ويكيبيديا

    "fishery management" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إدارة مصائد الأسماك
        
    • لإدارة مصائد الأسماك
        
    • بإدارة مصائد الأسماك
        
    • إدارة مصايد اﻷسماك
        
    • المعنية بإدارة مصائد اﻷسماك
        
    • لإدارة المصائد
        
    • إدارة المصائد
        
    • بادارة مصائد اﻷسماك
        
    • المتصلة بإدارة مصائد اﻷسماك
        
    • لإدارة صيد الأسماك
        
    • إدارة صيد السمك
        
    • إدارة صيد اﻷسماك
        
    • ادارة مصائد اﻷسماك
        
    • ﻹدارة مصايد اﻷسماك
        
    Certain SDT provisions are conditioned upon the adoption of fishery management system. UN واشترطت أحكام معينة للمعاملة التفضيلية والخاصة اعتماد نظام إدارة مصائد الأسماك.
    Regional fishery organizations play a vital role in ensuring sustainable fishery management. UN وتقوم منظمات مصائد الأسماك الإقليمية بدور حيوي في إدارة مصائد الأسماك المستدامة.
    Certain special and differential treatment provisions are conditioned upon the adoption of a fishery management system. UN وبعض أحكام المعاملة الخاصة والتفضيلية مشروطة باعتماد نظام لإدارة مصائد الأسماك.
    That Agreement has provided a basic framework for establishing regional fishery management mechanisms. UN وقد وفر ذلك الاتفاق إطارا أساسيا لإنشاء آليات إقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    The Fishery Resources Monitoring System (FIRMS) disseminates the information held at regional fishery management organizations in a harmonized way. UN يتولى نظام رصد موارد مصائد الأسماك نشر المعلومات المتوافرة لدى المنظمات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك على نحو متسق.
    A consensus developed instead on the need to introduce or strengthen the precautionary approach to fishery management. UN وقد تحقق توافق في اﻵراء بدلا ن ذلك بشأن ضرورة إدخال أو تعزيز النهج التحوطي في إطار إدارة مصايد اﻷسماك.
    Initial work under the project has focused on fishery management in and around coral reefs. UN وركز العمل المبدئي في إطار هذا المشروع على إدارة مصائد الأسماك في الشعب المرجانية وما حولها.
    We welcome the emphasis that the relevant paragraph of the draft resolution places on fairness and transparency in the internal decision-making process of regional fishery management organizations. UN ونرحب بالتأكيد الذي تضعه الفقرة ذات الصلة من مشروع القرار على الإنصاف والشفافية في عملية اتخاذ القرارات الداخلية في منظمات إدارة مصائد الأسماك الإقليمية.
    The European Union remains convinced that such difficulties can be addressed within the context of the Agreement through the flexibility it offers for finding solutions that take into account regional specificities in fishery management and control. UN ولا يزال الاتحاد الأوروبي مقتنعاً بأن هذه الصعوبات يمكن معالجتها في إطار الاتفاق من خلال المرونة التي يوفرها لإيجاد حلول تراعي الخصائص الإقليمية في إدارة مصائد الأسماك والتحكم بها.
    The Marshall Islands welcomes provisions in the draft resolution that call upon Member States to continue their activities in assisting small island developing countries in the areas of fishery management and enforcement. UN وترحب جزر مارشال بأحكام مشروع القرار التي تدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة أنشطتها لمساعدة البلدان الجزرية الصغيرة النامية في مجالي إدارة مصائد الأسماك والإنفاذ.
    The Western Pacific fishery management Council had also held additional workshops designed to educate longline fishermen about reducing their seabird incidental catches. UN كما عقد مجلس إدارة مصائد الأسماك لغرب المحيط الهادئ حلقات عمل إضافية تهدف إلى توعية الصيادين المستخدمين للخيوط الطويلة في مجال التقليل من صيدهم العرضي للطيور البحرية.
    Models of community-based fishery management are piloted in 55 villages in Tamil Nadu and Kerala with the involvement of locally elected representatives. UN وقد أقيمت مشاريع نموذجية لإدارة مصائد الأسماك على مستوى المجتمعات المحلية في 55 قرية في ولايتي تاميل نادو وكيرالا، بمشاركة الممثلين المنتخبين محليا.
    Australia, Mexico and Uruguay reported that they had developed fishery management plans and programmes for the development of the aquaculture industry that incorporate principles of the Code. UN وأبلغت أستراليا وأوروغواي والمكسيك عن أنها وضعت خططا لإدارة مصائد الأسماك وبرامج لتنمية صناعة تربية المائيات تتضمن مبادئ من المدونة.
    Several delegations recognized the importance of marine science for fishery management and conservation and its role for improved understanding of the marine and coastal ecosystems. UN واعترفت وفود عدة بأهمية العلوم البحرية بالنسبة لإدارة مصائد الأسماك وحفظها ودور هذه العلوم في تحسين فهم النظم الإيكولوجية البحرية والساحلية.
    Another IUCN concern is that business as usual in many of the regional fishery management organizations may exacerbate adverse trends in global marine fisheries. UN وثمة مصدر قلق آخر للاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة، وهو أن الأنشطة المعتادة في العديد من المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك قد تؤدي إلى تفاقم الاتجاهات المناوئة في المصائد البحرية العالمية.
    Dolphinfish are considered in some national fishery management plans but, similar to pomfrets and sauries, they do not appear to be assessed by international fishery bodies. UN ويؤخذ الدلفين في الاعتبار في بعض الخطط الوطنية لإدارة مصائد الأسماك لكن على ما يبدو أنه، مثل سمك الزبيدي والسوريس، لا يخضع للتقييم من جانب الهيئات الدولية لمصائد الأسماك.
    Many regional fishery management organizations and arrangements are not mandated to impose legally binding obligations and instead serve as scientific advisory bodies. UN ولا تُكلف الكثير من المنظمات أو الترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك بفرض واجبات ملزمة قانونا وإنما بالعمل بمثابة هيئات علمية استشارية().
    It also called upon States and other entities and regional and subregional fishery management organizations and arrangements that had not done so to consider taking measures to implement the provisions of the Agreement. UN ودعت الجمعية العامة أيضا الدول وسائر الكيانات والمنظمات والترتيبات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية المعنية بإدارة مصائد اﻷسماك إلى أن تنظر في اتخاذ تدابير لتنفيذ أحكام الاتفاق إن لم تكن قد قامت بذلك بعد.
    The United States established by-catch reduction measures under its North-east Multispecies fishery management Plan, and it was currently finalizing several major regulations to reduce by-catch in a number of designated fisheries. UN ووضعت الولايات المتحدة تدابير لتقليل الصيد العرضي في إطار خطتها لإدارة المصائد المتعددة الأنواع في الشمال الشرقي، وهي عاكفة على وضع اللمسات النهائية لعدد من اللوائح التنظيمية الرئيسية للحد من الصيد العرضي في عدد من المصائد المسماة.
    He pointed out, however, that the establishment of such areas had to be complemented with the effective implementation of fishery management regimes in adjacent areas. UN إلا أنه أشار إلى أن إنشاء مثل هذه المناطق يجب أن يستتبعه تنفيذ فعال لأنظمة إدارة المصائد في المناطق المجاورة.
    A fishery management policy based on a reasonable interpretation of the concept of precaution should: (a) explicitly adopt the principle of sustainable development as defined by the FAO Conference, 9/ (b) select a set of objectives broadly compatible with it and (c) adopt a precautionary approach based on the following measures: UN ٦٢ - ينبغي في أي سياسة تتعلق بادارة مصائد اﻷسماك استنادا الى تفسير معقول لمفهوم الحذر مراعاة ما يلي: )أ( الاتباع الصريح لمبدأ التنمية المستدامة بصيغته التي حددها مؤتمر منظمة اﻷغذية والزراعة)٩(؛ )ب( انتقاء مجموعة من اﻷهداف تتمشى معها بشكل عام؛ )ج( اتباع نهج تحوطي يستند الى التدابير التالية:
    Regional fishery management organizations and arrangements should continue to play a significant role, act according to their respective circumstances and formulate and implement fishery-related conservation and management measures on the basis of full consultations. UN وينبغي أن تواصل المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة صيد الأسماك الاضطلاع بدورها الهام، وتتصرف تبعا لظروف كل منها، وتقوم بصياغة تدابير حفظ مصائد الأسماك وإدارتها وتنفيذ هذه التدابير على أساس المشاورات الكاملة.
    Such agreements acknowledged the exclusive fishery management authority of the United States, required foreign nations and the owner or operator of any foreign fishing vessel to abide by all United States regulations and provided for enforcement of United States fisheries laws and regulations. UN وهذه الاتفاقات تعترف بسلطة إدارة صيد السمك الخالصة للولايات المتحدة، وتقتضي من الدول الأجنبية وأي من أصحاب ومشغلي سفن الصيد الأجنبية الإذعان لجميع الأنظمة والاضطلاع بإنفاذ جميع القوانين والأنظمة المتعلقة بصيد الأسماك الخاصة بالولايات المتحدة.
    Explicit estimates of accuracy or precision are rare in the stock assessment literature, and further attention to defining more precisely level of error and the associated risk of exceeding fishery management targets is required. UN والتقديرات الصريحة التي تتسم بالصواب أو الدقة نادرة في الكتابات المتصلة بتقدير اﻷرصدة السمكية، ولابد من إيلاء مزيد من الاهتمام لتحديد مستوى الخطأ بدقة أكبر وما يرتبط به من خطر تجاوز أهداف إدارة صيد اﻷسماك.
    A precautionary approach to fishery management does not require that all of these precautionary measures be implemented in all fisheries at all times. UN ٦٣ - واتباع نهج تحوطي في ادارة مصائد اﻷسماك لا يستلزم تنفيذ كل هذه التدابير التحوطية في جميع المصائد في كل اﻷوقات.
    A/CONF.164/L.41 The precautionary approach in fishery management UN A/CONF.164/L.41 النهج التحوطي ﻹدارة مصايد اﻷسماك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد