ويكيبيديا

    "firearms trafficking" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاتجار بالأسلحة النارية
        
    • للاتجار بالأسلحة النارية
        
    • الاتّجار بالأسلحة النارية
        
    • في الاتِّجار بالأسلحة النارية على
        
    • والاتجار بالأسلحة النارية
        
    • الاتجار غير المشروع في الأسلحة النارية
        
    • للاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية
        
    Bearing in mind the relevant international and regional instruments adopted to prevent and fight firearms trafficking, UN وإذ تضع في اعتبارها الصكوك الدولية والإقليمية ذات الصلة المعتمدة لمنع الاتجار بالأسلحة النارية ومكافحته،
    There is a close working relationship between the law enforcement agencies in The Bahamas and the United States in the area of firearms trafficking. UN وتوجد علاقة عمل وثيقة بين وكالات إنفاذ القانون في جزر البهاما والولايات المتحدة في مجال الاتجار بالأسلحة النارية.
    At the same time, some States have developed integrated national strategies and action plans to combat illicit firearms trafficking and manufacturing. UN وفي الوقت ذاته، وضعت بعض الدول استراتيجيات وخطط عمل وطنية متكاملة لمكافحة الاتجار بالأسلحة النارية وصنعها بصورة غير مشروعة.
    Understanding the broader perspective of firearms trafficking contributes to the identification of global trafficking patterns, which can be exceptionally valuable information for law enforcement and judicial operators. UN ويساهم فهم المنظور الأوسع للاتجار بالأسلحة النارية في تحديد أنماط الاتجار الدولي، التي تمثل معلومات بالنسبة للمسؤولين عن إنفاذ القانون وعن القضاء.
    In some countries, firearms trafficking does not represent a criminalized practice as such. UN ففي بعض البلدان، لا يمثل الاتجار بالأسلحة النارية ممارسة خاضعة للتجريم بهذه الصفة.
    The data will then automatically be incorporated into the UNODC firearms trafficking database for further extraction and analysis. UN وبذلك تندرج البيانات تلقائياً في قاعدة بيانات الاتجار بالأسلحة النارية لدى المكتب لاستخراجها وتحليلها لاحقاً.
    The United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) continued to provide legislative assistance and technical support in strengthening firearms control regimes, in building capacity to investigate and prosecute firearms trafficking and related crimes and in promoting regional and international cooperation. UN وظل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة يقدم المساعدة التشريعية والدعم التقني في مجالات تعزيز نظم مراقبة الأسلحة النارية، وبناء القدرة على التحقيق والمقاضاة فيما يتعلق بجرائم الاتجار بالأسلحة النارية والجرائم ذات الصلة، وتعزيز التعاون الإقليمي والدولي.
    It has proved to be an efficient vehicle for the delivery of legislative support, technical assistance and capacity-building to Member States, as well as a platform for the initiation of research and data collection on firearms trafficking. UN وقد ثبت أنَّ البرنامج أداة فعَّالة لإيصال الدعم التشريعي والمساعدة التقنية وبناء القدرات للدول الأعضاء، فضلاً عن كونه منصَّةً لانطلاق أعمال البحث وجمع البيانات في مجال الاتجار بالأسلحة النارية.
    B. UNODC study on firearms trafficking UN باء- دراسة المكتب بشأن الاتجار بالأسلحة النارية
    Information on firearms trafficking magnitudes, patterns, routes and modus operandi is limited and difficult to obtain. UN 57- إنَّ المعلومات عن مدى الاتجار بالأسلحة النارية وأنماطه ودروبه وأساليبه محدودة وليس من السهل الحصول عليها.
    Many states do not collect and analyse firearms trafficking data systematically, or lack the technical and operational skills and resources to do so. UN فالعديد من الدول لا تقوم بجمع بيانات الاتجار بالأسلحة النارية وتحليلها بشكل منهجي، أو أنها تفتقر إلى المهارات التقنية والتشغيلية والموارد للقيام بذلك.
    As a consequence, instances of firearms trafficking do not lead to firearms seizures on the part of national agencies with seizure power nor do they reach national authorities as they go unreported. UN ونتيجة لذلك، فإنَّ حالات الاتجار بالأسلحة النارية لا تؤدي إلى ضبطيات هذه الأسلحة من جانب الوكالات الوطنية التي لها سلطة الضبط، كما أنها لا تصل إلى السلطات الوطنية لأنها تبقى خارج نطاق الإبلاغ.
    UNODC seeks to follow a thorough methodology in order to overcome the challenges posed by a pioneering global data collection exercise on firearms trafficking. UN ويسعى المكتب إلى اتباع منهجية شاملة من أجل التغلب على التحدِّيات التي تطرحها عملية جمع البيانات العالمية الرائدة في مجال الاتجار بالأسلحة النارية.
    Nevertheless, often States are faced with various constraints and obstacles, which dramatically reduce their possibility of possessing and generating reliable and timely information on firearms trafficking. UN ومع ذلك، كثيراً ما تواجه الدول قيودا وعقبات شتى، مما يحد بشكل هائل من قدراتها على حيازة وتوليد معلومات موثوق بها ومتوفرة في الوقت المناسب بشأن الاتجار بالأسلحة النارية.
    This will also enable them to produce, analyse and exchange relevant data and information on firearms trafficking and related crimes, in line with article 12 of the Firearms Protocol. UN وهذا يمكّنها أيضاً من توليد وتحليل وتبادل البيانات والمعلومات ذات الصلة بشأن الاتجار بالأسلحة النارية والجرائم المرتبطة بها، وذلك تماشياً مع أحكام المادة 12 من بروتوكول الأسلحة النارية.
    This comprehensive training curriculum contains specialized modules on complex criminal investigations of firearms trafficking and related criminal activities. UN ويشمل هذا المنهاج التدريبي الشامل نمائط متخصِّصة حول التحقيقات الجنائية المعقدة المتعلقة بحالات الاتجار بالأسلحة النارية والأنشطة الجنائية ذات الصلة.
    The topics were also included as a central theme in the training course on investigation and prosecution of firearms trafficking by focusing on its practical aspects. UN كما أُدرجت هذه المواضيع كموضوع رئيسي في الدورة التدريبية حول التحقيق والملاحقة القضائية بشأن الاتجار بالأسلحة النارية من خلال التركيز على الجوانب العملية منها.
    Examples were given of how firearms trafficking could enable extremist groups to advance their causes, and the need for States to improve cooperation and collaboration was reiterated. UN وذُكرت أمثلة للكيفية التي يمكن بها للاتجار بالأسلحة النارية أن يساعد الجماعات المتطرفة على خدمة قضاياها، وأُعيد التأكيد على ضرورة قيام الدول بتحسين التعاون فيما بينها.
    An example of successful cooperation is the development of a joint proposal with the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa for strengthening the criminal justice response in the Sahel region to firearms trafficking and for providing technical assistance in the control of small arms and light weapons. UN ومن بين الأمثلة على التعاون الناجح وضعُ مقترح مشترك مع مركز الأمم المتحدة الإقليمي لشؤون السِّلم ونزع السلاح في أفريقيا لتعزيز تدابير العدالة الجنائية في منطقة الساحل للتصدِّي للاتجار بالأسلحة النارية ولتقديم المساعدة التقنية في مجال مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The study will enable the production of more reliable and evidence-based information on the dimension and impact of firearms trafficking and on its possible links to various forms of organized crime. UN وسوف تساعد الدراسة على إنتاج معلومات أكثر موثوقية ومستندة إلى الأدلة بشأن أبعاد وتأثيرات الاتّجار بالأسلحة النارية وروابطه المحتملة بمختلف أشكال الجريمة المنظَّمة.
    The Conference may wish to encourage the use of forensic and ballistic tools to promote cooperation among States in international firearms trafficking investigations. UN لعلَّ المؤتمر يودُّ أن يشجِّع على استخدام أدوات التحليل الجنائي والبالِستي من أجل تعزيز التعاون فيما بين الدول في عمليات التحرِّي والتحقيق في الاتِّجار بالأسلحة النارية على الصعيد الدولي.
    and the Protocols thereto: expert consultation on the marking of firearms, the keeping of records on firearms, trafficking in firearms, their parts and components and ammunition and the identification of competent authorities UN المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها: مشاورات الخبراء بشأن وسم الأسلحة النارية، وحفظ سجلات عن الأسلحة النارية والاتجار بالأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة، وتحديد السلطات المختصة
    DETONATORS MAGAZINES The South African Police Service also took part in Regional Simultaneous/ Bilateral Operations to Combat Illicit firearms trafficking. UN وشاركت كذلك إدارة شرطة جنوب أفريقيا في عمليتين إقليميتين متزامنتين وثنائيتين لمحاربة الاتجار غير المشروع في الأسلحة النارية.
    C. Capacity-building and training to strengthen the criminal justice responses to illicit firearms trafficking and promote effective international cooperation and information exchange UN جيم- بناء القدرات والتدريب من أجل تعزيز التدابير المتخذة في إطار العدالة الجنائية للتصدي للاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية والنهوض بفعالية التعاون الدولي وتبادل المعلومات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد