ويكيبيديا

    "fisheries bodies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هيئات مصائد الأسماك
        
    • وهيئات مصائد
        
    Such information is readily available from various published sources of information or regional fisheries bodies. UN فهذه المعلومات متاحة بسهولة من مختلف مصادر المعلومات المنشورة أو من هيئات مصائد الأسماك الإقليمية.
    It was noted, however, that the geographic scope or species coverage of some existing fisheries bodies was limited. UN غير أنه أشير إلى أن بعض هيئات مصائد الأسماك القائمة محدودة التغطية من حيث النطاق الجغرافي أو الأنواع.
    Information provided by regional and subregional fisheries bodies and arrangements UN دال - المعلومات المقدمة من هيئات مصائد الأسماك والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية
    It suggested that effective communication of the discussions in FAO, its Committee on Fisheries and the regional fisheries bodies' meetings to the Consultative Process should form the basis of its discussions. UN واقترحت أن إبلاغ العملية الاستشارية الفعال بالمناقشات التي تجري في منظمة الأغذية والزراعة ولجنة مصائد الأسماك التابعة لها واجتماعات هيئات مصائد الأسماك الإقليمية، ينبغي أن يشكل أساسا لمناقشاتها.
    In that regard, FAO provided many forms of technical and administrative support to RFMOs and their members to strengthen their compliance capabilities, and also provided a venue and a coordinating function for the biennial meetings of regional fisheries bodies. UN وفي هذا الصدد، قدمت الفاو العديد من أشكال الدعم التقني والإداري إلى المنظمات الإقليمية وأعضائها من أجل تعزيز قدراتهم على الامتثال، كما أتاحت مكان لعقد اجتماعات هيئات مصائد الأسماك الإقليمية كل سنتين وقامت بوظيفة التنسيق لها.
    (d) Strengthening cooperation with other fisheries bodies and other relevant international organizations UN (د) تعزيز التعاون مع هيئات مصائد الأسماك الأخرى والمنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة
    D. Information provided by regional and subregional fisheries bodies and arrangements1 UN دال - المعلومات المقدمة من هيئات مصائد الأسماك والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية(1)
    However, the development of a global database on fishing vessels, and a global violations and prosecutions database, both incorporating information held by existing regional fisheries bodies could be a first step in this process. UN غير أن إنشاء قاعدة بيانات عالمية عن سفن الصيد، وقاعدة بيانات عالمية عن الانتهاكات والمقاضاة، تشمل كل منهما المعلومات التي تحتفظ بها هيئات مصائد الأسماك الإقليمية القائمة، فقد يشكل أول خطوة في هذا الاتجاه.
    The North East Atlantic Fisheries Commission, in its contribution, explained that the representation of regional fisheries bodies in past meetings of the Consultative Process had been inconsistent because discussions in the Consultative Process were seen as duplicating those already taking place within FAO. UN وأوضحت لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي، في مساهمتها، أن عدم اتساق تمثيل هيئات مصائد الأسماك الإقليمية في الاجتماعات السابقة للعملية الاستشارية يرجع لاعتبار المناقشات التي جرت في العملية الاستشارية بمثابة تكرار لتلك التي تحدث بالفعل في منظمة الأغذية والزراعة.
    (a) The formalization of the observer status of the regional seas conventions and action plans at the meetings of the governing bodies of regional fisheries bodies (RFBs) and their technical subsidiary organs, and vice versa; UN (أ) إضفاء الطابع الرسمي على مركز المراقب لإتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها في اجتماعات مجالس إدارة هيئات مصائد الأسماك الإقليمية وأجهزتها الفرعية التقنية والعكس بالعكس؛
    (a) The formalization of the observer status of the regional seas conventions and action plans at the meetings of the governing bodies of regional fisheries bodies and their technical subsidiary organs, and vice versa; UN (أ) إضفاء الطابع الرسمي على مركز المراقب لإتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها في اجتماعات مجالس إدارة هيئات مصائد الأسماك الإقليمية وأجهزتها الفرعية التقنية والعكس بالعكس؛
    (a) The formalization of the observer status of the regional seas conventions and action plans at the meetings of the governing bodies of regional fisheries bodies and their technical subsidiary organs, and vice versa; UN (أ) إضفاء الطابع الرسمي على مركز المراقب لاتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها في اجتماعات مجالس إدارة هيئات مصائد الأسماك الإقليمية وأجهزتها الفرعية التقنية والعكس بالعكس؛
    188. FAO had also scheduled a series of workshops on port State capacity-building for fisheries policy and monitoring, control and surveillance personnel that would be delivered in close cooperation with regional fisheries bodies. UN 188 - كما قررت الفاو عقد سلسلة من حلقات العمل عن بناء قدرات الموظفين العاملين في الرصد والمراقبة والإشراف من أجل وضع السياسات الخاصة بمصائد الأسماك، وهي الحلقات التي ستعقد بالتعاون الوثيق مع هيئات مصائد الأسماك الإقليمية.
