ويكيبيديا

    "findings and recommendations contained in the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النتائج والتوصيات الواردة في
        
    • الاستنتاجات والتوصيات الواردة في هذا
        
    Please find below specific comments on the findings and recommendations contained in the report: UN وتجدون أدناه تعليقات محددة بشأن النتائج والتوصيات الواردة في التقرير.
    19. The findings and recommendations contained in the report had been positively received by the oversight community. UN 19 - ومضى قائلا إن أوساط الرقابة قد استقبلت بصورة إيجابية النتائج والتوصيات الواردة في التقرير.
    2. Please find below DPKO/DFS comments on the findings and recommendations contained in the report. UN 2 - وتجدون أدناه تعليقات إدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني على النتائج والتوصيات الواردة في التقرير.
    The Secretariat noted, however, that the findings and recommendations contained in the preliminary study were primarily of a theoretical nature and did not propose any new approach to the determination of support account staffing requirements. UN غير أن الأمانة العامة لاحظت أن النتائج والتوصيات الواردة في الدراسة الأولية ذات طابع نظري في المقام الأول ولم تقترح نهجا جديدا لتحديد احتياجات حساب الدعم من الموظفين.
    The Committee intends to continue its consideration of the findings and recommendations contained in the report in view of the questions raised in the course of previous discussions. UN وتعتزم اللجنة مواصلة نظرها في الاستنتاجات والتوصيات الواردة في هذا التقرير في ضوء المسائل المثارة في سياق المناقشات السابقة.
    Management has shared the findings and recommendations contained in the assessment with the United Nations Country Teams engaged in the preparation of MDG reports. UN وتبادلت الإدارة النتائج والتوصيات الواردة في التقييم مع الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة التي تشارك في إعداد تقارير الأهداف الإنمائية للألفية.
    7. Feedback on the findings and recommendations contained in the report was also positive. UN 7 - كانت ردود الفعل على النتائج والتوصيات الواردة في التقرير إيجابية بدورها.
    (a) Endorses the findings and recommendations contained in the reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Board of Auditors; UN )أ( تؤيد النتائج والتوصيات الواردة في تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات؛
    For his part, the Secretary-General accepted the findings and recommendations contained in the sixth report of the Steering Committee for the Improvement of the Status of Women in the Secretariat and included them in his bulletin ST/SGB/252 of 20 October 1992. UN وقد قبل اﻷمين العام، من جانبه، النتائج والتوصيات الواردة في التقرير السادس للجنة التوجيهية لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة وأدرجها في نشرته ST/SGB/252 المؤرخة ٢٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢.
    Many of the findings and recommendations contained in the report, however, would have bearing on all missions under liquidation in the future and the Administration should view the report as a useful instrument for taking the necessary advance action before such liquidation processes were initiated. UN بيد أن هناك عددا من النتائج والتوصيات الواردة في التقرير سوف يؤثر في جميع البعثات التي تصفى في المستقبل، وينبغي لﻹدارة أن تعتبر التقرير أداة مفيدة لاتخاذ اﻹجراءات المسبقة الضرورية قبل الشروع في عمليات التصفية.
    The executive heads of the United Nations system organizations should give priority to strengthening national evaluation capacities in recipient countries and establish a follow-up process for National Execution evaluation reports in order to ascertain the implementation of the findings and recommendations contained in the evaluation reports. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة إيلاء الأولوية إلى تعزيز قدرات التقييم الوطنية في البلدان المتلقية وإنشاء عملية متابعة لتقارير تقييم التنفيذ الوطني بغية التأكد من تنفيذ النتائج والتوصيات الواردة في تقارير التقييم.
    The executive heads of the United Nations system organizations should give priority to strengthening national evaluation capacities in recipient countries and establish a follow-up process for National Execution evaluation reports in order to ascertain the implementation of the findings and recommendations contained in the evaluation reports. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة إيلاء الأولوية لتعزيز قدرات التقييم الوطنية في البلدان المتلقية وإنشاء عملية متابعة لتقارير تقييم التنفيذ الوطني بغية التأكد من تنفيذ النتائج والتوصيات الواردة في تقارير التقييم.
    The executive heads of the United Nations system organizations should give priority to strengthening national evaluation capacities in recipient countries and establish a follow-up process for National Execution evaluation reports in order to ascertain the implementation of the findings and recommendations contained in the evaluation reports. CHALLENGES UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة إيلاء الأولوية إلى تعزيز قدرات التقييم الوطنية في البلدان المتلقية وإنشاء عملية متابعة لتقارير تقييم التنفيذ الوطني بغية التأكد من تنفيذ النتائج والتوصيات الواردة في تقارير التقييم.
    [Where agreed, an action plan formulated on the basis of the findings and recommendations contained in the report on the implementation of the Convention and of the priorities and technical assistance needs that have been identified, if any] UN [عند الاتفاق، خطة عمل موضوعة بالاستناد إلى النتائج والتوصيات الواردة في التقرير المتعلّق بتنفيذ الاتفاقية وإلى الأولويات والاحتياجات من المساعدة التقنية التي حُدِّدت، إن وُجد مثلها]
    118. The Office of Information Systems and Technology prepared an implementation plan to address the findings and recommendations contained in the third report of the Office of Audit and Performance Review on information security risks. UN 118 - أعد مكتب نظم وتكنولوجيا المعلومات خطة لتنفيذ النتائج والتوصيات الواردة في التقرير الثالث لمكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بشأن المخاطر المحدقة بأمن المعلومات.
    Although it had not fully analysed the findings and recommendations contained in the Global Commission's report, Group of 77 and China believed they would assist preparations for the High-level Dialogue, and that a number of them could even be implemented earlier. UN وأوضح أنه على الرغم من أن مجموعة الـ 77 والصين لم يحللا النتائج والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة العالمية، فإنهما يعتقدان أن هذه النتائج والتوصيات يمكن أن تساعد في الإعداد للحوار الرفيع المستوى بل وإن بعضها يمكن تنفيذه قبل ذلك.
    115. The Board shares the findings and recommendations contained in the report of the Office of Audit and Investigations and underscores the need for UNDP to address the matters highlighted in its corporate procurement audit report. UN 115 - يؤيد المجلس النتائج والتوصيات الواردة في تقرير مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات ويؤكد على ضرورة أن يعالج البرنامج الإنمائي المسائل المبرزة في تقريره عن مراجعة حسابات المشتريات على صعيد المؤسسة.
    Summaries of the findings and recommendations contained in the reports of the five technical advisory missions carried out in 2012 have been included in the annex to this report. UN 10- ويورد مرفق هذا التقرير موجز النتائج والتوصيات الواردة في تقارير البعثات الاستشارية التقنية الخمس التي أوفدت في عام 2012.
    52. Following the finalization of the five-year evaluation, the secretariat of the Fund was directed by the Emergency Relief Coordinator to review the findings and recommendations contained in the evaluation and develop a management response plan. UN 52 - بعد وضع الصيغة النهائية للتقييم الخمسي، وجه منسق الإغاثة في حالات الطوارئ أمانة الصندوق بأن تستعرض النتائج والتوصيات الواردة في التقييم، ووضع خطة لرد الإدارة.
    In addressing the findings and recommendations contained in the report, it is necessary that the Administration identify those matters that need to be addressed transversally. UN ولدى معالجة الاستنتاجات والتوصيات الواردة في هذا التقرير، من الضروري أن تحدد الإدارة المسائل التي تلزم معالجتها بصورة مستعرضة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد