The bill provided for an autonomous offence of financing terrorism. | UN | وينص مشروع القانون على اعتبار تمويل الإرهاب جريمة مستقلة. |
Q: Please explain how the Mozambican legislation deals with the prohibition of financing terrorism as distinct from money laundering? | UN | س: يُرجى توضيح الطريقة التي تعالج بها تشريع موزامبيق حظر تمويل الإرهاب باعتباره مختلفا عن غسل الأموال؟ |
At that time the focus was on preventative measures against financing terrorism. | UN | وانصب التركيز في ذلك الوقت على اتخاذ تدابير لمنع تمويل الإرهاب. |
In the light of the foregoing, it would appear that Mauritian courts are empowered to exercise extraterritorial jurisdiction over foreign nationals suspected to have committed the offence of financing terrorism overseas. | UN | وعلى ضوء ما سبق، يبدو أن المحاكم الموريشيوسية لديها ما يُمَكِّنها من ممارسة الولاية القضائية خارج الإقليم على الرعايا الأجانب المشتبه في ارتكابهم جريمة تمويل الإرهاب في الخارج. |
Lastly, persons suspected of financing terrorism may also be under suspicion for acts of advocacy or incitement of terrorism. | UN | وأخيرا، يمكن للأشخاص المشتبه فيهم بتمويل الإرهاب أن يكون مشتبها فيهم أيضا بالإشادة بالإرهاب أو التحريض عليه. |
The Government's original proposal concerning the offence of financing terrorism did not contain paragraph 3. It was added later during the parliamentary debate. | UN | ولم يكن المقترح الحكومي الأصلي المتعلق بجريمة تمويل الإرهاب يتضمن الفقرة 3 التي أضيفت لاحقا خلال المناقشات البرلمانية. |
To date, no criminal confiscation proceedings have been instituted on the grounds of financing terrorism. | UN | وحتى الآن، لم تُقم أي دعاوى جنائية لمصادرة الأصول على أساس تمويل الإرهاب. |
Penalties for financing terrorism and incitement to terrorism are imprisonment terms of 1 to 8 years. | UN | ويُعاقب تمويل الإرهاب والتحريض عليه بالسجن الفعلي لمدة تتراوح بين عام واحد و8 أعوام. |
The draft law defined financing terrorism as an autonomous crime and included mechanisms for freezing assets. | UN | وينص مشروع القانون على أن تمويل الإرهاب جريمة مستقلة بذاتها وينص على آليات لتجميد الأصول. |
Given its role as a financial center, Liechtenstein has pursued with determination the goal of ensuring that the financial center is not abused for the purpose of financing terrorism. | UN | وتسعى ليختنشتاين بعزم، في ضوء دورها كمركز مالي، إلى تحقيق هدف كفالة عدم إساءة استخدام هذا المركز لأغراض تمويل الإرهاب. |
Brazil's lawmakers wish to reiterate their readiness to criminalize this new type of crime: financing terrorism. | UN | ويود المشروعون البرازيليون إعادة تأكيد استعدادهم لتجريم هذا النوع الجديد من الجرائم: تمويل الإرهاب. |
International Convention for the Suppression of the financing terrorism. | UN | :: الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب. |
Investigative authorities are exploring the trends of financing terrorism. | UN | تعمل سلطات التحقيق حاليا على استكشاف اتجاهات تمويل الإرهاب. |
Under the laws of the Hong Kong SAR, financial institutions are required to report to the law-enforcement authorities transactions suspected of having connections with money-laundering or financing terrorism. | UN | وبموجب قوانين منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة، ينبغي للمؤسسات المالية إبلاغ سلطات إنفاذ القانون بالمعاملات المشتبه في أن لها صلة بغسل الأموال أو تمويل الإرهاب. |
Please outline the administrative mechanisms that have been put in place to prevent informal money/value transfer systems from being used for the purpose of financing terrorism. | UN | ويرجى بيان الآليات الإدارية التي وضعت لمنع استخدام النظم غير الرسمية لنقل الأموال أو القيم بغرض تمويل الإرهاب. |
There are also provisions in the draft Bill to criminalize fundraising by nationals for financing terrorism. | UN | ويتضمن مشروع القانون أيضا أحكاما تتعلق بتجريم جمع المواطنين للتبرعات من أجل تمويل الإرهاب. |
A: financing terrorism and money laundering are two distinct legal concepts in Mozambique. | UN | ج: يُعد تمويل الإرهاب وغسل الأموال مفهومان مختلفان من الناحية القانونية في موزامبيق. |
imposing obligations on banks and financial bodies to take certain measures to prevent and assist in the detection of an offence of financing terrorism; | UN | :: إلزام المصارف والهيئات المالية باتخاذ بعض التدابير لمنع جريمة تمويل الإرهاب والمساعدة على اكتشافها؛ |
The UK recently prosecuted two individuals for offences related to financing terrorism. | UN | وأحالت المملكة مؤخرا على القضاء شخصين بتهمة جريمة تمويل الإرهاب. |
Persons found guilty of financing terrorism are also subject to confiscation of all or part of their property. | UN | ويتعرض الأشخاص المدانون بتمويل الإرهاب لمصاردة كل ممتلكاتهم أو جزء منها. |
However, the Prevention of Terrorism Act specifically prohibits the provision or collection of funds and property from whatever source for financing terrorism as follows: | UN | بيد أن قانون منع الإرهاب يحظر صراحة، في النص التالي، تقديم أو جمع الأموال والممتلكات من أي مصدر كان لتمويل الإرهاب: |
The freezing of an individual's assets, who is suspected of financing terrorism within Estonia, can be done through legal proceedings. | UN | ويمكن تجميد أصول الأشخاص الذين يشتبه بأنهم يمولون الإرهاب في إستونيا بواسطة إجراءات قانونية. |
Section 11H is being further amended to include the act of financing terrorism as an offence. | UN | ويجري إدخال مزيد من التعديلات على المادة 11 حاء لاعتبار فعل الإرهاب المالي جريمة. |