    195. With regard to fisheries, addressing the increasing trend in the percentage of overexploited, depleted or recovering stocks will require improved fisheries governance and enhanced cooperation between existing and developing regional fisheries bodies. UN 195 - وفيما يخص مصائد الأسماك، ستستلزم معالجة تزايد النسبة المئوية للأرصدة المستغلة بإفراط أو المستنفدة أو المتعافية من الاستنفاد تحسين إدارة مصائد الأسماك وتعزيز التعاون بين هيئات مصائد الأسماك الإقليمية القائمة والناشئة.
    Largely as the result of the report of the first meeting of the Consultative Process, UNEP and FAO had embarked on a joint initiative resulting in the preparation of a report entitled " Ecosystem-based Management of Fisheries: Opportunities and Challenges for Coordination between Marine Regional fisheries bodies and Regional Seas Conventions " . UN فنتيجة لتقرير الاجتماع الأول للعملية التشاورية إلى حد بعيد، شرع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة في مبادرة مشتركة تمخضت عن إعداد تقرير معنون " إدارة مصائد الأسماك القائمة على النظام الإيكولوجي: الفرص والتحديات للتنسيق بين هيئات مصائد الأسماك الإقليمية واتفاقيات البحار الإقليمية " .
    17. FAO article XIV marine fisheries bodies, on the other hand, are bodies with an autonomous budget based on contributions from the members and they have, subject to the specific provisions of the treaty in question, autonomous decision-making powers, including the power to adopt binding conservation and management measures. UN 17 - وتعتبر في المقابل هيئات مصائد الأسماك البحرية المنشأة في إطار المادة الرابعة عشرة من دستور منظمة الأغذية والزراعة هيئات ذات ميزانية مستقلة مستمدة من اشتراكات الأعضاء، وهي تتمتع بسلطات مستقلة لصنع القرارات بما في ذلك سلطة إقرار تدابير ملزمة في مجال الحفظ والإدارة، وذلك رهنا بالأحكام الخاصة بالمعاهدة المعنية.
    320. In order to encourage a more concerted and comprehensive response to relevant General Assembly resolutions regarding marine debris, UNEP and FAO have undertaken a global review on derelict fishing gear, which aims to, inter alia, assess the feasibility of joint programmes and activities between regional fisheries bodies and regional seas organizations. UN 320 - وسعياً إلى تشجيع استجابة أكثر اتساقا وشمولية لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة بالحطام البحري، أجرى برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة استعراضا شاملا لمعدات الصيد المهجورة()، يرمي في جملة أمور إلى تقييم إمكانية إعداد برامج وأنشطة مشتركة بين هيئات مصائد الأسماك الإقليمية ومنظمات البحار الإقليمية.
    On 9 February 2001, the UNEP Governing Council adopted decision 21/28 (d), in which it welcomed the initiative and requested the Executive Director of UNEP, in conjunction with FAO, to support actions for enhancing cooperation between regional fisheries bodies and regional seas conventions and action plans (see paras. 272-278). UN وفي 9 شباط/فبراير 2001 اعتمد مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة المقرر 21/28 (د) الذي رحب بالمبادرة وطلب من المدير التنفيذي لبرنامج البيئة أن يقوم، بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة، بدعم إجراءات تعزيز التعاون بين هيئات مصائد الأسماك الإقليمية واتفاقيات وخطط عمــل البحــار الإقليميــة (انظــر الفقــرات 272-278).
    2. Requests the Executive Director, in conjunction with FAO, to follow-up on the endorsement of the Third Global Meeting of the joint UNEP/FAO paper entitled " Ecosystem-based Management of Fisheries: Opportunities and Challenges for Coordination between Marine Regional fisheries bodies and Regional Seas Conventions " , including support to the following actions for enhancing cooperation: / UN 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي، بالاشتراك مع منظمة الأغذية والزراعة، متابعة تأييد الاجتماع العالمي الثالث للورقة المشتركة بين برنامج البيئة/منظمة الأغذية والزراعة والمعنونة " إدارة مصائد الأسماك القائمة على النظام الإيكولوجي: الفرص والتحديات للتنسيق بين هيئات مصائد الأسماك الإقليمية وإتفاقيات البحار الإقليمية " ، بما في ذلك الدعم للإجراءات التالية لتعزيز التعاون: )1( .
    It stressed that the slow pace of accession to the Agreement should be the main concern of the General Assembly at its fifty-second session, along with the failure by Governments and regional fisheries bodies to begin implementing the Agreement provisionally. UN وشدد على أن الانضمام البطيء إلى الاتفاق ينبغي أن يكون محل اهتمام أساسي للجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين، وكذلك عدم قيام الحكومات وهيئات مصائد اﻷسماك اﻹقليمية بالبدء في تنفيذ الاتفاق بصفة مؤقتة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد