ويكيبيديا

    "fissile material in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المواد الانشطارية في
        
    • المادة الانشطارية
        
    (iii) there is not more than 5 g of fissile material in any 10 litre volume of material. UN `٣` ألا تزيد كمية المواد الانشطارية في أي ٠١ لتر حجمي من المادة عن ٥ جم.
    The first area is preventing production and disposition of fissile material in Russia. UN والمجال الأول هو منع إنتاج المواد الانشطارية في روسيا والتخلص منها.
    Pakistan supports the negotiation of a verifiable treaty on fissile material in the Conference on Disarmament. UN وتؤيد باكستان التفاوض على معاهدة قابلة للتحقق بشأن المواد الانشطارية في مؤتمر نزع السلاح.
    In this working paper of South Africa, it is argued that including stocks of fissile material in the negotiations would be very difficult; not only from a political, but also from a practical point of view. UN فقد أفيد في ورقة العمل المقدمة من جنوب أفريقيا أنه من الصعب جداً إدراج مسألة مخزونات المواد الانشطارية في المفاوضات، لا من وجهة نظر سياسية فحسب وإنما من وجهة نظر عملية أيضاً.
    To sum up, the history of fissile material in the Conference is inextricably linked in one way or another to progress on nuclear disarmament. UN وخلاصة القول هي أن تاريخ المواد الانشطارية في المؤتمر مرتبط ارتباطاً وثيقاً بطريقة أو بأخرى بالتقدم المحرز في مجال نزع السلاح النووي.
    Although it is important to deal with fissile material in the context of nuclear disarmament, that can be done, for example, through a nuclear weapons treaty with a specific section on fissile material. UN فعلى الرغم من أهمية التعامل مع المواد الانشطارية في إطار نزع السلاح النووي إلا أنه يمكن تحقيق ذلك، على سبيل المثال وليس الحصر، من خلال أن تتضمن معاهدة الأسلحة النووية شقاً خاصاً بالمواد الانشطارية.
    29. The focused approach concentrates on enrichment and reprocessing facilities and fissile material in downstream facilities. UN 29- ويركز النهج الآخر على مرافق التخصيب وإعادة المعالجة وعلى المواد الانشطارية في مرافق المراحل النهائية.
    As he quite rightly said, those of us who look at the political perspective have much to learn from the technical side, given the use of fissile material in the civilian context, be that scientific or industrial. UN وقد كان محقاً بالقول إن أمام المهتمين منا بالجانب السياسي الكثير لتعلمه من الناحية التقنية، بالنظر إلى استخدام المواد الانشطارية في السياق المدني سواء للأغراض العلمية أم الصناعية.
    The question of the inclusion of present stocks of fissile material in the scope of a future FMCT is relevant to this debate. UN ولمسألة إدراج المخزونات المتوفرة حالياً من المواد الانشطارية في نطاق أي معاهدةٍ لوقف إنتاج المواد الانشطارية قد تُعقد مستقبلاً علاقةٌ بهذا النقاش.
    Forward movement on a fissile material cut-off treaty appears to have been blocked indefinitely by a small handful of countries that wish to retain the capacity to produce fissile material in the future. UN وما فتئت حفنة من البلدان تعرقل إلى ما لا نهاية التقدم في معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، وتحبذ تلك البلدان الاحتفاظ بقدرتها على إنتاج المواد الانشطارية في المستقبل.
    The precise number of nuclear weapons or quantities of fissile material in weapons programmes remains undisclosed and falls short of expectations for deeper reductions. UN ولا يزال العدد المحدد للأسلحة النووية أو لكميات المواد الانشطارية في برامج الأسلحة سريا ولا يصل إلى مستوى التوقعات المتعلقة بالمزيد من التخفيض في هذا المجال.
    But, sooner or later, the international community will want to confront existing stocks of fissile material in seeking to create a permanent disarmament measure. UN لكن المجتمع الدولي سيريد، إن عاجلاً أو آجلاً، أن يتصدى للمخزونات الحالية من المواد الانشطارية في سعيه إلى وضع تدبير دائم لنزع السلاح.
    Moreover, no reduction in nuclear weapons could be considered complete until all the fissile material in the warheads was irreversibly converted and placed under IAEA safeguards. UN كما أنه لا يمكن اعتبار أي تخفيض في الأسلحة النووية كاملا ما لم يتم على نحو لا رجعة فيه تحويل المواد الانشطارية في الرؤوس الحربية وإخضاعها لضمانات الوكالة الدوليــة للطاقــة الذريــة.
    fissile material in a number of different types of nuclear warheads or nuclear warhead components can be detected externally using relatively simple instrumentation; UN :: يمكن الكشف عن المواد الانشطارية في عدد من الأنماط المختلفة للرؤوس الحربية النووية أو مكوناتها باستخدام وسائل بسيطة نسبيا؛
    fissile material in a number of different types of nuclear warheads or nuclear warhead components can be detected externally using relatively simple instrumentation; UN :: يمكن الكشف عن المواد الانشطارية في عدد من الأنماط المختلفة للرؤوس الحربية النووية أو مكوناتها باستخدام وسائل بسيطة نسبيا؛
    When implemented in conjunction with appropriate physical protection measures - many of which are already in force - it will also reduce the likelihood of illicit trafficking of fissile material in the future. UN وعندما تنفذ هذه المعاهدة، إلى جانب اتخاذ تدابير حمائية مادية ومناسبة - ودخـل العديد منها فعلاً حيز النفاذ - فستخفِّض كذلك احتمال الاتجار غير المشروع في المواد الانشطارية في المستقبل.
    Such negotiations would supplement national and multilateral efforts to substitute the use of weapons-grade fissile material in the civilian sector with low-enriched uranium. UN ومن شأن هذه المفاوضات أن تكمل الجهود الوطنية والمتعددة الأطراف لاستبدال استخدام المواد الانشطارية في الأسلحة في القطاع المدني بيورانيوم منخفض التخصيب.
    One of the principal characteristics of such an international instrument must be its non—discriminatory nature in the sense that a uniform regime for strict international verification should be applied to all States and to all facilities capable of producing fissile material in all States without exception. UN كما أن إحدى الخصائص الرئيسية لهذه الوثيقة الدولية يجب أن تكون غير تمييزية، بما يعني أن نظاماً موحداً للرقابة الدولية الصارمة يجب أن يطبق على كافة الدول وعلى جميع المنشآت التي يمكن استخدامها في إنتاج المواد الانشطارية في جميع الدول بدون أي استثناء.
    15. He welcomed the efforts of the Russian Federation and the United States of America to submit excess fissile material for IAEA verification, especially considering the huge quantities of fissile material in the two States, and called on all nuclear-weapon States to do likewise. UN 15 - وأعرب عن ترحيبه بالجهود التي تُبذل من جانب الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية لتقديم المواد الانشطارية الزائدة كي تتحقق منها الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وخاصة بالنظر إلى وجود كميات كبيرة من المواد الانشطارية في الدولتين، ودعا جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى أن تحذو حذوهما.
    Spain is committed to this course, as it demonstrated on 16 June, when, together with Germany, the Netherlands, Mexico, Sweden, Turkey, Bulgaria and Romania, it introduced document CD/1910, a joint discussion paper designed to stimulate debate on fissile material in the Conference on Disarmament. UN إن إسبانيا ملتزمة بهذا المسار، كما بينت في 16 حزيران/يونيه، عندما قدمت، مع ألمانيا وهولندا والمكسيك والسويد وتركيا وبلغاريا ورومانيا، الوثيقة CD/1910، وهي ورقة مناقشة مشتركة وضعت لحفز المناقشة بشأن المواد الانشطارية في مؤتمر نزع السلاح.
    " (iii) there are not more than 5 g of fissile material in any 10 litre volume of material. UN " `3` ألا تزيد كمية المادة الانشطارية في أي حجم من 10 لترات من المادة عن 5غ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد