ويكيبيديا

    "find employment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إيجاد عمل
        
    • العثور على عمل
        
    • الحصول على عمل
        
    • إيجاد فرص عمل
        
    • إيجاد وظيفة
        
    • العثور على العمل
        
    • إيجاد العمل
        
    • الحصول على وظائف
        
    • العثور على فرص العمل
        
    • للبحث عن وظائف
        
    Finally, those statements directly reduce her chances to find employment because of the stereotypes related to Muslims. UN وأخيراً، فإن هذه التصريحات تقلل بصورة مباشرة من فرصها في إيجاد عمل بسبب القوالب النمطية المتعلقة بالمسلمين.
    A resource centre that helps street children find employment was opened in 2009 with the support of the United Nations Development Programme (UNDP). UN وافتتح في عام 2009، بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ، مركز موارد يساعد أطفال الشوارع على إيجاد عمل.
    A project targeting over 1,000 former combatants will be launched in Bouaké and Guiglo to help them find employment as motorcycle taxi drivers. UN وسينطلق في بواكيه وغيغلو مشروع يستهدف أكثر من 000 1 مقاتل سابق لمساعدتهم في العثور على عمل كسائقي دراجات نارية بالأجرة.
    The United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), for example, had afforded rural women the opportunity to find employment in income-generating projects. UN وهكذا تتيح منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية لنساء ريفيات الحصول على عمل من خلال القيام بأنشطة تدر عليهن الدخل.
    Moreover, steps were also taken to modify guidelines used to determine the medical fitness to work of Mexican Social Security Institute applicants, in order to eliminate discriminatory barriers on grounds of disability and help persons with disabilities find employment. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى أيضا اتخاذ خطوات لتعديل المبادئ التوجيهية للمؤسسة المكسيكية للضمان الاجتماعي لتحديد اللياقة الطبية للعمل، من أجل القضاء على الحواجز التمييزية على أساس الإعاقة ومساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة على إيجاد فرص عمل.
    Forwarding to employment: following the completion of the above-mentioned actions, the trained women are integrated into programmes of OAED aiming to find employment. UN :: التقدم من أجل العمل: بعد إنجاز الإجراءات المذكورة أعلاه، يتم دمج النساء المدرَّبات ضمن برامج مكتب العمل بهدف إيجاد وظيفة لهن.
    Qualifications were the key factor and some private businesses were participating in programmes to help persons with disabilities to find employment. UN فالمؤهلات هي العامل الرئيسي وتشارك بعض شركات الأعمال الخاصة في برامج لمساعدة ذوي الإعاقة على العثور على العمل.
    They are also influential in helping newly arrived migrants to find employment. UN كما أن لهم تأثيرا أيضا في مساعدة المهاجرين الجدد على إيجاد عمل.
    It also notes that a large proportion of unemployed persons are forced to find employment in the informal sector. UN كما تلاحظ أن نسبة كبيرة من الأشخاص العاطلين مجبرة على إيجاد عمل في القطاع غير الرسمي.
    As a result of the economic crisis in Latin America, many women had attempted to find employment in Spain. UN ونتيجة للأزمة الاقتصادية في أمريكا اللاتينية، حاول كثير من النساء إيجاد عمل في إسبانيا.
    It also notes that a large proportion of unemployed persons are forced to find employment in the informal sector. UN كما تلاحظ أن نسبة كبيرة من الأشخاص العاطلين مجبرة على إيجاد عمل في القطاع غير الرسمي.
    Each year since 1997, YES has helped over 80,000 young Canadians find employment. UN ومنذ عام 1997 والاستراتيجية تساعد كل عام أكثر من 000 80 شاب كندي في إيجاد عمل.
    Special programmes were aimed at keeping immigrant girls in school and helping them find employment. UN وتهدف برامج خاصة إلى إبقاء الفتيات المهاجرات في المدارس ومساعدتهن على إيجاد عمل.
    A placement officer helped the Centre's students to find employment. UN ويقوم موظف مختص بالتعيين بمساعدة خريجي المركز على العثور على عمل.
    Serb doctors and nurses in the same area have been unable to find employment despite a recognized need for medical personnel. UN ولم يتمكن اﻷطباء والممرضات الصربيون في المنطقة نفسها من العثور على عمل بالرغم من الاعتراف بوجود حاجة لﻷفراد الطبيين.
    It was unclear whether women were enrolling in higher education courses because it was difficult for them to find employment. UN وليس من الواضح ما إذا كانت النساء تلتحق بمناهج الدراسات العليا لأن من الصعب عليهن العثور على عمل.
    Technical and professional education should be provided to youth so that they are able to find employment. UN وينبغي إتاحة التعليم التقني والمهني للشباب حتي يتمكنوا من الحصول على عمل.
    97. The Committee recommends Macao, China, to introduce more affirmative action to enable persons with disabilities to find employment. UN 97- توصي اللجنة ماكاو، الصين، بأن تعتمد تدابير أكثر إيجابية لتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من الحصول على عمل.
    182. The poverty alleviation programme addressed the needs of some of the special hardship and other impoverished families whose children had been unable to find employment. UN ١٨٢- وعالج برنامج الحدﱢ من الفقر حاجات بعض عائلات العسر الشديد وغيرهم من عائلات المعوزين، الذين لم يستطع أبناؤهم إيجاد فرص عمل حتى ذلك الحين.
    Women should be given greater opportunities to work as employers and managers and thus to formulate recruitment policies that helped women to find employment suited to their individual educational level and availability. UN وينبغي كذلك إتاحة فرص أكبر للنساء ليكن أرباب عمل ومديرات، ومن ثم صياغة سياسات التوظيف التي من شأنها أن تساعد المرأة على إيجاد وظيفة تناسب مستوى تعليمها.
    Such assistance did require cooperation on the part of the victims, since they must be willing to enter the welfare system in order to subsequently be able to find employment. UN ومثل هذه المساعدة تطلبت التعاون من جانب الضحايا، حيث يجب أن يكونوا راغبين في الدخول في نظام الرفاه حتى يتمكنوا لاحقاً من العثور على العمل.
    This is essential for those who have nothing to sell except their labour but are not able to find employment. UN وهذا أساسي لأولئك الذين لا يملكون ما يبيعونه سوى عملهم لكنهم غير قادرين على إيجاد العمل.
    They were provided with training in areas such as languages and computer skills, and many had in fact been able to find employment. UN ويقدم لهؤلاء اللاجئات التدريب في مجالات مثل اللغات والمهارات الحاسوبية، وقد تمكنت فعلا العديدات من بينهـن من الحصول على وظائف.
    It is committed to education by providing training scholarships to students to help them find employment and improve their societies. 6. International Association " Znanie " UN وهي ملتزمة بتوفير التعليم من خلال تقديم المنح التدريبية للطلاب لمساعدتهم على العثور على فرص العمل وتحسين مجتمعاتهم.
    Nevertheless, due to the gender stereotypes women face additional obstacles to find employment, seek career, start or expand business. UN ومع ذلك، ونظراً للصور النمطية فإن النساء يواجهن عقبات إضافية للعثور على فرص عمل أو للبحث عن وظائف دائمة، أو لبدء أعمال تجارية، أو للتوسع فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد