ويكيبيديا

    "first task of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المهمة الأولى
        
    • أول مهام
        
    The first task of the Subcommittee was to make the globally harmonized system available for worldwide use and application. UN وكانت المهمة الأولى لهذه اللجنة الفرعية هي إتاحة النظام المتوائم للاستخدام والتطبيق في جميع أنحاء العالم.
    The first task of the committee was to work to increase the number of women in Parliament in the elections of 1999. UN وكانت المهمة الأولى للجنة هي العمل من أجل زيادة عدد النساء في البرلمان في انتخابات 1999.
    The first task of the project, which is to identify project member organizations within participating countries, has already started. UN ولقد بدأت بالفعل المهمة الأولى للمشروع، وهي تحديد المنظمات أعضاء المشروع في البلدان المشاركة.
    31. The first task of the new Council was to appoint a distinguished jurist as Chair. UN 31 - وتمثلت المهمة الأولى للمجلس الجديد في تعيين حقوقي مرموق ليتولى الرئاسة.
    The first task of the enlarged Subcommittee will be to get to know each other and to consider how best to utilize the enhanced range of skills and experience that it will then possess. UN وستتمثل أول مهام اللجنة الفرعية في إفساح المجال للتعارف بين أعضائها وتحديد أفضل الطرق لاستخدام ما سيُتاح لها من مهارات وخبرات واسعة.
    17. The first task of the democratically elected Government was to foster unity and reconciliation among all sections of the South African population. UN 17- كان تعزيز الوحدة والمصالحة بين فئات السكان في جنوب أفريقيا المهمة الأولى للحكومة المنتخبة ديمقراطياً.
    160. The first task of the project was to identify potential project member organizations in participating countries and progress in that undertaking has been achieved. UN 160 - وتمثلت المهمة الأولى للمشروع في تعيين المنظمات الأعضاء المحتملة داخل البلدان المشاركة.
    The first task of the group was to work together to find ways to reduce UNOPS 2002 expenditures to $43 million, in line with the cap set by the Management Coordination Committee at its 19 April meeting. UN وكانت المهمة الأولى لهذا الفريق أن يعمل معا لإيجاد سبل تخفيض نفقات المكتب في عام 2002 إلى 43 مليون دولار، وفقا للحد الأقصى الذي حددته لجنة التنسيق الإداري في اجتماعها في 19 نيسان/أبريل.
    The first task of the current project supported by the Special Unit for South-South Cooperation is to restore the livelihoods of the women by rebuilding kilns used in the production of lime from seashells while providing an opportunity for retraining in alternative occupations. UN وتتمثل المهمة الأولى للمشروع الحالي، الذي تدعمه الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، في استعادة سبل رزق النساء عن طريق إعادة بناء أفران التجفيف التي تُستخدم في إنتاج الجير انطلاقا من القواقع وتوفر في الوقت ذاته فرصة لإعادة التدرُّب على مزاولة مهن بديلة.
    7. The first task of the Internal Justice Council has been to work with the Secretariat to solicit candidates for the judicial positions in the Dispute and Appeals Tribunals. UN 7 - وتتمثل المهمة الأولى لمجلس العدل الداخلي في العمل مع الأمانة العامة لاستدعاء المرشحين للمناصب القضائية في محكمتي المنازعات والاستئناف.
    The first task of these national committees, once they are established, would be to coordinate the national inputs through the establishment of a regional strategy for the conservation and sustainable management of mangrove ecosystems, which would be drawn up taking this document as a starting point. UN وستتمثل المهمة الأولى لهذه اللجان الوطنية، بمجرد إنشائها، في التنسيق بين المساهمات الوطنية من أجل وضع استراتيجية إقليمية لحفظ وإدارة النظم الإيكولوجية لغابات المانغروف بصورة مستدامة، وذلك بالاستناد إلى هذه الوثيقة.
    The first task of the group was to consult OHCHR project managers in order to build on their experiences and ideas; to ensure that the tools developed respond to their needs and expectations; and to identify perceived hurdles to the initiative. UN وقد تمثلت المهمة الأولى للفريق في التشاور مع مديري مشاريع المفوضية للاعتماد على خبراتهم وأفكارهم؛ ولضمان تلبية الأدوات المستنبَطة لاحتياجاتها وتوقعاتها؛ ولتحديد ما يمكن تصوره من عوائق تحول دون تنفيذ هذه المبادرة.
    The first task of these working groups is to prepare a work plan for the implementation of the standards, which will set out the policies and specific, concrete and measurable steps to be taken by the Provisional Institutions to reach the standards, including, wherever possible, a timetable for the implementation of those policies and steps. UN وتتمثل المهمة الأولى لهذه الأفرقة العاملة في إعداد خطة عمل لتنفيذ المعايير ستبين السياسات والخطوات المحددة الملموسة القابلة للقياس التي يتعين أن تتخذها المؤسسات المؤقتة للوفاء بالمعايير، وستتضمن، حيثما أمكن ذلك، جدولا زمنيا لتنفيذ تلك السياسات والخطوات.
    Since the adoption of resolution 1376 (2001), the first task of the civilian police unit has been to plan a training/advisory programme to assist in the professionalization of the police force in Kisangani. UN ومنذ صدور القرار 1376 (2001)، أصبحت المهمة الأولى لوحدة الشرطة المدنية هي التخطيط لبرنامج تدريبي/استشاري للمساعدة في التأهيل المهني لقوة الشرطة في كيسنغاني.
    5 In accordance with the guidelines, containing the terms of reference for technical experts, which were transmitted by the Secretariat to the experts, the first task of the experts was to provide comment and input to the outline of the report. UN (5) وفقا للمبادئ التوجيهية التي تتضمن " صلاحيات الخبراء التقنيين " والتي أحالتها الأمانة العامة إلى الخبراء، فإن المهمة الأولى للخبراء هي إبداء تعليقات وبذل إسهامات بشأن المخطط العام للتقرير.
    The Chief Minister said that the first task of his Government would be to gather information and update a 1992 UNICEF study on the situation of children in the British Virgin Islands.7 UN وقال الوزير الأول إن المهمة الأولى التي ستواجه الحكومة هي جمع المعلومات واستكمال دراسة اليونيسيف لعام 1992 المعنية بوضع الأطفال في جزر فرجن البريطانية(7).
    2. The first task of the Friends of the Chair group, the drafting of a revised preamble of the Fundamental Principles, ended with the adoption of the revised preamble by the Statistical Commission at its forty-fourth session, in 2013 (decision 44/102). UN 2 - وتُوّجت المهمة الأولى لفريق أصدقاء الرئيس، ألا وهي صياغة ديباجة منقحة للمبادئ الأساسية، باعتماد الديباجة المنقحة من جانب اللجنة الإحصائية في دورتها الرابعة والأربعين المعقودة في عام 2013 (المقرر 44/102).
    62. The first task of the Committee in responding to the lead given by the Secretary-General was to establish genuine fiscal discipline for the forthcoming biennium, adopting a budget with substantial and sustainable reductions, gauging real savings by using as a benchmark the budget adopted for the previous biennium, 2010-2011, rather than the budget outline for the forthcoming biennium, 2012-2013. UN 62 - وقال إن المهمة الأولى للجنة في الاستجابة لقيادة الأمين العام تتمثل في تحقيق انضباط مالي حقيقي في فترة السنتين القادمة، باعتماد ميزانية تتضمن تخفيضات كبيرة ومستدامة وقياس الوفورات الحقيقية، باستخدام الميزانية المعتمدة لفترة السنتين السابقة 2010-2011، وليس مخطط ميزانية لفترة السنتين القادمة 2012-2013، مقياسا مرجعيا.
    The first task of the enlarged Subcommittee will be to get to know each other and to consider how best to utilize the enhanced range of skills and experience that it will then possess. UN وستتمثل أول مهام اللجنة الفرعية في إفساح المجال للتعارف بين أعضائها وتحديد أفضل الطرق لاستخدام ما سيُتاح لها من مهارات وخبرات واسعة.
    The first task of the evaluation team was therefore to look at the content of all technical assistance programmes and to select those that had a clear and substantial capacity building component. UN وعليه، كان أول مهام فريق التقييم النظر إلى مضمون برامج المساعدة التقنية جميعها واختيار ما له منها مكوِّن واضح وكبير من حيث بناء القدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد