In the first ten months of 2008, another 12 cases were registered - nine of these with ICSID. | UN | وفي الأشهر العشرة الأولى من عام 2008، سُجلت 12 قضية أخرى، تسع منها لدى المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار. |
Among first ten diagnoses of causes of death even seven is related to diseases of circulatory system. | UN | ومن بين التشخيصات العشرة الأولى لأسباب الوفاة تتعلق سبعة كاملة بأمراض الجهاز الدوري. |
Funny, he didn't seem to want to spend time with him the first ten years of his life. | Open Subtitles | الغريب أنّه لمْ يبدُ راغباً بتمضية الوقت معه في سنواته العشرة الأولى |
The backhoe broke down within the first ten minutes. | Open Subtitles | كسر حفار منصبه في غضون الدقائق العشر الأولى. |
Well, if the first ten minutes of this flight are any indication, | Open Subtitles | حسنا، إذا الدقائق العشر الأولى من هذه الرحلة هي أي إشارة، |
You get them all in the first ten seconds, god's cool with it. | Open Subtitles | لقد انطفأت الشموع كلها في أول عشر ثوان, وهذا سيُرضي الرب |
Well, we have covered the first ten buildings and nothing. | Open Subtitles | نحن قد بحثنا في المباني العشرة الأولى ولم نجد شيء. |
If we combine the two types of cases, there was a total of 276 affected children during the period investigated, 143 in 2005 and 133 in the first ten months of 2006. | UN | وإذا جمعنا بين هذين النوعين من الحالات، لوجدنا أن مجمــوع الأطفــال المتضرريــن بلــغ خلال الفتــرة المشمولة بالدراسة 276 طفلا، 143 طفلا في عام 2005 و 133 طفلا في الأشهر العشرة الأولى من عام 2006. |
The Constitution's first ten amendments, adopted in 1791 and known as the Bill of Rights, along with the Thirteenth, Fourteenth, and Fifteenth Amendments, adopted in the wake of the Civil War, protect many rights that, in the twentieth century, became recognized and protected under international human rights law. | UN | وإن التعديلات العشرة الأولى التي أُدخلت على الدستور المعتمدة في عام 1791 والمعروفة بشرعة الحقوق مع التعديلات الثالث عشر والرابع عشر والخامس عشر المعتمدة في أعقاب الحرب الأهلية، توفر الحماية لحقوق كثيرة أصبحت في القرن العشرين حقوقاً معترفاً بها ومحمية بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان. |
Sustainable Human Development: This book was completed for the UNDP Human Development Report (HDR) office as a summary of the first ten HDRs. | UN | التنمية البشرية المستدامة: أُعد هذا الكتاب من أجل مكتب تقرير التنمية البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ليكون بمثابة موجز لتقارير التنمية البشرية العشرة الأولى. |
There's a reason that those first ten amendments were passed. | Open Subtitles | في سنّ التعديلات [الدستورية] العشرة الأولى |
Uh, Bill of Rights is the first ten. | Open Subtitles | ، لائحة حقوق الانسان هي العشرة الأولى. |
Indeed, only 0.817 ODP-tonnes of methyl chloroform had been imported in the first ten months of 2005, so he expected the final consumption figure to be well below the allowed level. | UN | وحقيقة، لم يتم استيراد إلا 0.817 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من كلوروفورم الميثيل في الشهور العشرة الأولى من عام 2005، لذا فهو يتوقع أن يكون الرقم النهائي للاستهلاك أقل كثيراً من المستوى المسموح به. |
1.4 Law reform interventions in the first ten years of democracy have been underpinned by three major considerations, namely: | UN | 1-4 استندت التدخلات الخاصة بإصلاح القوانين في السنوات العشر الأولى من الديمقراطية إلى ثلاثة اعتبارات رئيسية وهي: |
Three Global Targets are proposed for the first ten years: | UN | تقترح ثلاثة أهداف عالمية للسنوات العشر الأولى: |
Although, knowing the first ten years of those were devastating, I'm not sure what you're doing here. | Open Subtitles | على الرغم من معرفتي بك أثناء السنوات العشر الأولى التي كانت مُدمّرة، أنا لا أعرف ماالذيستفعلانههُنا. |
Oh, the one where they kill Donald Sutherland in the first ten minutes, remake... | Open Subtitles | أو.. أوه،واحد قتل دونالد سوثرلند في الدقائق العشر الأولى الطبعة الثانية |
The first ten years would focus on the collection of baseline oceanographic and environmental data and at the end of the tenth year, the applicant would identify impact reference zones and preservation reference zones. | UN | وستركز الدراسات في السنوات العشر الأولى على جمع البيانات المعيارية الخاصة بالمحيطات والبيئة، وسيحيل مقدّمُ الطلب في نهاية السنة العاشرة بيانا بالمناطق المرجعية لتقييم الأثر والمناطق المرجعية للحفظ. |
30. Deportation action is also available against permanent residents who, in their first ten years of residence, commit an offence for which they are sentenced to imprisonment for one year or more. | UN | 30 - إجراءات الإبعاد يمكن استعمالها أيضا ضد المقيمين إقامة دائمة إذا ارتكبوا ، أثناء السنوات العشر الأولى من إقامتهم، جريمة حُكم عليهم بسببها بالحبس من سنة فما فوق. |
Everyday's been like the first ten minutes of Mother's Day. | Open Subtitles | كل يوم يبدو وكأنه أول عشر دقائق من يوم الام |
Yeah, but I figured since you usually spend the first ten minutes of every class trying to get to your point, | Open Subtitles | نعم , لكنني ظننت بما أنكِ تقضين أول عشر دقائق من كل حصّتكِ محاولة للوصول إلى ما تريدين |
It takes stills for ten seconds when the door opens, and then for the first ten seconds of the fare. | Open Subtitles | تأخذ لقطات لعشر ثواني عندما يفتح الباب ثم أول عشر ثواني للأجرة |