In order to maintain the Government's fiscal position, successive budgets have increased a variety of taxes and fees for government services. | UN | وللحفاظ على الوضع المالي للحكومة، زيدت قيمة ضرائب ورسوم مختلفة مفروضة على خدمات الحكومة. |
Turkey’s fiscal position deteriorated sharply in 1997, as a result of high public spending. | UN | وتدهور الوضع المالي لتركيا بشكل حاد في عام ١٩٩٧ نتيجة لارتفاع اﻹنفاق العام. |
Therefore, oil continues to be the key factor behind the positive fiscal position for Africa as a whole. | UN | ولذلك فإن النفط يظل العامل الأساسي وراء الوضع المالي الإيجابي لأفريقيا ككل. |
Notwithstanding the decline in revenue collection, expenditure outlays increased, resulting in a deteriorating fiscal position. | UN | وعلى الرغم من الانخفاض في تحصيل الإيرادات، ازدادت النفقات، مما نجم عن ذلك تدهور الموقف المالي. |
This renders the Palestinian Authority's fiscal position inherently dependent on Israeli goodwill. | UN | وهذا يجعل الموقف المالي للسلطة الفلسطينية يعتمد بصورة أساسية على حسن النوايا الإسرائيلية. |
In particular, any actions which may impose serious risks on a country's fiscal position, such as those now being implemented in many countries as part of financial institution resolutions, should be subject to coordination. | UN | ويتعين بشكل خاص أن تخضع للتنسيق أية إجراءات قد تعرض المركز المالي لبلد ما إلى مخاطر جسيمة، مثل الإجراءات التي تُنفَّذ حاليا في العديد من البلدان في إطار تدابير تسوية مشاكل المؤسسات المالية. |
Applying the current EU fiscal rules could have particularly harmful consequences for those economies that are approaching EU accession with a weak fiscal position in terms of structural fiscal deficits and public debt. | UN | ويمكن أن تترتب عواقب ضارة بصورة خاصة عن تطبيق القواعد المالية الراهنة للاتحاد الأوروبي على الاقتصادات التي تقترب من الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي وهي في وضع مالي ضعيف من حيث العجز المالي الهيكلي والدين العام. |
The Palestinian Authority's fiscal position remains precarious, despite recent improvements. | UN | ولا يزال الوضع المالي للسلطة الفلسطينية خطيراً على الرغم من التحسينات التي طرأت مؤخراً. |
The fiscal position deteriorated in most of the countries, but fiscal policies remained predominantly prudent. | UN | وتدهور الوضع المالي في معظم البلدان، ولكن السياسات المالية ظلت حذرة في الأعم الأغلب. |
The regional fiscal position slightly deteriorated in 2012, and public debt remains high in the Caribbean countries. | UN | وشهد الوضع المالي الإقليمي تدهورا طفيفا في عام 2012، ولا تزال الديون العامة مرتفعة في بلدان منطقة البحر الكاريبي. |
The region's fiscal position deteriorated during the year. | UN | وقد تدهور الوضع المالي للمنطقة خلال تلك السنة. |
9. The fiscal position deteriorated in most of the countries, but fiscal policies have remained predominantly prudent. | UN | 9 - وتدهور الوضع المالي في معظم البلدان، ولكن السياسات المالية ظلت حذرة في الأعم الأغلب. |
48. The fiscal position deteriorated in most of the countries, but fiscal policies have remained predominantly prudent. | UN | 48 - وتدهور الوضع المالي في أغلبية البلدان، غير أن السياسات المالية ظلت حذرة في الغالب. |
The deteriorating fiscal position, the widening external deficit and the weakening of the dollar vis-à-vis other major currencies are among the major concerns. | UN | ومن بين الشواغل الرئيسية تدهور الموقف المالي وازدياد العجز الخارجي وضعف الدولار مقابل العملات الرئيسية الأخرى. |
As austerity had led to lower GDP and lower revenues, the markets had understood that it was a recipe for non-growth and for worsening the fiscal position. | UN | وعندما أدى التقشف إلى انخفاض الناتج المحلي الإجمالي والإيرادات، أدركت الأسواق عندئذ أن التقشف إنما هو وصفة تؤدي إلى عدم النمو وإلى ازدياد الموقف المالي سوءا. |
First, there is significant pressure on the fiscal position of many donors, which could lead to pressure on their commitments as we come towards the end of the Gleneagles period. | UN | أولا، ثمة ضغوط كبيرة على الموقف المالي للعديد من المانحين، والتي قد تؤدي إلى الضغط على التزاماتهم بينما نقترب من نهاية الفترة المحددة في غلينيغلز. |
That has resulted in a significant decrease in aggregate demand throughout the region, higher unemployment and a worsening of the fiscal position and debt situation of most CARICOM States. | UN | وأدى ذلك إلى زيادة كبيرة في الطلب الإجمالي في جميع أنحاء المنطقة، وارتفاع البطالة وتدهور الموقف المالي وحالة الديون في معظم دول الجماعة الكاريبية. |
8. The average fiscal position in the region moved from a deficit of 0.7 per cent of GDP in 2004 to a surplus of 0.7 per cent in 2005. | UN | 8 - وقد حقق متوسط الموقف المالي في المنطقة فائضاً في عام 2005 بنسبة 0.7 في المائة بعد أن شهد عام 2004 عجزاً بنسبة 0.7 في المائة. |
The United States fiscal position has moved from surplus to deficit and some economies in EU have been at or near the deficit threshold of 3 per cent of GDP imposed by the Stability and Growth Pact. | UN | وقد تحول الموقف المالي للولايات المتحدة من حالة الفائض إلى حالة العجز، كما أن بعض الاقتصادات في الاتحاد الأوروبي بلغت أو كادت تبلغ حد الـ 3 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، المفروض بموجب ميثاق تحقيق الاستقرار والنمو. |
Government expenditure rose by only 1.0 per cent owing to the weak fiscal position at the state and local level. | UN | ولم يزد الإنفاق الحكومي إلا بنسبة 1 في المائة نتيجة لضعف المركز المالي على مستوى الولايات والمحليات. |
Underneath these challenges lies a need to keep moving forward with an agenda of structural reforms to guarantee a dynamic insertion into global markets consistent with a long-term path of robust economic expansion, while preserving the achievements and social conquests of the Cuban social security system with a sustainable fiscal position. | UN | وتكمن في صميم هذه التحديات ضرورة مواصلة خطة الإصلاحات الهيكلية لضمان الاندماج بحيوية في الأسواق العالمية بما يتفق مع مسار طويل الأمد من التوسع الاقتصادي القوي مع الحفاظ في نفس الوقت على الإنجازات والمكاسب الاجتماعية لنظام الضمان الاجتماعي الكوبي بفضل وضع مالي قابل للاستدامة. |
However, the weak fiscal position of governments in many poor countries has limited their scope for action. | UN | ومع ذلك، فإن ضعف الموقف الضريبي للحكومات في الكثير من البلدان الفقيرة أدى إلى الحد من نطاق ما يمكن أن تتخذه من إجراءات. |