ويكيبيديا

    "fire on the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النار على
        
    • النيران على
        
    • النار عند
        
    Responsibility for the event rests entirely with the Government of Syria which instructed its troops to fire on the jeep. UN والمسؤولية عن هذا الحادث تتحمّلها كلية حكومة سوريا التي أصدرت تعليمات إلى جنودها بإطلاق النار على السيارة الجيب.
    The soldiers of the Malian armed forces reportedly opened fire on the demonstrators, critically wounding five persons. UN ويبدو أن عناصر القوات المسلحة المالية أطلقت النار على المتظاهرين فأصابت خمسة أشخاص بجروح خطيرة.
    The soldiers opened fire on the crowd without warning and indiscriminately. UN وقد أطلق الجنود النار على الحشود دون تحذير ودون تمييز.
    Ayyash was killed by an Israeli settler who opened fire on the demonstrators from a window in a nearby illegal settlement outpost. UN وقد قتل عياش على يد مستوطن إسرائيلي فتح النار على المتظاهرين من نافذة بيت في مستوطنة غير قانونية مجاورة للحي.
    Concentrate all fire on the cruiser on the left Open Subtitles ركز كل النيران على الطرادة التي على اليسار
    Security forces opened fire on the demonstrators, killing at least 60 people, according to multiple witness accounts. UN وفتحت قوات الأمن النار على المتظاهرين، فقتلت 60 شخصاً على الأقل، وفقاً لروايات متعددة لشهود.
    They also reported that the attackers shouted that they should fire on the green tents -- the tents housing the Banyamulenge. UN وذكروا أيضا أن المهاجمين قالوا بصوت عالٍ إنهم سيطلقون النار على الخيام الخضراء، أي التي تؤوي أفراد جماعة البنيامولينغي.
    Since the deadline has passed, he's opened fire on the French ships. Open Subtitles بما أن الموعد النهائي انقضى قام بإطلاق النار على السفن الفرنسية
    At the fire. On the other side. It's fine. Open Subtitles حول النار, على جانبكي الآخر ,لا بأس بذلك
    We hope that the generals and civilian oligarchs will not fire on the Honduran people. UN نأمل ألا تطلق القلة الحاكمة من الجنرالات والمدنيين النار على شعب هندوراس.
    The security forces allegedly opened fire on the residents of the Arhiba district who were trying to prevent the destruction of their homes by the authorities. UN ويدَّعى أن قوات الأمن أطلقت النار على سكان حي أريبا بينما كانوا يحاولون وقف تدمير السلطات العامة لمساكنهم.
    When the person's house was searched, one of the individuals present had opened fire on the security officers, one of whom had been seriously injured. UN وأثناء تفتيش منزل هذا الشخص، قام أحد الأفراد الموجودين بإطلاق النار على رجال الأمن فأصيب أحدهم إصابة خطيرة.
    The driver refused and as the truck moved on the officer allegedly opened fire on the passengers, killing seven people and wounding 11 others. UN وقد رفض السائق ذلك وعندما تحركت الشاحنة، ادُّعي أن الضابط قد أطلق النار على الراكبين، فقتل سبعة أشخاص وجرح 11 شخصاً آخرين.
    A man allegedly alighted from the vehicle and opened fire on the two men with a submachine gun. UN ونزل من السيارة شخص بيده رشاش وفتح النار على السيد إسبيرانس وصاحبه.
    VJ forces fire on the village of Gjurica with at least 10 tanks. UN تطلق قوات الجيش اليوغوسلافي النار على قرية غيورتيشا مستخدمة ١٠ دبابات على اﻷقل.
    The footage shows security forces opening sustained fire on the group of prisoners and their hostage. UN ويُظهر الشريط المصور قوات الأمن وهي تفتح النار على مجموعة السجناء ورهينتهم.
    Police officers, who were on duty, opened fire on the inmates. UN وأطلق ضباط الشرطة، المكلفين بالعمل في ذلك الحين، النار على السجناء.
    The Special Forces opened fire on the two, who were killed instantly. UN وأطلقت القوات الإسرائيلية النار على الاثنين فقُتلا في الحال.
    During the protests, gunmen in civilian clothing opened fire on the crowds killing 45 people and injuring 200. UN وخلال المظاهرات، فتح مسلحون بزي مدني النار على الحشود فقتلوا 45 شخصاً وجرحوا مائتين.
    The soldiers reportedly opened fire on the school following the killing of a soldier in front of the school gate. UN وتردد أن الجنود فتحوا النيران على المدرسة في أعقاب مقتل جندي أمام بوابة المدرسة.
    Shortly afterwards, militiamen entered the diocese building and opened fire on the civilians. UN وبعد لحظات دخل رجال الميلشيا مبنى اﻷبرشية وفتحوا النيران على المدنيين.
    You will turn and fire on the count of ten. Open Subtitles سوف تستديران وتطلقان النار عند العد العاشر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد