ويكيبيديا

    "fishing or" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • صيد الأسماك أو
        
    • الصيد أو
        
    These places should be far from populated zones and from fishing or tourist areas. UN وينبغي أن تكون هذه الأماكن بعيدة عن المناطق المأهولة وعن مناطق صيد الأسماك أو المناطق السياحية.
    That right might include such traditional activities as fishing or hunting and the right to live in reserves protected by law. UN ويمكن أن يشمل هذا الحق أنشطة تقليدية مثل صيد الأسماك أو القنص والحق في العيش في المحميات الطبيعية التي يصونها القانون.
    That right might include such traditional activities as fishing or hunting and the right to live in reserves protected by law. UN ويمكن أن يشمل هذا الحق أنشطة تقليدية مثل صيد الأسماك أو القنص والحق في العيش في المحميات الطبيعية التي يصونها القانون.
    The United Nations-controlled zone has also continued to be violated daily by small fishing or pleasure craft, which entered from both the Croatian and Montenegrin sides. UN وظلت المنطقة الخاضعة لسيطرة الأمم المتحدة تشهد انتهاكات يومية ترتكبها قوارب الصيد أو السياحة الصغيرة التي تدخل المنطقة من جانب كرواتيا والجبل الأسود.
    It provides employment and income from fishing or fish farming, processing and marketing fish. UN فهي توفر فرص عمل وفرصا للكسب من الصيد أو من استزراع الأسماك وتجهيزها وتسويقها.
    In some cases, they are denied access to land for fishing or hunting, while in others food sources are contaminated by industrial developments. UN ففي بعض الحالات تُحرم هذه الشعوب من حق استخدام أراضٍ لأغراض صيد الأسماك أو الصيد البري، بينما تؤدي أنشطة التنمية الصناعية في حالات أخرى إلى تلوث مصادر الغذاء.
    That right may include such traditional activities as fishing or hunting and the right to live in reserves protected by law. UN ويمكن أن يشمل هذا الحق أنشطة تقليدية مثل صيد الأسماك أو الحيوانات والحق في العيش في المحميات الطبيعية التي يصونها القانون.
    That right may include such traditional activities as fishing or hunting and the right to live in reserves protected by law. UN ويمكن أن يشمل هذا الحق أنشطة تقليدية مثل صيد الأسماك أو الحيوانات والحق في العيش في المحميات الطبيعية التي يصونها القانون.
    Was Denmark considering following the example of other States in which indigenous people had been displaced and which now acknowledged that people who lived by hunting, fishing or similar means had strong interests, as part of their culture, in the use and care of their land which should be recognized as community ownership interests? UN فهل تنظر الدانمرك باتباع خطى الدول الأخرى حيث تم تشريد الشعوب الأصلية والتي تقرّ الآن بأن هؤلاء الذين عاشوا على الصيد أو صيد الأسماك أو وسائل مشابهة لهم مصالح واهتمامات راسخة، كجزء من ثقافتهم، في استعمال أراضيهم والعناية بها وهي أمور ينبغي الاعتراف بها بوصفها مصالح تتعلق بالملكية الجماعية؟
    This means that human impacts on seamounts resulting from fishing or mining may result in species extinction and a global reduction in the diversity of the global seamount fauna. UN وهذا يعني أن الآثار البشرية على الجبال البحرية الناجمة عن صيد الأسماك أو التعدين قد تفضي إلى انقراض الأنواع وإلى انخفاض عالمي في تنوع الحيوانات التي تعيش في الجبال البحرية على نطاق العالم.
    That right may include such traditional activities as fishing or hunting and the right to live in reserves protected by law. UN وقد يشمل هذا الحق أنشطة تقليدية مثل صيد الأسماك أو صيد الحيوانات والحق في العيش في المحميات الطبيعية التي يحميها القانون.
    That right may include such traditional activities as fishing or hunting and the right to live in reserves protected by law. UN وقد يشمل هذا الحق أنشطة تقليدية مثل صيد الأسماك أو صيد الحيوانات والحق في العيش في المحميات الطبيعية التي يحميها القانون.
    fishing or fish farming is often undertaken next to other economic household activities including farming and small-scale trading. UN وكثيرا ما تُمارس أنشطة صيد الأسماك أو تربيتها إلى جانب ضروب أخرى من الأنشطة الاقتصادية للأسر المعيشية، ومنها الفلاحة والتجارة المحدودة النطاق.
    The responsibility for doing so unquestionably rests with each and every State involved in fishing or the fish trade in one way or another. UN ومما لا شك فيه أن مسؤولية تقييد هذا النوع من صيد الأسماك نقع على عاتق كل وجميع الدول التي تشارك بطريقة أو بأخرى في صيد الأسماك أو تجارة الأسماك.
    Some are reportedly forced to labour for the militias by either fishing or working the land, while women are used as sex slaves. UN وذكر أن بعضهم قد أرغم على العمل لدى الميليشيات سواء في صيد الأسماك أو العمل في الأراضي، في حين استغلت النساء في الرق الجنسي.
    Moreover, about half of the world's hungry people are from smallholder farming communities, another 20 per cent are rural landless and about 10 per cent live in communities whose livelihoods depend on herding, fishing or forest resources. UN وفوق ذلك، فنحو نصف جياع العالم هم من مجتمعات صغار المزارعين، و٢٠ في المائة من الناس هم ريفيون من غير ملاّك الأراضي، ونحو ١٠ في المائة آخرون يعيشون في مجتمعات تعتمد معيشتها على موارد متأتية من الرعي أو صيد الأسماك أو الحراجة.
    236. Further, access to primary education is also limited during periods when household labour is required, such as farming, fishing or even caring for sick members of the household. UN 236- وبالإضافة إلى ذلك، فإن الالتحاق بالتعليم الابتدائي محدود أيضاً في الفترات التي تحتاج فيها الأسرة إلى اليد العاملة للقيام بأعمال مثل الزراعة أو صيد الأسماك أو حتى رعاية المرضى من أفراد الأسرة.
    You're a greedy, gloating shrew... and you don't know shit about fishing or living. Open Subtitles ..أنت طماع و تشمت بالغير و أنت لا تعرف أى شىء عن الصيد أو الحياه
    The number of overexploited, depleted and recovering fisheries stocks appears to have stabilized since the 1990s, but there is little room to withstand additional fishing or other pressures. UN ويبدو أن عدد أرصدة مصائد الأسماك المستغلة بشكل مفرط والمستنفدة والمنتعشة قد استقر منذ التسعينات ولكن هناك إمكانية ضئيلة لتحمل المزيد من الصيد أو ضغوط إضافية.
    Incidents have occurred when Greek Cypriot fishing or tourist boats deliberately cross the maritime security lines and are challenged by Turkish Forces. UN ووقعت حوادث عندما تعمدت زوارق الصيد أو الزوارق السياحية القبرصية اليونانية عبور خط اﻷمن البحري واعترضتها القوات التركية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد