ويكيبيديا

    "first meeting of the states parties" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاجتماع الأول للدول الأطراف
        
    • للاجتماع الأول للدول الأطراف
        
    • إلى عقد أول اجتماع للدول الأطراف
        
    We welcome the offer of the Lao People's Democratic Republic to host the First Meeting of the States Parties in 2010. UN ونرحب باقتراح جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية استضافة الاجتماع الأول للدول الأطراف في عام 2010.
    The Lao People's Democratic Republic had also offered to host the First Meeting of the States Parties to the Oslo Convention, when it entered into force. UN كما أنها اقترحت تنظيم الاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية أوسلو، حالما تصبح نافذة.
    As well, the First Meeting of the States Parties adopted a common reporting format. UN كما اعتمد الاجتماع الأول للدول الأطراف نموذج إبلاغ مشتركاً.
    Provisional programme of work for the First Meeting of the States Parties to the Convention on Cluster Munitions. UN برنامج العمل المؤقت للاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية.
    The Final Report of the First Meeting of the States Parties to the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction consists of two parts and five annexes as follows: UN إن التقرير النهائي للاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتخزين وانتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام يتألف من جزأين وخمسة مرفقات على النحو التالي:
    “2. The First Meeting of the States Parties shall be convened by the Secretary-General of the United Nations within one year after the entry into force of this Convention. UN " 2- يدعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى عقد أول اجتماع للدول الأطراف في غضون عام واحد من بدء نفاذ هذه الاتفاقية.
    The First Meeting of the States Parties was declared closed. UN وأعلن اختتام الاجتماع الأول للدول الأطراف.
    The discussion paper outlined the background to and outcome of informal discussions held since the First Meeting of the States Parties and a consolidation of recommendations and proposals suggested for consideration by the States parties at the Second Meeting. UN وتبين ورقة المناقشة خلفية ونتائج المناقشات غير الرسمية التي عُقدت منذ الاجتماع الأول للدول الأطراف وتتضمن تجميعاً للتوصيات والمقترحات التي قُدمت كي تنظر فيها الدول الأطراف في الاجتماع الثاني.
    In accordance with the draft provisional rules of procedure, the members of the Committee elected at the First Meeting of the States Parties to the Convention will make the following solemn declaration: UN وفقاً للنظام الداخلي المؤقت، يدلي أعضاء اللجنة المنتخبون في الاجتماع الأول للدول الأطراف في الاتفاقية بالتعهد الرسمي التالي:
    63. The Chairperson declared closed the First Meeting of the States Parties to the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN 63 - الرئيس: أعلن اختتام الاجتماع الأول للدول الأطراف في الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    New Zealand deposited its instrument of acceptance to Protocol V earlier this month and looks forward to participating in the First Meeting of the States Parties. UN وأودعت نيوزيلندا في وقت سابق من هذا الشهر صك قبولها للبروتوكول الخامس، وتتطلع إلى المشاركة في الاجتماع الأول للدول الأطراف.
    The table gives an overview of replies of States Parties transmitted on the reporting formats adopted at the First Meeting of the States Parties in May 1999. UN يقدم هذا الجدول صورة عامة عن ردود الدول الأطراف التي أُرسلت على استمارات الإبلاغ التي اعتمدت في الاجتماع الأول للدول الأطراف في أيار/مايو 1999.
    Under article 17 of the Convention, the Committee, established in 1982 at the First Meeting of the States Parties to the Convention, is composed of 23 experts serving in their personal capacity. UN وتنص المادة 17 من الاتفاقية على أن اللجنة، المنشأة في عام 1982 في الاجتماع الأول للدول الأطراف في الاتفاقية، تتألف من 23 خبيرا يعملون بصفتهم الشخصية.
    Estimated Costs for Convening the First Meeting of the States Parties to the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti- UN التكاليف المقدرة لعقد الاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد، وتدمير تلك الألغام
    To facilitate this undertaking and to promote comparability and evaluation of data, a standard format has been developed in consultation with States Parties and will be considered for adoption by the First Meeting of the States Parties. UN ولتيسير القيام بهذه المهمة وتعزيز قابلية مقارنة وتقييم البيانات، تم وضع صيغة موحدة بالتشاور مع الدول الأطراف وسيجري النظر فيها لاعتمادها من جانب الاجتماع الأول للدول الأطراف.
    For a world free from landmines, I solemnly declare open the proceedings of the First Meeting of the States Parties to the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction. UN ومن أجل عالم خال من الألغام البرية، أعلن رسميا افتتاح أعمال الاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام.
    At the First Meeting of the States Parties, standard reporting formats were adopted in order to ease reporting requirements, to promote comparability, and to facilitate the circulation of reports by the United Nations. UN فقد اعتُمدت خلال الاجتماع الأول للدول الأطراف أشكال لتقديم تقارير موحدة بغية تيسير متطلبات تقديم استمارات الإبلاغ، وتعزيز إمكانيات المقارنة، وتيسير تعميم الأمم المتحدة للتقارير.
    In conclusion, I would like to reiterate Croatia's offer to host the First Meeting of the States Parties to the Ottawa Convention, directly following the 2004 Nairobi review conference. UN وفي الختام، أود أن أؤكد من جديد العرض الذي تقدمت به كرواتيا لاستضافة الاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا، بعد مؤتمر نيروبي الاستعراضي لعام 2004 مباشرة.
    The Final Report of the First Meeting of the States Parties to the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction consists of two parts and five annexes as follows: UN إن التقرير النهائي للاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتخزين وانتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام يتألف من جزأين وخمسة مرفقات على النحو التالي:
    5. The Preparatory Meting for the First Meeting of the States Parties to the Convention was held at Geneva on 6 September 2010. UN 5- عُقد الاجتماع التحضيري للاجتماع الأول للدول الأطراف في الاتفاقية في جنيف في 6 أيلول/ سبتمبر 2010.
    Original: ENGLISH LETTER DATED 22 JUNE 1999 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF NORWAY ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL OF THE CONFERENCE ON DISARMAMENT TRANSMITTING THE FINAL REPORT OF THE First Meeting of the States Parties TO THE CONVENTION ON THE PROHIBITION OF THE USE, STOCKPILING, PRODUCTION AND TRANSFER OF ANTI-PERSONNEL MINES AND ON THEIR DESTRUCTION, HELD IN MAPUTO, 3-7 MAY 1999 UN رسالة مؤرخة 22 حزيران/يونيه 1999 موجهة إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح من الممثل الدائم للنرويج، يحيل فيها التقرير النهائي للاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام، المعقود في مابوتو في الفترة من 3 إلى 7 أيار/مايو 1999
    “2. The First Meeting of the States Parties shall be convened by the Secretary-General of the United Nations within one year after the entry into force of this Convention. UN " 2- يدعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى عقد أول اجتماع للدول الأطراف في غضون عام واحد من بدء نفاذ هذه الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد