ويكيبيديا

    "findings and conclusions of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النتائج والاستنتاجات
        
    • نتائج واستنتاجات
        
    • واستنتاجاتها في
        
    • لنتائج واستنتاجات
        
    • للنتائج والاستنتاجات
        
    • للاستنتاجات والنتائج
        
    • الاستنتاجات والنتائج
        
    • بالنتائج والاستنتاجات
        
    9. The draft guidelines have built carefully on the findings and conclusions of the first Friends of the Chair group. UN 9 - يستند مشروع المبادئ التوجيهية بكل دقة إلى النتائج والاستنتاجات التي توصل إليها الفريق الأول لأصدقاء الرئيس.
    These findings and conclusions of the Court are of the highest significance and persuasiveness. UN وإن ما توصلت إليه المحكمة من هذه النتائج والاستنتاجات تتصف بأكبر قدر من اﻷهمية والقدرة على الاقناع.
    4. The present report highlights the major findings and conclusions of the study on women, peace and security. UN 4 - ويبرز هذا التقرير النتائج والاستنتاجات الرئيسية التي خلصت إليها الدراسة المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن.
    The findings and conclusions of the report therefore reflect a meticulous study and analysis of the situation. UN ولذلك يعكس ما توصل إليه التقرير من نتائج واستنتاجات دراسة وتحليل مستفيضين للحالة.
    Therefore, the findings and conclusions of the report reflect a meticulous study and analysis of the situation. UN ولذلك، تعكس نتائج واستنتاجات التقرير دراسة وتحليلا دقيقين للحالة.
    The main findings and conclusions of the report are summarized in the following paragraphs. UN وتلخص الفقرات التالية النتائج والاستنتاجات الرئيسية لذلك التقرير.
    The findings and conclusions of the inspection of UNCTAD have been submitted to UNCTAD's management for its review. UN وقدمت النتائج والاستنتاجات المتعلقة باﻷونكتاد الى ادارته لمراجعتها.
    The present report summarizes the findings and conclusions of the Panel and puts forward its recommendations. UN ويعرض هذا التقرير ملخص النتائج والاستنتاجات التي توصل اليها الفريق ويطرح التوصيات التي قدمها.
    The findings and conclusions of the team's review are set out in the following paragraphs. UN وترد في الفقرات التالية النتائج والاستنتاجات التي توصل إليها استعراض الفريق.
    The findings and conclusions of the operational review of the status of implementation of the Programme of Action provide an illustrative road map for integrating these often-disparate aims. UN وتوفر النتائج والاستنتاجات التي خلص إليها الاستعراض العملي لحالة تنفيذ برنامج العمل خارطة طريق توضيحية لتحقيق التكامل بين هذه الأهداف التي كثيرا ما تكون متباينة.
    1. Endorses the findings and conclusions of the comprehensive study on conference services, subject to the provisions of the present resolution; UN ١ - تؤيد النتائج والاستنتاجات الواردة في الدراسة الشاملة المتعلقة بخدمات المؤتمرات، مع مراعاة أحكام هذا القرار؛
    The Commission is requested to express its views on the findings and conclusions of the Washington Group and the proposal for its future work. UN ويُطلب إلى اللجنة أن تعبر عن وجهات نظرها بشأن النتائج والاستنتاجات التي توصل إليها فريق واشنطن والمقترحات المتعلقة بعمله في المستقبل.
    She would be interested to know whether the findings and conclusions of the first Women's Summit had been used to develop responses to the problem of female under-representation. UN وتود أن تعرف إذا كان قد تم استخدام النتائج والاستنتاجات المنبثقة عن مؤتمر القمة النسائي في تطوير ردود على مشكلة تمثيل المرأة تمثيلا ناقصا.
    The Office of the Capital Master Plan and the Department of Safety and Security accepted the findings and conclusions of the report. UN وقد قَبل مكتب المخطط العام وإدارة شؤون السلامة والأمن نتائج واستنتاجات التقرير.
    The Office of the Capital Master Plan and the Department of Safety and Security accepted the findings and conclusions of the report. UN وقد قَبل مكتب المخطط العام وإدارة شؤون السلامة والأمن نتائج واستنتاجات التقرير.
    The tripartite mechanism is addressing an increasing number of issues, including the findings and conclusions of UNIFIL investigations into incidents. UN وتعالج هذه الآلية الثلاثية الأطراف عددا متزايدا من القضايا، منها نتائج واستنتاجات تحقيقات القوة في الحوادث.
    This document contains the findings and conclusions of the consultation. UN وتتضمن هذه الوثيقة نتائج واستنتاجات المشاورة.
    The findings and conclusions of such an inquiry and investigation should be made public. UN وينبغي أن يُعلن عن نتائج واستنتاجات هذا التحري وهذا التحقيق.
    The findings and conclusions of the current review were similar to previous conclusions on the matter. UN وكانت نتائج واستنتاجات الاستعراض الحالي مشابهة للاستنتاجات السابقة بشأن هذه المسألة.
    The findings and conclusions of IAEA are based on a continuous, iterative process of integration and assessment of all of the information available to IAEA about that State's nuclear activities and plans. UN وتستند نتائج الوكالة واستنتاجاتها في هذا الصدد إلى عملية متواصلة وتكرارية يتم فيها دمج وتقييم جميع المعلومات المتاحة للوكالة عن الأنشطة والخطط النووية لتلك الدولة.
    13. Ukraine attached great importance to the scientific findings and conclusions of the Scientific Committee, in as much as its activity related in particular to the study of the radiological impact of the accident at Chernobyl. UN 13 - وأضاف أن أوكرانيا تولي أهمية كبيرة لنتائج واستنتاجات اللجنة العلمية، بقدر ما يتعلق نشاطها بشكل خاص بدراسة الأثر الإشعاعي لحادث تشرنوبيل.
    It proposed combining the concise summary of principal findings and conclusions of current audits with a statistical and summarized qualitative analysis on the status of implementation of prior-period recommendations. UN ويقترح المجلس أن يشفع الموجز المقتضب للنتائج والاستنتاجات الرئيسية المنبثقة عن عمليات المراجعة الجارية للحسابات بتحليل نوعي إحصائي موجز لحالة تنفيذ توصيات الفترات السابقة.
    I would like to express, at the outset, my complete and unqualified support for the findings and conclusions of the Court. UN أود أن أعبر، بادئ ذي بدء، عن تأييدي الكامل وغير المشروط للاستنتاجات والنتائج التي خلصت إليها المحكمة.
    99. The present report highlights the major findings and conclusions of the analysis. UN 99 - ويسلط هذا التقرير الضوء على الاستنتاجات والنتائج الرئيسية لذلك التحليل.
    The European Union welcomes the preliminary findings and conclusions of the OSCE/ODIHR International Election Observation Mission to the parliamentary elections in Georgia on 28 March 2004. UN يرحب الاتحاد الأوروبي بالنتائج والاستنتاجات الأولية التي خلصت إليها البعثة الدولية لمراقبة الانتخابات التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا/مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان بشأن الانتخابات البرلمانية التي أجريت في جورجيا في 28 آذار/مارس 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد