Some delegations stressed the importance of involvement at senior level in management level in following through on these five commitments. | UN | وشدد بعض الوفود على أهمية إشراك المستويات العليا من الإدارة في متابعة هذه الالتزامات الخمسة. |
Many delegations deemed the High Commissioner's five commitments to refugee women to be highly valuable, but affirmed the need for prompt and continued follow-up on implementation. | UN | ورأت وفود كثيرة أن الالتزامات الخمسة التي أعلنها المفوض السامي بشأن اللاجئات التزامات عالية القيمة، ولكنها أكدت ضرورة المتابعة السريعة والمتواصلة للتنفيذ. |
15. Operations continued to dedicate efforts towards fuller implementation of the High Commissioner's five commitments to refugee women. | UN | 15 - واصلت العمليات تكريس الجهود لتنفيذ الالتزامات الخمسة للمفوض السامي تجاه اللاجئات على نحو أتم. |
In 2005 a report on the five commitments indicated that between 2003 and 2005 there was a gradual but significant improvement in female representation in camp management and leadership positions. | UN | وفي عام 2005، أشار تقرير عن الالتزامات الخمسة بأنه ما بين عامي 2003 و 2005 سُجل تحسن تدريجي لكنه كبير في تمثيل النساء في إدارة المخيمات والمناصب القيادية. |
A. Report on the High Commissioner's five commitments to refugee women | UN | ألف - تقرير عن الالتزامات الخمسة للمفوض السامي تجاه اللاجئات |
48. A number of delegations sought more information on implementation of the High Commissioner's five commitments to Refugee Women, the AGDM initiative and new registration mechanisms. | UN | 48- وسعى عدد من الوفود إلى الحصول على المزيد من المعلومات بشأن تنفيذ الالتزامات الخمسة للمفوض السامي تجاه اللاجئات، ومبادرة مراعاة منظور السن ونوع الجنس والتنوع، والآليات الجديدة لتسجيل اللاجئين. |
UNHCR Ghana has intensified efforts to enhance the protection of refugee women within the framework of the Strategic Directions for Ghana Refugee Programme which include the five commitments of the High Commissioner to Refugee Women, the Memorandum of the Africa Bureau directive for the prevention of sexual abuse and exploitation and the Agenda for protection. | UN | وتكثف مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في غانا الجهود لتعزيز حماية اللاجئات في إطار التوجيهات الاستراتيجية لبرنامج اللاجئين في غانا، الذي يتضمن الالتزامات الخمسة للمفوض السامي للاجئات، ومذكرة مكتب أفريقيا، والتوجيه المتعلق بمنع الاعتداء والاستغلال الجنسيين، وجدول الأعمال المتصل بالحماية. |
78. In December 2001, the High Commissioner made " five commitments " to improve the protection of refugee women and girls. | UN | 78- أعلن المفوض السامي في كانون الأول/ديسمبر 2001، " الالتزامات الخمسة " الرامية إلى تحسين حماية اللاجئات من النساء والفتيات. |
60. In addition to these measures to tackle SGBV, further progress was made during the reporting period with the implementation of the other four of the High Commissioner's five commitments to refugee women. | UN | 60- وعلاوة على هذه التدابير المتخذة للتصدي لمشكلة العنف الجنسي والجنساني، أحرز تقدم آخر خلال الفترة المشمولة بالتقرير وذلك بتنفيذ أربعة من الالتزامات الخمسة التي حددها المفوض السامي لصالح اللاجئات. |
73. The High Commissioner for Refugees' " five commitments to Refugee Women " remained the main guide for enhancing gender equality and participation for refugee women in Africa. | UN | 73 - ظلت " الالتزامات الخمسة حيال اللاجئات " المنوطة بالمفوض السامي لشؤون اللاجئين هي الدليل الرئيسي الذي يسترشد به في تعزيز المساواة بين الجنسين ومشاركة اللاجئات في أفريقيا. |
88. In 2012, the IASC endorsed the five commitments on accountability to affected people/populations: to improve leadership; to improve transparency; to respond to feedback and address complaints; to encourage participation; and to enhance design, monitoring and evaluation. | UN | 88 - في عام 2012، أيّدت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات الالتزامات الخمسة المتعلقة بالمساءلة أمام الناس/السكان المتضررين، وهي: تحسين القيادة، وتحسين الشفافية؛ والاستجابة لردود الفعل ومعالجة الشكاوى؛ وتشجيع المشاركة، وتعزيز التصميم والرصد والتقييم. |
49. The High Commissioner's five commitments to Refugee Women1 and the age, gender and diversity mainstreaming initiative remain the main guides for enhancing gender equality and participation for refugee women in Africa. | UN | 49 - تظل الالتزامات الخمسة للمفوضية تجاه اللاجئات() ومبادرة تعميم مراعاة السن ونوع الجنس والتنوع، هما المبدأين التوجيهيين الرئيسيين للنهوض بالمساواة بين الجنسين ومشاركة اللاجئات في أفريقيا. |
The five commitments to refugee women, outlined in the UNHCR report (A/57/12), were a commendable initiative, but they should be reflected more broadly at the level of UNHCR as a whole and in its programmes. | UN | وقالت إن الالتزامات الخمسة لصالح النساء التي ورد إحصاؤها في تقرير المفوضية (A/57/12)، تشكل مبادرة محمودة ولكن ينبغي أن تنعكس بدرجة أكبر في نطاق المفوضية ومجموع برامجها. |
Moreover, indicators for monitoring the impact of the High Commissioner's five commitments to Refugee Women, announced in December 2001, are currently being developed as part of ongoing efforts to mainstream these important, practical issues into UNHCR programmes. | UN | وعلاوة على ذلك، يجري حاليا تطوير مؤشرات لرصد أثر الالتزامات الخمسة للمفوض السامي إزاء اللاجئات، التي أعلنت في كانون الأول/ديسمبر 2001، كجزء من الجهود الجارية لتعميم هذه القضايا الهامة والعملية في برامج المفوضية. |
Broader initiatives to implement the High Commissioner's " five commitments " to refugee women are therefore equally relevant tools. | UN | لذا فإن المبادرات الأوسع لتنفيذ " الالتزامات الخمسة " للمفوض السامي بشأن المرأة اللاجئة، تعتبر بنفس القدر من الأدوات(11) ذات الصلة. |
i. strengthen women's leadership, including by enhancing their representation and meaningful participation in displaced community and camp management committees, in decision making, and in dispute resolution systems, by enhancing their access to and control over services and resources, promoting their rights and leadership skills and supporting implementation of UNHCR's five commitments to Refugee Women; | UN | ' 1` تعزيز الدور القيادي للمرأة، بما في ذلك عن طريق زيادة تمثيلها ومشاركتها الهادفة في لجان إدارة مجتمعات المشرّدين وإدارة المخيمات، وفي اتخاذ القرارات، وفي نظم تسوية النـزاعات، عن طريق تعزيز وصولها إلى الخدمات والموارد والتحكم فيها، وتعزيز حقوقها ومهاراتها القيادية ودعم تنفيذ الالتزامات الخمسة التي وضعتها المفوضية بشأن اللاجئات؛ |
strengthen women's leadership, including by enhancing their representation and meaningful participation in displaced community and camp management committees, in decision making, and in dispute resolution systems, by enhancing their access to and control over services and resources, promoting their rights and leadership skills and supporting implementation of UNHCR's five commitments to Refugee Women; | UN | `1` تعزيز الدور القيادي للمرأة، بما في ذلك عن طريق زيادة تمثيلها ومشاركتها الهادفة في لجان إدارة مجتمعات المشرّدين وإدارة المخيمات، وفي اتخاذ القرارات، وفي نظم تسوية النـزاعات، عن طريق تعزيز وصولها إلى الخدمات والموارد والتحكم فيها، وتعزيز حقوقها ومهاراتها القيادية ودعم تنفيذ الالتزامات الخمسة التي وضعتها المفوضية بشأن اللاجئات؛ |