ويكيبيديا

    "fisheries management system" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نظام إدارة مصائد الأسماك
        
    • نظام إدارة مصايد الأسماك
        
    • نظام لإدارة مصايد الأسماك
        
    • لنظام إدارة مصائد الأسماك
        
    • نظام لإدارة مصائد الأسماك
        
    An effective remedy, including adequate compensation and review of its fisheries management system. UN توفير سبيل انتصاف فعال، بما في ذلك دفع تعويض كافٍ، وإعادة النظر في نظام إدارة مصائد الأسماك.
    An effective remedy, including adequate compensation and review of its fisheries management system. UN توفير سبيل انتصاف فعال، بما في ذلك دفع تعويض كافٍ، وإعادة النظر في نظام إدارة مصائد الأسماك.
    An effective remedy, including adequate compensation and review of its fisheries management system. UN كفالة سبيل انتصاف فعال، بما في ذلك تعويض ملائم، ومراجعة نظام إدارة مصائد الأسماك.
    Subject matter: Compatibility of fisheries management system with nondiscrimination principle UN الموضوع: توافق نظام إدارة مصايد الأسماك مع مبدأ عدم التمييز
    They merely make a general assertion that the Icelandic fisheries management system violates the principle of equality in article 26. UN ولم يقدما سوى ادعاءات عامة مفادها أن نظام إدارة مصايد الأسماك في آيسلندا ينتهك مبدأ المساواة الوارد في المادة 26.
    In the Vatneyri case, the Supreme Court declared the fisheries management system constitutionally valid. UN ولقد أعلنت المحكمة العليا في قضية فالديمار دستورية نظام إدارة مصايد الأسماك.
    They argue that the State party has persistently upheld the policy adopted following the Valdimar judgment, disregarding every opportunity to institute a fisheries management system conforming to fundamental human rights principles. UN وهما يدّعيان أن الدولة الطرف ظلت متمسكة بالسياسة التي اعتُمدت عقب صدور الحكم في قضية فالديمار، وهي لا تهتم بوضع نظام لإدارة مصايد الأسماك يراعي المبادئ الأساسية لحقوق الإنسان.
    Concerning the State party's argument that the present fisheries management system is in the public interest, the author argues that the public's interest in a system of donated privilege is very indirect. UN وفيما يتعلق بالحجة التي قدمتها الدولة الطرف بأن نظام إدارة مصائد الأسماك الحالي يخدم مصلحة الجمهور، يدفع صاحب البلاغ بأن مصلحة الجمهور هي في نظام يقوم على منح امتيازات تتحقق بصورة غير مباشرة.
    Violation Remedy: An effective remedy, including adequate compensation and review of the State party's fisheries management system. UN إجراء الانتصاف: توفير سبيل انتصاف فعال يشمل التعويض الكافي، وإعادة النظر في نظام إدارة مصائد الأسماك في الدولة الطرف.
    The Committee welcomes the fact that the State party is currently conducting a review of its fisheries management system and looks forward to being informed of the results as well as the implementation of the Committee's Views. UN ترحب اللجنة بكون الدولة الطرف تقوم حالياً باستعراض نظام إدارة مصائد الأسماك وتتطلع إلى أن تُطلَع على نتائجه وكذا على تنفيذ آرائها.
    He explains that since his conviction was based on the presumed compatibility of the fisheries management system with human rights, he is requesting the Committee to determine the validity of this premise. UN ويوضح أنه لما كانت إدانته تقوم على افتراض توافق نظام إدارة مصائد الأسماك مع حقوق الإنسان، فإنه يطلب إلى اللجنة البت في صحة هذه الفرضية.
    The author voices as his opinion that the present fisheries management system was introduced because of the influence of wealthy and politically entrenched interest groups, and that there is no necessity to limit the distribution of quota to such a limited group. UN ويوضح صاحب البلاغ أنه يرى أن نظام إدارة مصائد الأسماك الحالي قد أدخل بسبب النفوذ الذي تمارسه جماعات ضغط ثرية ومستحكمة سياسياً، وأنه ليس من الضروري حصر توزيع الحصص على فئة محدودة.
    The State party had provided a detailed response to the Committee's Views, explaining that changes to the fisheries management system could only be effected in the long term. UN وقد قدمت الدولة الطرف رداً مفصلاً على آراء اللجنة بينت فيه أن التغييرات في نظام إدارة مصائد الأسماك لا يمكن إجراؤها إلا على الأمد الطويل.
    7. The Icelandic fisheries management system takes into account ecosystem considerations in many respects. UN 7 - ويأخذ نظام إدارة مصائد الأسماك الآيسلندية في الحسبان الاعتبارات المرتبطة بالنظم البيئية من جوانب عديدة.
    They have accepted the rules applying in Iceland's fisheries management system. UN وقد قبلوا بالقواعد المطبقة بموجب نظام إدارة مصايد الأسماك في آيسلندا.
    4.2 The authors claim compensation for the losses endured as a result of the fisheries management system. UN 4-2 ويطالب صاحبا البلاغ بالحصول على تعويضات عن الخسائر التي تكبداها بسبب نظام إدارة مصايد الأسماك.
    The opinion held by the public and many politicians was that the Icelandic fisheries management system could not be upheld much longer, and that the use of the fishing banks should as soon as possible be admitted to every citizen fulfilling general requirements. UN وكان رأي عامة الجمهور وكثير من السياسيين هو أنه لا يمكن الاستمرار في تطبيق نظام إدارة مصايد الأسماك الآيسلندي، وأن استغلال مناطق الصيد ينبغي أن يُتاح في أقرب وقت ممكن لأي مواطن يستوفي الشروط العامة.
    In these circumstances, the Committee considered that the authors were directly affected by the fisheries management system in the State party, and that they had a personal interest in the consideration of the case. UN وفي مثل هذه الظروف، اعتبرت اللجنة أن نظام إدارة مصايد الأسماك في الدولة الطرف كان له تأثير مباشر على صاحبي البلاغ، وأن لديهما مصلحة شخصية في النظر في القضية.
    They argue that with the advent and entrenchment of the fisheries management system, the idea has settled that employment, or the right to continue in the employment one is active in, is in fact property, protected as such by article 72 of the Icelandic Constitution. UN وهما يحتجان بأن استحداث وترسيخ نظام إدارة مصايد الأسماك قد كرّسا فكرة أن العمل، أو حق استمرار الشخص في العمل الذي يزاوله، يشكل في واقع الأمر ضرباً من الملكية المشمولة، بهذا المعنى، بالحماية التي توفرها المادة 72 من الدستور الآيسلندي.
    In the past few years, there has been intense public discussion and political argument about the right manner to build the fisheries management system in the most efficient way for the interests of both the nation as a whole, and those who are employed in the fisheries industry. UN وخلال السنوات القليلة الماضية، دارت مناقشات عامة مكثفة وجدل سياسي بشأن الطريقة السليمة لوضع نظام لإدارة مصايد الأسماك بطريقة أكثر كفاءة من أجل تحقيق مصالح الشعب بأسره ومصالح العاملين في مجال صناعة مصايد الأسماك.
    The Liberal Party supported the Committee's Views and stated that it has been campaigning against the fisheries management system since 1998. UN وأيد الحزب الليبيرالي آراء اللجنة وأفاد بأنه ما برح يقوم منذ عام 1998 بحملات مناهضة لنظام إدارة مصائد الأسماك.
    He underlines that he has no reason to object to a fisheries management system involving privately owned and freely transferable quotas, but that he objects to exclusive fishing rights established by donation of such quotas to a particular group. UN وأكد أنْ لا شيء يدفعه إلى الاعتراض على نظام لإدارة مصائد الأسماك يشتمل على أنصبة تمتلك ملكية خاصة وقابلة للتداول مجاناً، لكنه يعترض على حقوق الصيد الخالصة التي تكرس بمنح تلك الحصص إلى فئة بعينها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد