ويكيبيديا

    "first assessment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التقييم الأول
        
    • أول تقييم
        
    • التقييم الأولى
        
    • أول أنصبة
        
    • أول تقدير
        
    • التقييمي اﻷول
        
    • تقييم أول
        
    • أول نصيب يكون
        
    The first assessment shall start no later than 2013 and be concluded no later than 2015. UN ويبدأ التقييم الأول في غضون أجل لا يتجاوز عام 2013 وينتهي في أجل لا يتجاوز عام 2015.
    The second phase of the first cycle in 2013 and 2014 will produce that first assessment. UN وسيصدر التقييم الأول في المرحلة الثانية من الدورة الأولى في عامي 2013 و 2014.
    In 1998, a first assessment of the practices found would be made. UN وفي ١٩٩٨، سيتم أول تقييم للممارسات التي تم حصرها.
    Today we are called on to carry out the first assessment of the Group's work and the recommendations contained in its report. UN إننا اليوم مطالبون بإجراء أول تقييم لعمل الفريق وتوصياته الواردة في تقريره.
    224. Requests the members of the Group of Experts, who have served in the Group of Experts during the first phase of the first assessment cycle pursuant to paragraph 209 of resolution 65/37 A, to continue serving in the Group of Experts for the second phase of the first assessment cycle; UN 224 - تطلب إلى أعضاء فريق الخبراء الذين عملوا في الفريق طوال مدة المرحلة الأولى من دورة التقييم الأولى عملا بالفقرة 209 من القرار 65/37 ألف الاستمرار في عضوية فريق الخبراء في المرحلة الثانية من دورة التقييم الأولى؛
    This first assessment is labelled as a benchmark or baseline against which the results of future assessments will be measured. UN ويُعتبر هذا التقييم الأول نقطة مرجعية أو خط أساس ستُقاس على أساسه نتائج عمليات التقييم المقبلة.
    UN-Habitat has provided extensive comments on the first assessment report on climate change in cities being developed by the Urban Climate Change Research Network. UN وقدم موئل الأمم المتحدة تعليقات موسعة على تقرير التقييم الأول بشأن تغير المناخ في المدن والذي وضعته شبكة البحوث المعنية بتغير المناخ الحضري.
    3. Liechtenstein's first assessment as part of the UPR process took place on 5 December 2008. UN 3- وجرى التقييم الأول للحالة في ليختنشتاين كجزء من عملية الاستعراض الدوري الشامل في 5 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    This first assessment report was based on original data relevant to the assessment of risks to health associated with exposure to chlorinated benzenes. UN وقد انبنى تقرير التقييم الأول هذا على البيانات الأصلية ذات الصلة بتقييم المخاطر على الصحة المصاحبة للتعرض لأنواع البنزين المكلور.
    The overall situation renders Lebanon's borders as penetrable as they were one year ago during the first assessment. UN ونظرا للحالة العامة السائدة، فإن حدود لبنان لا تزال قابلة للاختراق بنفس القدر الذي كانت عليه قبل سنة أثناء التقييم الأول.
    50. We would like to recommend that anthropogenic and natural environmental effects on fisheries resources and associated ecosystems be considered top priority among the specific issues that should be addressed by the first assessment. UN 50 - ونحن نود أن نوصي باعتبار الآثار البيئية الاصطناعية والطبيعية على موارد مصائد الأسماك والنظم الإيكولوجية المرتبطة بها ذات أولوية عليا بين المسائل المحددة التي ينبغي أن يعالجها التقييم الأول.
    In autumn next year, we plan to gather together to undertake the first assessment of the state of progress on the Millennium Development Goals. UN وإننا نعتزم الاجتماع في خريف العام المقبل لإجراء أول تقييم للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Number of persons declared disabled at first assessment UN عدد الأشخاص الذين تقرر أنهم مصابون بإعاقة في أول تقييم
    UNODC also undertook the first assessment of services in West Africa. UN كما أجرى المكتب أول تقييم للخدمات في غرب أفريقيا.
    A first assessment based on systematic data collection can be provided in next year's report. UN ويمكن أن يُقدَّم في تقرير العام القادم أول تقييم قائم على التجميع المنهجي للبيانات.
    Pursuant to General Assembly resolution 65/37 B, a workshop was held in Chennai, India, from 27 to 29 January 2014, under the auspices of the United Nations, in support of the first phase of the first assessment cycle of the Regular Process for Global Reporting and Assessment of the State of the Marine Environment, including Socioeconomic Aspects. UN عملا بقرار الجمعية العامة 65/37 باء، عقدت حلقة عمل في شيناي، الهند، في الفترة من 27 إلى 29 كانون الثاني/يناير 2014 برعاية الأمم المتحدة، دعما للمرحلة الأولى من دورة التقييم الأولى للعملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية.
    Pursuant to General Assembly resolution 65/37 B, a workshop was held in Chile from 13 to 15 September 2011, under the auspices of the United Nations, in support of the first phase of the first assessment cycle of the regular process for global reporting and assessment of the state of the marine environment, including socio-economic aspects. UN عملا بقرار الجمعية العامة 65/37 باء، انعقدت حلقة دراسية في شيلي في الفترة من 13 إلى 15 أيلول/سبتمبر 2011، برعاية الأمم المتحدة، دعماً للمرحلة الأولى من دورة التقييم الأولى للعملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية - الاقتصادية.
    (4) The Ad Hoc Working Group of the Whole recommends that the General Assembly recognize the work of the Group of Experts of the Regular Process during the second phase of the first assessment cycle and urge regional groups that have not yet done so to appoint experts to the Group of Experts in accordance with paragraph 180 of Assembly resolution 64/71. UN (4) ويوصي الفريق العامل المخصص الجامع بأن تقر الجمعية العامة العمل الذي أتمه فريق الخبراء التابع للعملية المنتظمة خلال المرحلة الثانية من دورة التقييم الأولى ويحث المجموعات الإقليمية التي لم تقم بعدُ بتعيين خبراء في فريق الخبراء عملا بالفقرة 180 من قرار الجمعية 64/71 على القيام بذلك.
    Accordingly, the Committee recommends that the Assembly confirm this intention and decide that the five Member States listed in paragraph 8 of the Secretary-General's report should contribute to the Fund in accordance with the scale of apportionment for peacekeeping operations in effect on the date of their first assessment for United Nations peacekeeping operations. UN ووفقا لذلك، توصي اللجنة بأن تؤكد الجمعية قصدها هذا وأن تقرر أنه ينبغي للدول الخمس اﻷعضاء المذكورة في الفقرة ٨ من تقرير اﻷمين العام أن تساهم في الصندوق وفقا لجدول قسمة نفقات عمليات حفظ السلام المعمول به في تاريخ أول أنصبة تتقرر عليها من أجل عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    The Institute produced the first assessment on the counterfeiting of medicines and industrial products that pose a risk to public health and safety. UN وأجرى المعهد أول تقدير لتزوير الأدوية والمنتجات الصناعية التي تشكل خطرا على صحة الناس وسلامتهم.
    In the first assessment Report of 1990 a single store (or " bucket " ) was commonly used in climate models. UN وفي التقرير التقييمي اﻷول لعام ٠٩٩١ درج على استخدام مستودع )أو " وعاء " ( وحيد في النماذج المناخية.
    It asked the delegation to share a first assessment of the impact on the ground, of the national anti-trafficking policy and of the plan of action for 2007-2017. UN وطلبت من الوفد عرض تقييم أول لما تحدثه السياسة الوطنية لمكافحة الاتجار وخطة العمل للفترة 2007-2017 من تأثير على أرض الواقع.
    “(g) That States which become Members of the United Nations following the date of the adoption of the present resolution and which do not have a claim to a share in the Fund shall contribute to the Fund in accordance with the scale of apportionment for peacekeeping operations in effect on the date of their first assessment for United Nations peacekeeping operations”. UN " )ز( تسهم في الصندوق الاحتياطي الدول التي تصبح أعضاء في اﻷمم المتحدة بعد تاريخ اتخاذ هذا القرار والتي لا تطالب بنصيب في الصندوق، وذلك وفقا لجدول قسمة نفقات عمليات حفظ السلم المعمول به في تاريخ أول نصيب يكون مقررا عليها ﻷغراض عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد