات تمويل أكثر تطوراً من أجل تيسير وصول المزارعين إلى التمويل.
    One participant urged that new financing schemes be developed, with a mixture of funds from both recipient and donor nations. UN وحث أحد المشاركين على وضع خطط تمويل جديدة بمزيج من اﻷموال من الدول المتلقية والمانحة.
    The strengthening of multilateral compensatory financing schemes is a further means of addressing the short-term difficulties that can arise as a result of heavy dependence on commodity exports. UN ويعد تعزيز برامج التمويل التعويضي المتعدد اﻷطراف وسيلة أخرى لمعالجة الصعوبات القصيرة اﻷجل التي يمكن أن تنشأ نتيجة للاعتماد الشديد على الصادرات من السلع اﻷساسية.
    It was also considered important to link informal financing schemes with formal ones. UN واعتُبر من المهم أيضاً ربط نظم التمويل غير الرسمية بنظم التمويل الرسمية.
    Examples included compensatory finance, commodity exchanges, South - South trade, sustainable cotton production, innovative financing schemes, the impacts of commodity liberalization and access to markets for small producers. UN ومن الأمثلة على ذلك التمويل التعويضي، وتبادل السلع الأساسية، والتجارة بين بلدان الجنوب، والإنتاج المستدام للقطن، ومخططات التمويل المبتكرة، وآثار تحرير السلع الأساسية، ودخول صغار المنتجين إلى الأسواق.
    For these countries, purely private financing schemes may not be feasible in many cases. UN وبالنسبة لهذه البلدان، قد لا تكون مخططات التمويل القاصر على القطاع الخاص صالحة للتنفيذ في كثير من الأحيان.
    GEF projects have also been successful in promoting a range of innovative financing schemes applied to energy efficiency. UN ونجحت مشاريع المرفق أيضاً في تشجيع مجموعة من مخططات التمويل المبتكرة التي تطبق في مجال كفاءة الطاقة.
    Innovative financing schemes such as structured financing for commodities may reduce borrowing costs. UN وقد تساهم مخططات التمويل الابتكارية كتمويل السلع الأساسية المنظم في تخفيض تكاليف الاقتراض.
    :: Making compensatory financing schemes user-friendly and operational UN :: جعل خطط التمويل التعويضية رفيقة بالمستعملين وجاهزة للعمل؛
    While compensatory financing schemes would be well suited to assisting countries with this task, in practice they have been little used. UN ورغم أن خطط التمويل التعويضي يمكن أن تشكِّل وسيلة مناسبة لمساعدة هذه البلدان في هذه المهمة، فإن هذه الخُطط لم تُستخدم في الواقع إلا قليلاً.
    International expenditure directly financing malaria has risen dramatically, and additional support for malaria through sectoral financing schemes can be mobilized as required. UN وقد عرفت النفقات الدولية التي تمول حملة مكافحة الملاريا بشكل مباشر ارتفاعا هائلا، ويمكن تعبئة دعم إضافي لمكافحة الملاريا من خلال خطط التمويل القطاعي عند الاقتضاء.
    Appropriate financing schemes, such as warehouse receipts, can be used to mitigate those problems. UN ومن الممكن تخفيف حدة هذه المشكلات باتباع مخططات تمويل ملائمة من بينها ايصالات التخزين.
    micro- and small-enterprises financing schemes; UN :: مخططات تمويل المشاريع الصغيرة والبالغة الصغر؛
    Improved financing schemes for infrastructure and addressing irregularities, such as corruption in contracting, could help to reduce costs. UN ومن الأمور التي يمكن أن تساعد على خفض التكاليف تحسين خطط تمويل الهياكل الأساسية والتصدي لمخالفات من قبيل الفساد في مجال التعاقد.
    The strengthening of multilateral compensatory financing schemes is a further means of addressing the short-term difficulties that can arise as a result of heavy dependence on commodity exports. UN ويعد تعزيز برامج التمويل التعويضي المتعدد اﻷطراف وسيلة أخرى لمعالجة الصعوبات القصيرة اﻷجل التي يمكن أن تنشأ نتيجة للاعتماد الشديد على الصادرات من السلع اﻷساسية.
    It was also considered important to link informal financing schemes with formal ones. UN واعتُبر من المهم أيضاً ربط نظم التمويل غير الرسمية بنظم التمويل الرسمية.
    Examples included compensatory finance, commodity exchanges, South - South trade, sustainable cotton production, innovative financing schemes, the impacts of commodity liberalization and access to markets for small producers. UN ومن الأمثلة على ذلك التمويل التعويضي، وتبادل السلع الأساسية، والتجارة بين بلدان الجنوب، والإنتاج المستدام للقطن، ومخططات التمويل المبتكرة، وآثار تحرير السلع الأساسية، ودخول صغار المنتجين إلى الأسواق.
    Thailand had been successful in attracting private sector investment in renewable energy through various financing schemes and tax incentives, and had installed over 300 megawatts (MW) of power plants. UN وقد حققت تايلند نجاحا في جذب استثمارات القطاع الخاص في الطاقة المتجددة من خلال برامج تمويل وحوافز ضريبية مختلفة، وقد ركبت محطات طاقة تزيد استطاعتها على 300 ميغاواط.
    For these countries, purely private financing schemes may not be feasible in many cases. UN وقد يتعذر على هذه البلدان في حالات كثيرة وضع خطط للتمويل من مصادر خاصة حصراً.
    The link between regional action and regional financing schemes is an important element in supporting regional capacity-building. UN ويعد الربط بين العمل الإقليمي وخطط التمويل الإقليمي عنصرا هاما في دعم بناء القدرات على الصعيد الإقليمي.
    Perhaps the single most important dimension of this change process is the greater emphasis now being placed, through innovative financing schemes and new types of capacity-building programmes, on sustainability of action and impact. UN وقد يكون البعد الوحيد اﻷكثر أهمية لهذا التغيير هو التشديد المتزايد الذي يمارس اﻵن على استدامة الاجراءات واﻷثر، من خلال خطط مالية متجددة وأنواع جديدة من برامج بناء القدرات.
    The priority accorded to compensatory financing schemes and the diversification fund was especially significant and reflected new thinking. UN وبيَّن أن الأولوية التي تم إيلاؤها لخطط التمويل التعويضي وصندوق تنويع الصادرات هي أمر يتصف بأهمية خاصة وينم عن تفكير جديد.
    Alternative financing schemes need to be pursued, leveraging United Nations, donor, host nation and commercial resources. UN وينبغي السعي إلى إيجاد خطط تمويلية بديلة لتعبئة موارد الأمم المتحدة والجهات المانحة والدول المضيفة والموارد التجارية.
    These include reduced interest rates and tax breaks, micro and small enterprises' financing schemes, workers' training and upgrading, technology transfer, production factor subsidies, and labour, trade and industrial programmes and policies. UN وهذه تشمل خفض أسعار الفائدة ومنح الإعفاءات الضريبية، ومخططات تمويل المشاريع الصغيرة والبالغة الصغر، وتدريب العمال والارتقاء بمستواهم، ونقل التكنولوجيا، ودعم عوامل الإنتاج واليد العاملة، والبرامج والسياسات التجارية والصناعية.
    As the secretariat of the Working Group on Alternative Livelihoods, UNDCP studied the potential positive role of micro-credit and other financing schemes to dissuade farmers from cultivating opium poppy. UN 9- وقام اليوندسيب، بصفته أمانة الفريق العامل المعني بسبل العيش البديلة، بدراسة الدور الايجابي الذي يمكن أن تؤديه مخططات القروض البالغة الصغر وغيرها من مشاريع التمويل في إقناع الزرّاع بعدم زراعة خشخاش الأفيون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد