ويكيبيديا

    "first ministerial conference" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المؤتمر الوزاري اﻷول
        
    • للمؤتمر الوزاري الأول
        
    • المؤتمر الإسلامي الأول لوزراء
        
    Were it not for the bellicose behaviour of Mr. Savimbi, Angola would have hosted, late this year, the first Ministerial Conference of the Organization of African Unity on human and peoples' rights in Africa. UN ولو لم يكن سلوك السيد سافمبي الذي ينزع إلى القتال، لكانت أنغولا استضافت في وقت متأخر من هذا العام المؤتمر الوزاري اﻷول لمنظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن حقوق اﻹنسان والشعوب في أفريقيا.
    The World Trade Organization’s first Ministerial Conference, held in Singapore in 1996, saw the States concerned reaffirm their commitment to the Copenhagen agreements. UN وخلال المؤتمر الوزاري اﻷول لمنظمة التجارة العالمية الذي انعقد في سنغافورة في عام ١٩٩٦، أكدت الدول المعنية مجددا التزامها باتفاق كوبنهاغن.
    In that context, the Ministers welcomed the offer made by the Government of Singapore to host the first Ministerial Conference of the World Trade Organization and affirmed the view that Singapore would be an appropriate venue for the first conference. UN وفي هذا السياق، رحب الوزراء بالعرض المقدم من حكومة سنغافورة لاستضافة المؤتمر الوزاري اﻷول للمنظمة العالمية للتجارة وأكدوا على الرأي القائل بأن سنغافورة ستكون مكانا ملائما لانعقاد المؤتمر اﻷول.
    The draft would be presented at the first Ministerial Conference of the WTO, to be held in Singapore in December 1996. UN وسيُعرض المشروع على المؤتمر الوزاري اﻷول لمنظمة التجارة العالمية الذي سيُعقد في سنغافورة في كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١.
    Country Parties recognized the need to devise an overall resource mobilization strategy for SRAP/RAP implementation with a view also to improving the capacity of the region to steer the process and enhance decision-making powers through the establishment of a steering committee, as foreseen in the final decision of the first Ministerial Conference on the establishment of a RAP in Asia and the Pacific. UN وأقرت البلدان الأطراف بضرورة وضع استراتيجية شاملة لتعبئة الموارد من أجل تنفيذ برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية بغية زيادة قدرة المنطقة على توجيه العملية وتعزيز سلطات اتخاذ القرار من خلال إنشاء لجنة توجيهية مثلما توقع القرار النهائي للمؤتمر الوزاري الأول المتعلق بإنشاء برنامج عمل إقليمي لمنطقة آسيا والمحيط الهادي.
    In that connection, it was to be hoped that the first Ministerial Conference of WTO would come out with concrete measures in favour of the least developed countries, especially the landlocked countries. UN وهو يأمل، في هذا الخصوص، أن يتوصل المؤتمر الوزاري اﻷول لمنظمة التجارة الدولية إلى تدابير ملموسة لصالح أقل البلدان نموا، وخصوصا البلدان غير الساحلية.
    12. Welcomes the outcome of the first Ministerial Conference of the World Trade Organization, held at Singapore from 9 to 13 December 1996, and its adoption of the Plan of Action for the Least Developed Countries; UN ١٢ - ترحب بالنتيجة التي أسفر عنها المؤتمر الوزاري اﻷول لمنظمة التجارة العالمية الذي عقد في سنغافورة في الفترة من ٩ إلى ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، وباعتماده خطة العمل لصالح أقل البلدان نموا؛
    Commending the first Ministerial Conference of the Organization of African Unity on human rights in Africa, held at Grande Baie, Mauritius, from 12 to 16 April 1999, and welcoming the attention paid to issues relevant to refugees and displaced persons in the Declaration and Plan of Action adopted by the Conference, UN وإذ تثني على المؤتمر الوزاري اﻷول المتعلق بحقوق اﻹنسان في أفريقيا الذي عقدته منظمة الوحدة اﻷفريقية في غراند باي، بموريشيوس في الفترة من ١٢ إلى ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٩، وإذ ترحب بالاهتمام المولى للمسائل ذات الصلة باللاجئين والمشردين الواردة في اﻹعلان وخطة العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر،
    12. Welcomes the outcome of the first Ministerial Conference of the World Trade Organization, held in Singapore in December 1996, and its adoption of the Plan of Action for the Least Developed Countries; UN ١٢ - ترحب بالنتيجة التي أسفر عنها المؤتمر الوزاري اﻷول لمنظمة التجارة العالمية الذي عقد في سنغافورة في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ وباعتماده خطة العمل لصالح أقل البلدان نموا؛
    In that context, we underline the importance of the first Ministerial Conference of the World Trade Organization, to be held at Singapore in December 1996, and our authorities' participation in consultations on the agenda for that meeting. UN وفي هذا السياق، نبرز أهمية المؤتمر الوزاري اﻷول لمنظمة التجارة العالمية الذي سيعقد في كانون اﻷول/ديسمبر من هذا العام في سنغافورة، والمشاورات الجارية بين سلطاتنا بشأن جدول أعمال ذلك الاجتماع.
    To this end, the South attaches great importance to the first Ministerial Conference of the World Trade Organization, to be held in Singapore in December 1996. UN ولتحقيق هذه الغاية يعلق الجنوب أهمية كبيرة على المؤتمر الوزاري اﻷول لمنظمة التجارة العالمية، المقرر عقده في سنغافورة في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    Suffice it here to make a reference to the importance of the faithful implementation of the Uruguay Round agreements and the necessity to address the negative impact on the net food importing countries. We look forward to the success of the first Ministerial Conference of the World Trade Organization (WTO), to be held in Singapore. UN ونكتفي هنا باﻹشارة إلى أهمية التنفيذ اﻷمين لنتائج جولة أوروغواي، وضرورة احتواء انعكاساتها السلبية على الدول النامية المستوردة الصافية للطعام، مع تطلعنا إلى نجاح المؤتمر الوزاري اﻷول لمنظمة التجارة العالمية في سنغافورة.
    The first Ministerial Conference of WTO, to be held in Singapore in December 1996, would provide a valuable opportunity to assess the outcome of the implementation of the agreements adopted at the Uruguay Round of multilateral trade negotiations and to initiate a dialogue on pending issues. UN ٤ - وبيﱠن أن من شأن المؤتمر الوزاري اﻷول لمنظمة التجارة العالمية المقرر عقده في سنغافورة في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ أن يتيح فرصة ثمينة لتقييم نتيجة تنفيذ الاتفاقات المبرمة في جولة أوروغواي من المفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف ولبدء حوار حول المسائل العالقة.
    26. SADC member States were concerned that the inclusion of new issues would overload the agenda of the first Ministerial Conference of WTO and could exacerbate the difficulties involved in implementing existing obligations and in effectively dealing with the unfinished business in the built-in agenda. UN ٢٦ - وأعرب عن قلق الدول اﻷعضاء في الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي من أن يؤدي إدراج قضايا جديدة إلى إثقال جدول أعمال المؤتمر الوزاري اﻷول لمنظمة التجارة العالمية، وإلى زيادة الصعوبات المواجهة في تنفيذ الالتزامات القائمة، وفي التصدي بفعالية لﻷمور التي لم تنته بعد المدرجة في جدول اﻷعمال الداخلي.
    36. The agenda of the first Ministerial Conference of WTO should not include so-called new issues; the implications of their potential impact on trade policy should first be discussed by UNCTAD. UN ٣٦ - وأردف قائــلا إن جــدول أعمال المؤتمر الوزاري اﻷول لمنظمة التجارة العالمية ينبغي ألا يتضمن ما يسمى بالقضايا الجديدة؛ ذلك أنه ينبغي أن يناقش اﻷونكتاد أولا متضمنات ما قد يكون لها من آثار على سياسة التجارة.
    In September 1994, the first Ministerial Conference on space applications for development in the ESCAP region launched a space applications programme for sustainable development and a strategy for regional cooperation in space applications. UN وفي أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، استهل المؤتمر الوزاري اﻷول المعني بالتطبيقات الفضائية ﻷغراض التنمية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ برنامجا للتطبيقات الفضائية ﻷغراض التنمية المستدامة واستراتيجية للتعاون اﻹقليمي في مجال التطبيقات الفضائية.
    66. The first Ministerial Conference of the World Trade Organization (WTO), to be held in Singapore in December, would provide a good opportunity to seek a deepening of trade liberalization in respect of sectors of comparative advantage for developing countries, such as agriculture, textiles and clothing, footwear and leather goods. UN ٦٦ - وسيوفر المؤتمر الوزاري اﻷول لمنظمة التجارة العالمية الذي سيعقد في سنغافورة في كانون اﻷول/ديسمبر فرصة طيبة للبلدان النامية لمحاولة تعميق تحرير التجارة فيما يتعلق بالقطاعات ذات الميزة النسبية، مثل الزراعة والمنسوجات والملابس واﻷحذية والمصنوعات الجلدية.
    A number of these issues figure on the agenda of the Committee on Trade and Environment (CTE) of the World Trade Organization (WTO) and will be further discussed at the first Ministerial Conference of WTO, to be held at Singapore, in December 1996. UN ويبرز عدد من هذه المسائل في جدول أعمال لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية وسوف تخضع لمزيد من المناقشة خلال المؤتمر الوزاري اﻷول لمنظمة التجارة العالمية الذي سيعقد في سنغافورة في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    33. ASEAN welcomed the convening of the first Ministerial Conference of WTO in Singapore in 1996, which should focus on enhancing the implementation of the Uruguay Round agreements and seek to resolve difficulties in their implementation encountered by developing countries. UN ٣٣ - وأضاف أن الرابطة ترحب بعقد المؤتمر الوزاري اﻷول لمنظمة التجارة العالمية في سنغافورة عام ١٩٩٦، وترى أن المؤتمر ينبغي أن يركز على تعزيز تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي، وأن يحاول تذليل الصعوبات التي تصادفها البلدان النامية في تنفيذ تلك الاتفاقات.
    37. The Commission called upon all members and associate members to strengthen the role of the Commission in enhancing regional economic integration and cooperation, including in all subregions of Asia and the Pacific, and decided to convene the First Asia-Pacific Ministerial Conference on Regional Economic Integration in 2013, marking the fiftieth anniversary of the first Ministerial Conference on Asian Economic Cooperation. UN 37 - وأهابت اللجنة جميع الأعضاء والأعضاء المنتسبين تدعيم دور اللجنة في تعزيز التكامل والتعاون الاقتصاديين على الصعيد الإقليمي، بما في ذلك في جميع المناطق دون الإقليمية في آسيا والمحيط الهادئ، وقررت عقد أول مؤتمر وزاري لآسيا والمحيط الهادئ بشأن التكامل الاقتصادي الإقليمي في عام 2013، بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين للمؤتمر الوزاري الأول حول التعاون الاقتصادي الآسيوي.
    7. Calls for the convening of the first Ministerial Conference on the Child, and commissions the Secretary-General and the Director General of ISESCO to make necessary consultations with the Member States in this connection, particularly those which have outstanding expertise in this field It also charges ISESCO to organize this Conference in conjunction with the General Secretariat. UN 7 - يدعو إلى عقد المؤتمر الإسلامي الأول لوزراء الطفولة، ويكلف الأمين العام والمدير العام للإيسيسكو بـإجراء المشاورات اللازمة مع الدول الأعضاء في هذا الشأن خاصة تلك التي لديها خبرات متميزة في هذا المجال. كما يكلف الإيسيسكو بتنظيم هذا المؤتمر بالاشتراك مع الأمانة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد