ويكيبيديا

    "first of those" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أول هذه
        
    • أولى هذه
        
    • أول تلك
        
    • أول هذين
        
    • أولى هاتين
        
    • الأول من تلك
        
    • الأول من هذه
        
    • بأول هذين
        
    • الأول من هذين
        
    The first of those meetings was held immediately after the election of the Prosecutor, and they have since been held at least once a month. UN وتم عقد أول هذه الاجتماعات مباشرة بعد انتخاب المدعي العام، ومنذئذ والاجتماعات تعقد مرة واحدة في الشهر على الأقل.
    The first of those areas was food security. UN وأوضحت أن أول هذه المجالات هو الأمن الغذائي.
    France itself was a party to the first of those conventions and had completed the domestic procedures for the approval of the second one. UN وهي طرف في أولى هذه الاتفاقيات وأنهت عملية الاقرار الداخلي للثانية.
    The first of those stipulates that any charge made against a judge in his/her professional capacity shall be processed expeditiously under an appropriate procedure. UN وتنص أولى هذه المبادئ على أنه يُنظر في أي اتهام يوجه بحق قاضٍ بصفته المهنية على وجه السرعة بمقتضى إجراء مناسب.
    Policy makers will need to re-examine national priorities so that the poor are regarded as being among the first of those priorities. UN ويحتاج مقررو السياسات الى إعادة دراسة اﻷولويات الوطنية بحيث يعتبر الفقراء من بين أول تلك اﻷولويات.
    In response to the first of those questions, the Chef de Cabinet highlighted that he had been speaking about the initial transitional office space that had been provided, not about the Office's permanent quarters, indicating that the latter had been adequate. UN وردا على أول هذين السؤالين، أكد رئيس المكتب أنه كان يتحدث عن حيز المكاتب الانتقالي الأولي الذي قدم، وليس عن مقر المكتب الدائم، مشيرا إلى أن الأخير كان كافيا.
    The first of those documents also contained responses by the Secretariat to the recommendations. UN وتضمنت أولى هاتين الوثيقتين ردود الأمانة على التوصيات.
    Let me go back to the first of those elements. UN وأود أن أعود إلى العنصر الأول من تلك العناصر.
    The present report addresses the first of those interconnected themes, the other two being the focus of separate reports of the Secretary-General. UN ويتناول هذا التقرير الموضوع الأول من هذه المواضيع المترابطة، وسيكرس للموضوعين الأخيرين تقريران منفصلان يصدرهما الأمين العام.
    64. The first of those problems was the scope of the court’s jurisdiction. UN ٦٤ - واستطرد قائلا إن أول هذه المشاكل هو نطاق اختصاص المحكمة.
    The first of those objectives aimed at establishing a single apparatus combining the tasks CAMI and of the Alliance for Africa's Industrialization (AAI), with an independent secretariat supported by UNIDO, the African Union and the Economic Commission for Africa (ECA). UN وأضاف ان أول هذه الأهداف يرمي إلى إنشاء جهاز واحد يجمع بين أعمال مؤتمر كامي والتحالف من أجل تصنيع أفريقيا تكون لـه أمانة مستقلة يدعمها كل من اليونيدو والاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    The first of those targets fall due in 2003 and pertain to the establishment of an enabling policy environment, which sets the stage for the programme and impact targets in 2005 and 2010. UN ويحين موعد أول هذه الأهداف في عام 2003، وهو يتعلق بخلق بيئة لسياسة تمكينية، تُهيِّء المجال للبرنامج والأهداف القوية الأثر في عامي 2005 و 2010.
    The first of those structures, which was financed by the Government and certain development partners, granted loans or acted as guarantor for women and provided them with training in management and marketing techniques. UN وتقدم أول هذه الكيانات التي يتم تمويلها من الحكومة وبعض شركاء التنمية، قروضاً للنساء أو تعمل كضامنة لها وتزودهن بالتدريب في تقنيات الإدارة والتسويق.
    Under the first of those articles, marriage and pregnancy shall not constitute just cause for rescinding a woman's work contract. UN وبموجب أولى هذه المواد، يجب ألا يشكل الزواج والحمل سبباً مشروعاً لإلغاء عقد عمل امرأة.
    The first of those courses was successfully completed in India in November and December 2011. UN وتم بنجاح إجراء أولى هذه الدورات في الهند في تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ ديسمبر 2011.
    The first of those plans had been adopted in 2014. UN وقد اعتُمدت أول تلك الخطط في عام 2014.
    The first of those is the participation of all actors, both in considering and implementing this comprehensive project, as well as ownership of NEPAD by citizens themselves. UN أول تلك العناصر مشاركة جميع الأطراف الفاعلة، في كل من استعراض وتنفيذ هذا المشروع الشامل، وأيضا تحكم المواطنين أنفسهم فيها.
    The first of those contracts, signed in April 1993 and valid until October 1993, was not to exceed $3,421,282. UN ووقع أول هذين العقدين في نيسان/أبريل ١٩٩٣ وهو يسري حتى تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، بقيمة لا تتجاوز ٢٨٢ ٤٢١ ٣ دولارا.
    Chapter II dealt with the first of those conditions. UN والفصل الثاني يتناول أول هذين الشرطين.
    The first of those documents also contained responses by the Secretariat to the recommendations. UN وتضمنت أولى هاتين الوثيقتين ردود الأمانة على التوصيات.
    With respect to the first of those three drafting proposals, the concern was expressed that the paper or electronic character of the copy should not make a difference in the rule. UN وفيما يتعلق بالاقتراح الأول من تلك الاقتراحات الصياغية الثلاثة، أعرب عن شاغل مفاده أن الطابع الورقي أو الإلكتروني للنسخة لا ينبغي أن يستتبع اختلافا في القاعدة.
    Its national policy was based on the first of those principles: " Put children first " . UN وذكر أن سياساتها الوطنية تقوم على المبدأ الأول من هذه المبادئ وهو: " إعطاء الأولوية للأطفال " .
    While much had been done to meet the first of those conditions, the second had yet to be adequately fulfilled. UN وفي حين أنه تم عمل الكثير للوفاء بأول هذين الشرطين، إلا أنه لم تتم تلبية الشرط الثاني بالدرجة الكافية.
    President Havel had signed the first of those texts earlier in the year and the Czech Republic would begin the ratification procedure in the near future. UN وقد وقع الرئيس هافيل الصك الأول من هذين الصكين في وقت سابق من هذا العام، وستبدأ الجمهورية التشيكية إجراءات التصديق في المستقبل القريب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد