ويكيبيديا

    "first national action" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العمل الوطنية الأولى
        
    • عملها الوطنية الأولى
        
    (iii) The adoption of the first National Action Plan on fundamental and human rights, in 2012; UN اعتماد خطة العمل الوطنية الأولى بشأن حقوق الإنسان الأساسية عام 2012؛
    (iii) The adoption of the first National Action Plan on fundamental and human rights, in 2012; UN `3` اعتماد خطة العمل الوطنية الأولى بشأن حقوق الإنسان الأساسية عام 2012؛
    15. His Government was currently elaborating its first National Action plan on human rights. UN 15 - وأضاف قائلا إن حكومته تضع حاليا خطة العمل الوطنية الأولى لحقوق الإنسان.
    22. Planning: Mozambique indicated that it had working to achieve the salient points of the Cartagena Action Plan through its first National Action Plan on Disabilities which was in force from 2006 to 2010. UN 22- التخطيط: أشارت موزامبيق إلى أنها عملت على تحقيق النقاط البارزة من خطة عمل كارتاخينا من خلال خطة عملها الوطنية الأولى للإعاقة التي كانت سارية في الفترة من 2006 إلى 2010.
    Chile also welcomed the launch of Finland's first National Action Plan on Fundamental and Human Rights, which had been promoted through the participation of civil society organizations. UN ورحبت شيلي أيضاً بإطلاق فنلندا خطة عملها الوطنية الأولى المتعلقة بالحقوق الأساسية وحقوق الإنسان، وهي خطة تعززت من خلال مشاركة منظمات المجتمع المدني.
    82. Indonesia welcomed the adoption of the first National Action Plan on Fundamental and Human Rights and the establishment of the Human Rights Centre. UN 82- ورحبت إندونيسيا باعتماد خطة العمل الوطنية الأولى المتعلقة بالحقوق الأساسية وحقوق الإنسان وبإنشاء مركز حقوق الإنسان.
    16. The Government will debate Finland's first National Action Plan on Fundamental and Human Rights in March 2012. UN 16- ستُناقش الحكومة في آذار/مارس 2012 خطة العمل الوطنية الأولى لفنلندا المتعلقة بالحقوق الأساسية وحقوق الإنسان.
    The Government had already expressed its intention to carefully follow up criticism against Sweden concerning international human rights obligations in the first National Action plan for human rights. UN وقد أعربت الحكومة بالفعل عن نيتها التصدي بدقة في خطة العمل الوطنية الأولى لحقوق الإنسان للانتقادات الموجهة إلى السويد فيما يتعلق بالتزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان.
    Thus, in 2004 the first National Action Plan against trafficking in human beings was adopted with the assistance of OSCE Office in Baku. UN وهكذا، تم في عام 2004 اعتماد خطة العمل الوطنية الأولى لمكافحة الاتجار بالأشخاص بمساعدة مكتب منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، في باكو.
    While the Committee notes the launch in March 1997 of the first National Action Plan for the Eradication of Female Genital Mutilation, it remains concerned that female genital mutilation (FGM) is not prohibited by law and is still widely practised in the State party. UN ختان الإناث 446- في حين أن اللجنة تلاحظ بدء العمل في آذار مارس 1997 بخطة العمل الوطنية الأولى للقضاء على ختان الإناث، إلا أنها قلقة لكون القانون لا يحظر هذا الختان ولاستمرار هذه الممارسة على نطاق واسع في الدولة الطرف.
    The Committee commends the State party for the recent adoption of the first National Action Plan against Racism, and the extensive consultations with civil society organizations during the drafting of this plan. UN 127- تثني اللجنة على الدولة الطرف لاعتمادها مؤخراً خطة العمل الوطنية الأولى لمكافحة العنصرية ولما أجرته من مشاورات واسعة النطاق مع منظمات المجتمع المدني لدى وضع هذه الخطة.
    35. The Philippines welcomed the broad participatory process in the preparation for the second UPR cycle and the formulation of its first National Action Plan for human rights promotion and protection. UN 35- ورحبت الفلبين بالعملية التشاركية الواسعة في التحضير للدورة الثانية للاستعراض الدوري الشامل وبوضع خطة العمل الوطنية الأولى من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    89.43. That the first National Action Plan for Fundamental and Human Rights integrate the concerns of all minorities (Nicaragua); 89.44. UN 89-43- إدماج شواغل جميع الأقليات في خطة العمل الوطنية الأولى بشأن الحقوق الأساسية وحقوق الإنسان (نيكاراغوا)؛
    The task of making the government agencies aware of their responsibility for ensuring that human rights are not abused, and of increasing understanding of what the international obligations mean, was enhanced in connection with the implementation of the first National Action Plan for Human Rights in 2002, and further developed during implementation of the second plan. UN وتعززت مهمة توعية الوكالات الحكومية بمسؤوليتها عن ضمان احترام حقوق الإنسان وتوضيح المقصود بالالتزامات الدولية بتنفيذ خطة العمل الوطنية الأولى لحقوق الإنسان في عام 2002، وتطورت أكثر خلال تنفيذ خطة العمل الثانية.
    (b) Formulation and adoption of the first National Action Plan for the implementation and monitoring of CEDAW in Uganda; and UN (ب) صياغة واعتماد خطة العمل الوطنية الأولى بشأن تنفيذ ورصد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في أوغندا؛
    UNAMI will continue to provide advice to the Government of Iraq and the Ministry of Human Rights and monitor its implementation of the first National Action Plan on Human Rights, while providing and promoting capacity-building support for effective governance and improved public service delivery. UN وستواصل البعثة تقديم المشورة إلى حكومة العراق ووزارة حقوق الإنسان ومتابعة تنفيذها لخطة العمل الوطنية الأولى لحقوق الإنسان، مع القيام في الوقت نفسه بتقديم وتعزيز دعم بناء القدرات من أجل تحقيق إدارة فعالة وتحسين تقديم الخدمات العامة.
    9. On the basis of the experience gained during the implementation of the first National Action Plan and in order to adjust to the political changes brought about by the post-1998 transformation and reform of Indonesia's institutions and society into a full-fledged democracy, the second National Action Plan on human rights had been strengthened by additional pillars. UN 9- وعلى أساس التجربة المكتسبة أثناء تنفيذ خطة العمل الوطنية الأولى من أجل التكيف مع التغيرات السياسية التي أتت بها عملية التحول والإصلاح بعد 1998 التي جعلت من المؤسسات والمجتمع في إندونيسيا ديمقراطية كاملة، عُززت خطة العمل الوطنية الثانية لحقوق الإنسان بدعائم إضافية.
    The blueprint for human rights in Indonesia is reflected in the first National Action Plan on Human Rights for the period 1998-2003, followed by the Second Action Plan for the period 2004-2009, one of whose six pillars is to strengthen the implementing agencies of the Plan at the national and regional levels. UN 6- يتضح المخطط التفصيلي لحقوق الإنسان في إندونيسيا في خطة العمل الوطنية الأولى لحقوق الإنسان للفترة 1998-2003، التي تلتها خطة العمل الثانية للفترة 2004-2009 التي من دعاماتها الست تعزيز وكالات تنفيذ خطة العمل على المستويين الوطني والإقليمي.
    84. Iraq praised Finland's approach to human rights through its first National Action Plan on Fundamental and Human Rights. UN 84- ونوه العراق بنهج فنلندا في مسائل حقوق الإنسان من خلال خطة عملها الوطنية الأولى المتعلقة بالحقوق الأساسية وحقوق الإنسان.
    I would like to announce that Lithuania has drawn up its first National Action plan for implementing resolution 1325 (2000). UN وأود أن أعلن أن ليتوانيا قد وضعت خطة عملها الوطنية الأولى لتنفيذ القرار 1325 (2000).
    8. In 2011, UNHCR stated that Finland has started preparations for the first National Action plan for human rights through the dialogue with human rights organizations and other actors. UN 8- في عام 2011 أشارت المفوضية السامية لشؤون اللاجئين إلى أن فنلندا بدأت أعمال إعداد خطة عملها الوطنية الأولى المتعلقة بحقوق الإنسان، وذلك بالتحاور مع منظمات حقوق الإنسان والجهات الفاعلة الأخرى(20).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد