ويكيبيديا

    "firm and lasting peace" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سلم وطيد ودائم
        
    • سلام وطيد ودائم
        
    • السلم الوطيد الدائم
        
    • السلم الوطيد والدائم
        
    • السلام الراسخ والدائم
        
    • سلام ثابت ودائم
        
    • بسلم وطيد ودائم
        
    • سلم ثابت ودائم
        
    • سلم وطيد دائم
        
    • إقامة سلام وطيد
        
    • للسلم الراسخ والدائم
        
    • السلام الوطيد والدائم
        
    • السلم الثابت والدائم
        
    • سلام ثابت ومستقر
        
    • سلام راسخ ودائم
        
    The situation in Central America: procedures for the establishment of a firm and lasting peace and progress in fashioning a region of peace, freedom, democracy and development UN الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلم وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية
    The situation in Central America: procedures for the establishment of a firm and lasting peace and progress in fashioning a region of peace, freedom, democracy and development UN الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلم وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية
    The situation in Central America: procedures for the establishment of a firm and lasting peace and progress in fashioning a region of peace, freedom democracy and development UN الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلم وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية
    The situation in Central America: procedures for the establishment of a firm and lasting peace and progress in fashioning a region of peace, freedom, democracy and development UN الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلام وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلام وحرية وديمقراطية وتنمية
    The Nordic countries are ready to continue to play an active role in the process of establishing a firm and lasting peace in Central America. UN وبلدان الشمال اﻷوروبي مستعدة لمواصلة القيام بدور نشيط في عملية إقامة السلم الوطيد الدائم في أمريكا الوسطى.
    It is hoped that the signing of the Agreement on a firm and lasting peace will provide the basis for the building of peace. UN ويؤمل أن يشكل التوقيع على الاتفاق بشأن السلم الوطيد والدائم أساسا لبناء السلام.
    The situation in Central America: procedures for the establishment of a firm and lasting peace and progress in fashioning a region of peace, freedom, democracy and development UN الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلم وطيد ودائم والتقــدم المحــرز فـي تشكل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية
    The situation in Central America: procedures for the establishment of a firm and lasting peace and progress in fashioning a region of peace, freedom, democracy and development UN الحالة في أمريكـا الوسطى: إجراءات إقامـة سلم وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية
    The situation in Central America: procedures for the establishment of a firm and lasting peace and progress in fashioning a region of peace, freedom, democracy and development UN الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلم وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكيل منطقـة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية
    The situation in Central America: procedures for the establishment of a firm and lasting peace and progress in fashioning a region of peace, freedom, democracy and development UN الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلم وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية
    The situation in Central America: procedures for the establishment of a firm and lasting peace and progress in fashioning a region of peace, freedom, democracy UN الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلم وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلم وحريـة
    This was largely due to the signing of the Agreement on a firm and lasting peace on 29 December 1996. UN ويعزى ذلك التحسن أساسا إلى التوقيع في ٩٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ على الاتفاق المتعلق بإقامة سلم وطيد ودائم.
    The situation in Central America: procedures for the establishment of a firm and lasting peace and progress in fashioning a region of peace, freedom, democracy and development UN الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلم وطيد ودائم والتقدم المحـرز فـي تشكيل منطقـة سلم وحريـة وديمقراطية وتنمية
    The situation in Central America: procedures for the establishment of a firm and lasting peace and progress in fashioning a region of peace, freedom, democracy and development UN الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلم وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية
    The situation in Central America: procedures for the establishment of a firm and lasting peace and progress in fashioning a region of peace, freedom, democracy and development UN الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلام وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلام وحرية وديمقراطية وتنمية
    The situation in Central America: procedures for the establishment of a firm and lasting peace and progress in fashioning a region of peace, freedom, democracy and development UN الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلام وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلام وحرية وديمقراطية وتنمية
    All the agreements mentioned above will be included in the Agreement for a firm and lasting peace, the signature of which will mark the conclusion of the negotiating process. UN وستدرج جميع الاتفاقات المذكورة أعلاه في " اتفاق السلم الوطيد الدائم " الذي سيشكل التوقيع عليه ختام عمليـة التفـاوض.
    The remaining aspects will enter into force when an agreement on a firm and lasting peace is signed. UN وستسري بقية النواحي وقت توقيع اتفاق السلم الوطيد والدائم.
    Peace-keeping operations must not become permanent instruments replacing firm and lasting peace. UN ويجب ألا تُصبح عمليات حفظ السلام أداة دائمة تحل محل السلام الراسخ والدائم.
    Taking into account the valuable contribution made by the International Conference on Central American Refugees (CIREFCA) to the peace process initiated by the Central American Presidents through the adoption of the Procedure for the Establishment of a firm and lasting peace in Central America (Esquipulas II), UN إذ تأخذ في الاعتبار المساهمة القيمة للمؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى في مبادرة السلام التي اعتمد فيها رؤساء دول امريكا الوسطى أسلوبا اجرائيا لاقامة سلام ثابت ودائم في أمريكا الوسطى،
    5. The expert attended the ceremony of the signing of the Agreement on a firm and lasting peace, in Guatemala City, on 29 December 1996. UN ٥- وحضرت الخبيرة احتفال التوقيع على اﻹتفاق المتعلق بسلم وطيد ودائم في مدينة غواتيمالا، في ٩٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١.
    In these negotiations, which are to be held in the strictest confidentiality, a time-limit has been set for a firm and lasting peace agreement, which should be reached as soon as possible in the course of 1994. UN وهذه المفاوضة، التي يجب أن تجري في سرية تامة، تعترف بجدول زمني يُمكن من التوصل إلى اتفاق سلم ثابت ودائم في أقرب مهلة ممكنة أثناء عام ٤٩٩١.
    The parties agree that the moderator may make proposals to facilitate the signing of a firm and lasting peace agreement. UN ويوافق الطرفان على جواز تقدم الوسيط بمقترحات لتيسير توقيع اتفاق من أجل سلم وطيد دائم.
    With the assistance and solidarity of the United Nations and the international community we are achieving these objectives, which will be completed when the process under way in Guatemala concludes with a firm and lasting peace agreement, which has the decisive support of our Governments. UN وبفضل المساعدة والتضامن اللذين حظينا بهما من اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي، نقوم بتحقيق هذه اﻷهداف التي ستستكمل عندما تختتم العملية الجارية في غواتيمالا باتفاق للسلم الراسخ والدائم يحظى بالتأييد الحازم من حكوماتنا.
    This Agreement shall be part of the Agreement on a firm and lasting peace and shall enter into force when the latter is signed. UN يشكل هذا الاتفاق جزءا من اتفاق السلام الوطيد والدائم ويدخل حيز النفاذ منذ لحظة توقيعه.
    Exceptionally, it was agreed that verification of the Comprehensive Agreement on Human Rights would begin before the signing of the Agreement on a firm and lasting peace. UN وتم الاتفاق بصورة استثنائية على أن التحقق من الاتفاق الشامل بشأن حقوق الانسان سيبدأ قبل توقيع اتفاق السلم الثابت والدائم.
    In this context, I should like to affirm, on the basis of the object-lessons learnt from our common experience, that there can be no firm and lasting peace in the Middle East without Lebanon and Syria. UN واؤكد هنا، من التجارب التي عشناها جميعا أنه ما من سلام ثابت ومستقر في الشرق اﻷوسط من دون لبنان وسوريا.
    We are very close to the signature of an Agreement on a firm and lasting peace. UN وقد أوشكنا على توقيع اتفاق بشأن إقرار سلام راسخ ودائم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد