ويكيبيديا

    "first official" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الرسمية الأولى
        
    • الرسمي الأول
        
    • بتقديم أول
        
    • الرسمية اﻷولى التي قام
        
    Interpretation into the other official languages by the interpreters of the secretariat may be based on the interpretation given in the first official language. UN ولمترجمي الأمانة أن يستندوا لدى ترجمة الكلمة إلى اللغات الرسمية الأخرى إلى تلك الترجمة الشفوية الفورية التي قدمها الوفد باللغة الرسمية الأولى.
    :: Release of the first official map showing the planned route of the Barrier and declaration of intent to complete it by 2005. UN :: إصدار الخريطة الرسمية الأولى التي تبين المسار المقترح للحاجز، وإعلان الاعتزام بالفراغ من تشييده بحلول سنة 2005.
    Interpretation into the other official languages by the interpreters of the Ssecretariat may be based on the interpretation given in the first official language. UN ولمترجمي الأمانة أن يستندوا لدى ترجمة الكلمة إلى اللغات الرسمية الأخرى إلى تلك الترجمة الشفوية الفورية التي قدمها الوفد باللغة الرسمية الأولى.
    He urged delegations to participate actively in its first official observance, and which he hoped would be organized in close coordination with the Second Committee. UN وحث الوفود على المشاركة بنشاط في الاحتفال الرسمي الأول الذي يرجو أن ينظم بالتنسيق الوثيق مع اللجنة الثانية.
    From first official submission to final submission of proposal to the CERF Secretariat UN من التقديم الرسمي الأول إلى تقديم الاقتراحات النهائي إلى أمانة الصندوق المركزي
    However, he had been denied access to that Territory during his first official mission to the region in September 2014. UN وقال إنه لم يُمنَح فرصة الدخول إلى الأرض الفلسطينية أثناء بعثته الرسمية الأولى في المنطقة في أيلول/سبتمبر 2014.
    My first official photo on my wedding day is a mug shot! Open Subtitles الصور الرسمية الأولى في بلدي يوم الزفاف يتم إطلاق النار القدح!
    Hey, this is my first official blow-out in my new apartment. Open Subtitles هذه حفلتي الرسمية الأولى في شقتي الجديدة
    But, your first official duty is to throw me a wild, crazy, somewhat filthy, last-night-as-a-single-man bachelor party! Open Subtitles لكن مهمتك الرسمية الأولى هي منحي ليلة جامحة ، رائعة ، قذرة إلى حدٍ ما في آخر ليلة كعازب في حفل وداع العزوبية.
    And if you want my first official task to be finding your replacement, so be it. Open Subtitles وإن أردت أن تكون مهمتي الرسمية الأولى إيجاد بديلك, فليكن
    Anyway, this is your first official case. Open Subtitles على كل حال , هذه هي حالتك الرسمية الأولى
    9. Following his first official visit to Haiti, the independent expert's viewpoint is no different from that of his predecessors. UN 9- ولا يختلف رأي الخبير المستقل، بعد زيارته الرسمية الأولى إلى هايتي، عن رأي الخبراء الذين سبقوه.
    In 2006, English was the first official language of 75% of the Canadian population, while French was the first official language of 23.2% of Canadians. UN وفي عام 2006، كانت اللغة الإنكليزية هي اللغة الرسمية الأولى لنسبة 75 في المائة من السكان الكنديين، بينما كانت اللغة الفرنسية هي اللغة الرسمية الأولى لنسبة 23.2 في المائة من المواطنين الكنديين.
    On 11 September, in his first official trip as Minister for Foreign Affairs of Iraq, Ibrahim al-Jaafari visited Saudi Arabia. UN وفي 11 أيلول/سبتمبر، قام إبراهيم الجعفري في زيارته الرسمية الأولى بصفته وزير خارجية العراق، بزيارة المملكة العربية السعودية.
    Interpretation into the working languages by interpreters of the Secretariat shall be based upon the interpretation given in the first official language. UN ويعتمد المترجمون الشفويون للأمانة العامة عند الترجمة إلى لغات العمل على الترجمة الشفوية المقدَّمة باللغة الرسمية الأولى.
    The first official UNESCO Mission came to Kosovo and Metohija (March 12-18, 2003) upon invitation of FR Yugoslavia. UN وجاءت بعثة اليونسكو الرسمية الأولى إلى كوسوفو وميتوهيا (12-18 آذار/مارس 2003) بدعوة من جمهورية يوغوسلافية الاتحادية.
    From first official submission to final submission of proposal to the CERF Secretariat UN من التقديم الرسمي الأول إلى تقديم الاقتراحات النهائي إلى أمانة الصندوق المركزي
    The Great Ape Project seeks to change the way we think about great apes, and ultimately, about animals in general. The Spanish resolution marks the first official acceptance of that view. News-Commentary إن مشروع القِـرَدة العليا يسعى إلى تغيير طريقتنا في النظر إلى القِـرَدة العليا، وفي النهاية إلى الحيوانات عموماً. ويُـعَد القرار الأسباني بمثابة القبول الرسمي الأول لهذه النظرة الجديدة.
    Thus, welcome to the first official convening of the Bruntouchables-- way to represent, James-- since the whole Top Ten affair. Open Subtitles مرحبا في الاجتماع الرسمي الأول لل: برونتتشابولز ويمثلهم جيمس
    And I am very pleased to announce... that we have our first official entrant into that competition... right here with us today. Open Subtitles و يسرني جداً بأن أعلن أنه لدينا مشتركنا الرسمي الأول بهذه المنافسة
    And with that, I'd like to welcome you all to the first official meeting of... the neighborhood watch. Open Subtitles وبذلك أودّ أن أرحّب بكم في الإجتماع الرسمي الأول لدورية الحيّ.
    The Commission has added the word " official " to this formulation to indicate that the date of the presentation of the claim is that on which the first official or formal demand is made by the State exercising diplomatic protection in contrast to informal diplomatic contacts and enquiries on this subject. UN وقد أضافت اللجنة كلمة " رسمياً " إلى هذا التعبير للدلالة على أن تاريخ تقديم المطالبة هو التاريخ الذي تقوم فيه الدولة الممارسة للحماية الدبلوماسية بتقديم أول طلب رسمي، على عكس الاتصالات والاستفسارات الدبلوماسية غير الرسمية التي تجري بشأن هذا الموضوع.
    The Secretary-General's first official visit to Austria last June gave us an opportunity to discuss the most pressing challenges facing the United Nations in the post-communist era. UN لقد أتاحت لنا الزيارة الرسمية اﻷولى التي قام بها اﻷمين العام للنمسا في حزيران/يونيه الماضي الفرصة لمناقشة أكثر التحديات إلحاحا أمام اﻷمم المتحدة في فترة ما بعد الشيوعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد