ويكيبيديا

    "fishing nets" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • شباك الصيد
        
    • شبكة صيد
        
    • شباك صيد
        
    • وشباك الصيد
        
    • وشباك صيد
        
    Among those measures aimed at reducing by-catch was the prohibition of nylon fishing nets, the establishment of legal limits for mesh size, and other specifications for nets used in fishing operations. UN ومن بين التدابير المتخذة لتخفيض المصيد العرضي، حظر استخدام شباك الصيد النايلون، ووضع حدود قانونية لمدى اتساع فتحات الشباك، وغير ذلك من مواصفات الشباك المستخدمة في عمليات الصيد.
    In Myanmar, nearly 300 shelters were constructed, and small community infrastructure and training for women in making and repairing fishing nets have been provided. UN وفي ميانمار، تم تشييد حوالي 300 مأوى وتم توفير البنى التحتية للمجتمعات المحلية الصغيرة والتدريب للنساء في مجال صنع شباك الصيد وإصلاحها.
    Lost fishing nets and traps, as has been pointed out, can " ghost fish " for a long period. UN وقد أشير إلى أن شباك الصيد وفخاخه الضائعة قد تقوم بصيد شبحي مدة طويلة من الزمن.
    It is estimated that 30 per cent of all sea-based sources of marine litter originate from the fishing industry and that hundreds of thousands of tons of undegradable fishing nets are present in the world's oceans every year. UN ويقدر أن نسبة الـ 30 في المائة من جميع النفايات ذات المصادر البحرية تأتي من صناعة صيد الأسماك، حيث تترك مئات ألوف الأطنان من شباك الصيد غير القابلة للتحلل في المحيطات على نطاق العالم كل سنة.
    Do you know how many mermaids get caught in fishing nets every year? Open Subtitles هل لديكما أدنى فكرة عن عدد حوريات البحر الذين يتم القبض عليهم بواسطة شبكة صيد السمك سنويَّاً؟
    Of course, back then, the kids would have to repair real fishing nets. Open Subtitles وبالتأكيد يعودون والاطفال يقومون بتصليح شباك الصيد الحقيقة
    It will all be fishing nets and local kids playing football, you wait. Open Subtitles وسوف يكون كل شباك الصيد والأطفال المحليين يلعبون كرة القدم، وانتظر.
    7. Expresses grave concern at the confiscation and damage by Israel of fishing nets in the Gaza Strip for which there is no discernible security justification; UN 7- يعرب عن قلقه الشديد إزاء قيام إسرائيل بمصادرة وإتلاف شباك الصيد في قطاع غزة دون مبررات أمنية بينة؛
    7. Expresses grave concern at the confiscation and damage by Israel of fishing nets in the Gaza Strip for which there is no discernible security justification; UN 7- يعرب عن قلقه الشديد إزاء قيام إسرائيل بمصادرة وإتلاف شباك الصيد في قطاع غزة دون مبررات أمنية بينة؛
    The fourth claim is for expenses incurred by the Iranian Fishery Company to replace fishing nets damaged by oil from the spills resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وتتصل المطالبة الرابعة بنفقات تكبدتها شركة مصائد الأسماك الإيرانية لاستبدال شباك الصيد التي أتلفها النفط الناجم عن الانسكابات النفطية الناتجة عن غزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    Poachers go in the jungles with fishing nets, swoop'em out by the dozens, sell them to bird brokers. Open Subtitles الصيّادون يذهبون للأدغال مع شباك الصيد... يقومون بأخذ العشرات منهم، ويبيعونهم لسماسرة الطيور.
    Based on lessons learned from 2000, the Mozambique Red Cross pre-positioned relief stocks such as kitchen sets, tents and mosquito nets, as well as items such as fishing nets that could be used by people in accommodation centres. UN واستنادا إلى الدروس المكتسبة عام 2000، قام الصليب الأحمر الموزامبيقي بتخزين مخزونات إغاثة، مثل وحدات المطابخ والخيام والشباك الواقية من البعوض، فضلا عن شباك الصيد التي يمكن أن يستخدمها الناس في مراكز الإيواء.
    The disposal of plastics (including fishing nets and gear) anywhere into the sea is prohibited, and discharges of other garbage from ships into coastal waters and MARPOL Special Areas is severely restricted. UN ويُمنع التخلص من اللدائن (بما فيها شباك الصيد ومعداته) في أي مكان في البحر، ويخضع تفريغ القمامة من السفن إلى المياه الساحلية والمناطق الخاصة المحددة في الاتفاقية لقيود صارمة.
    In the meantime, Viet Nam also sent frogmen and other underwater agents to the area, and dropped large numbers of obstacles, including fishing nets and floating objects, into the waters. UN وفي الوقت نفسه، أرسلت فييت نام إلى المنطقة أيضاً " ضفادع بشرية " وعملاء آخرين تحت سطح الماء، وأسقطت في المياه عدداً كبيراً من العوائق، بما في ذلك شباك الصيد وأشياء عائمة.
    Southwest India’s Kerala coastline is dotted with Chinese-style fishing nets, and the favorite cooking pot of the Malayali housewife is the wok, locally called the cheen-chetti (Chinese vessel). News-Commentary وفي منطقة كيرالا بجنوب غرب الهند نستطيع أن نجد شباك الصيد المصنوعة على الأسلوب الصيني، وفي منطقة مالايالي سنجد أن قِدر الطهي المفضل هناك، يسمى محلياً "تشين تشيتي"، أي الإناء الصيني.
    The ports of Tyre and Ouzai were heavily damaged: more than 400 boats were destroyed, in addition to fishing nets, fish markets, warehouses and related facilities. UN وجرى تدمير ميناءي صور والأوزاع تدميراً شديداً: فدُمر أكثر من 400 قارب بالإضافة إلى شباك الصيد وأسواق السمك والمستودعات وما يتصل بها من مرافق().
    Other statistics or estimates on quantities are hard to find, but it is assumed that hundreds of thousands of tonnes (or even more) of undegradable fishing nets are abandoned or lost in the world's oceans every year. UN ومن الصعب العثور على إحصاءات أو تقديرات أخرى للكميات، لكن من المعتقد أن مئات الآلاف من الأطنان (بل وأكثر) من شباك الصيد غير القابلة للتحلل تُترك أو تفقد في محيطات العالم كل عام.
    The negative impact of abandoned fishing nets, especially gill nets on coral reefs, is tremendous and has been recorded in the region (State of the Marine Environment Report, 2003). UN وتخلِّف شباك الصيد المتروكة، لا سيما منها الشباك الخيشومية، آثارا سلبية هائلة في الشعاب المرجانية مثلما سُجل في المنطقة (تقرير حالة البيئة البحرية 2003).
    :: 250 fishing nets were distributed among the fishermen. UN :: توزيع 250 شبكة صيد على الصيادين.
    While such collisions were taking place, Viet Nam also dispatched frogmen and other underwater agents and laid large obstacles, including fishing nets and floating objects, in the waters. UN وأثناء وقوع تلك الاصطدامات، قامت فييت نام أيضا بإرسال ضفادع بشرية وعملاء آخرين تحت سطح الماء ووضع عراقيل كبيرة في المياه، بما في ذلك شباك صيد وأجسام عائمة.
    Discarded and abandoned fishing nets are catching and killing marine turtles. UN وشباك الصيد المتخلص منها والمتروكة تصيد السلاحف البحرية وتقتلها.
    In the area, litter is found in the form of plastics, metal containers, wood, abandoned fishing gear, broken fishing nets, tyres and even entire automobiles in certain places. UN وتوجد القمامة في تلك المنطقة في شكل لدائن وحاويات معدنية وخشب ومعدات صيد متروكة وشباك صيد تالفة وإطارات، بل وأحيانا سيارات بكاملها في بعض الأماكن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد