She must have initiated a series of firewalls when she detected my intrusion. | Open Subtitles | يجب أن تكون قد بدأت سلسلة من الجدران النارية عندما اكتشفت اقتحامي. |
Logan Smythe worked at a software company specializing in firewalls. | Open Subtitles | عمل لوغان سميث في شركة برمجيات متخصصة في الجدران النارية |
Should be everything you need to muck about behind firewalls and such. | Open Subtitles | به كل ما تحتاجه لقضاء الوقت مع جدران الحماية وما شابه |
They install firewalls and encryption if they're afraid of being hacked. | Open Subtitles | انهم يركبون جدران الحماية والتشفير لو انهم يخشون أنهم مخترقين |
I can't bypass their firewalls without leaving myself vulnerable to an attack. | Open Subtitles | لا يمكنني اختراق حاجزهم الناري بدون أن أدع نفسي عرضة للهجوم |
They have got more firewalls than the devil's bedroom, so ESU couldn't see what was taken, but there was a massive download of information from their main server the same time you were there. | Open Subtitles | لديهم جدران حماية ناريّة أكثر من غرفةِ الشّيطانِ، لذا فالوحدة الإلكترونيّة لم تقدر أن ترى ما أُخِذَ، لكن كان هُنالك تحميل هائل للمعلوماتِ من خادمِهم الرّئيسيّ في نفس وقتِ تواجدكَ هُناك. |
Actually firewalls don't even begin to explain it. | Open Subtitles | بالواقع جدران نارية لا تصلح كبداية لوصفها. |
Factors that prevent the enjoyment of their rights include discrimination, xenophobia and the absence of firewalls between service providers and immigration authorities. | UN | ومن بين العوامل التي تحول دون تمتعهم بحقوقهم التمييزُ وكراهية الأجانب وعدم وجود حواجز واقية تفصل مقدمي الخدمات عن سلطات الهجرة. |
Okay, we're fighting firewalls and re-routes. | Open Subtitles | لهذه الأتصالات بين هانيم و أيما ؟ حسنا، نحن نقاتل الجدران النارية وإعادة التوجيه |
Nine hacks of classified files, four attacks on NSA firewalls. | Open Subtitles | تسعة الخارقة من الملفات المصنفة، وأربع هجمات على الجدران النارية نسا. |
Protecting these firewalls - yes, that's my job but I can't do it alone. | Open Subtitles | حماية هذه الجدران النارية نعم هذا هو عملي ولكننى لا أستطيع أن أفعل ذلك وحدى |
I've tried firewalls and keeping layers of secrets from people close to me, and it didn't work out so well. | Open Subtitles | لقد جربت حماية الجدران النارية واحتفظت بالأوراق بعيدًا عن أقرب الناس إلى وهذا لم ينجح جيدًا |
I could encrypt the firm's files, update your firewalls. | Open Subtitles | يمكنني تشفير ملفات الشركة وتحديث جدران الحماية الخاص بكِ |
The government should be ashamed of their firewalls. | Open Subtitles | على الحكومة أن تخجل من جدران الحماية الخاصة بهم |
Well, a, uh, system upgrade is a good time to tamper with the code, seeing as the firewalls get temporarily shut down. | Open Subtitles | حسنا ، وقت تحديث البرنامج هو أنسب وقت ،للعبث بالشيفرة بالنظر إلى جدران الحماية التي تكون مؤقتا مغلقة |
Extended firewalls, two mirrored hard drives. | Open Subtitles | الجدار الناري قوي, هناك قرصان صلبان مزدوجان |
:: Multi-layer Internet firewalls: The installation of multi-layer Internet firewalls will provide enhanced network security and the ability to ensure secure and reliable field connectivity. | UN | :: جدران الحماية المتعددة الطبقات للإنترنت: سيؤدي تركيب جدران حماية متعددة الطبقات للإنترنت إلى تحسن أمن الشبكات والقدرة على ضمان الاتصال بالميدان بشكل مأمون يعوَّل عليه. |
They'd have to pierce 3 firewalls before they could access the NATO hub. | Open Subtitles | يجب ان يخترقوا جدران نارية قبل أن يتمكنوا من الوصول إلى محور الناتو. |
The international community and the NSG should also build firewalls that should prevent the spillover of nuclear technology, obtained for peaceful purposes, into military applications. | UN | وينبغي أن يقوم المجتمع الدولي ومجموعة موردي المواد النووية أيضا ببناء حواجز واقية تمنع تسرب التكنولوجيا النووية التي يتم الحصول عليها للأغراض السلمية إلى تطبيقات عسكرية. |
Speculation had persisted and only after decisive action had been taken in 2012 to bolster the firewalls of the European Stability Mechanism and the European Central Bank and to restructure debt had contagion finally subsided. | UN | وقد استمرت المضاربات ولم يتم اتخاذ إجراءات حاسمة إلا في عام 2012 لدعم الدروع الواقية للآلية الأوروبية لتحقيق الاستقرار والمصرف المركزي الأوروبي ولإعادة هيكلة الديون بعد هدوء العدوى في نهاية المطاف. |
(viii) Operation and configuration of firewalls to detect and impede unauthorized access to the United Nations network and other network security facilities; | UN | `٨` تكوين وتشغيل الحواجز الوقائية لكشف وإعاقة الوصول غير المأذون به إلى شبكة اﻷمم المتحدة والمرافق اﻷمنية اﻷخرى في الشبكة؛ |
Have more firewalls than the devil's bedroom. | Open Subtitles | تحتوي على برامج حماية أكثر من الموجودة بغرفة نوم الشيطان |
I'm opening firewalls to block it from accessing any more of our system. | Open Subtitles | سأفتح جدار الحمايه لمنعه من الحصول على اي شئ اضافي من نظامنا. |
I have a floating I.P. buried under layers of firewalls and encryption. | Open Subtitles | أنا أعمل على التوصل إلى عنوان الاتصال لكنّه مدفون تحت برامج الحماية والتشفير |
It's protected by one of the most sophisticated firewalls I've ever seen. | Open Subtitles | إنها محمية بواسطة جدار ناري معقد لم أرَ مثله في حياتي |
(i) Information security. Periodic security risk assessments of technological structures and operations of Pension Fund offices in New York and Geneva and securing the network using various security tools including firewalls, antispam and anti-virus solutions; | UN | ' 1` أمن المعلومات - القيام بعمليات تقييم دورية للأخطار الأمنية بالنسبة للهياكل والعمليات التكنولوجية لمكاتب الصندوق في نيويورك وجنيف، وكفالة أمن الشبكة باستخدام مختلف الأدوات الأمنية، بما في ذلك الحلول القائمة على استخدام الجدران النارية والبرامج المضادة للبريد الإلكتروني الطفيلي، والحماية من الفيروسات؛ |
:: Calculations include the acquisition of computers and printers in line with standard ratios and the establishment of the mission information technology network, including servers, routers, switches, firewalls, storage area networks and wireless local area networks. | UN | :: تشمل الحسابات شراء الحواسيب والطابعات وفقا للمعدلات القياسية، وإنشاء شبكة تكنولوجيا المعلومات للبعثة بما فيها الخواديم وأجهزة التوجيه والبدالات الشبكية وجدران الحماية وشبكات التخزين وشبكات التخزين اللاسلكية. |
Adding firewalls in the current legislation; | UN | :: إضافة وسائل وقائية في التشريع الحالي؛ |