ويكيبيديا

    "five criteria" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعايير الخمسة
        
    • خمسة معايير
        
    Overall, 57 per cent of the evaluations were rated as satisfactory or better on two or more of the five criteria. UN فعموما، نال 57 في المائة من التقييمات تقدير مقبول أو أفضل فيما يتعلق بمعيارين أو أكثر من المعايير الخمسة.
    After establishing that his identity and membership in a tribal grouping have been correctly stated, the Commission shall decide whether or not the applicant is eligible under one of the five criteria. UN وبعد أن تثبت لديها هويته وانتماؤه القبلي، تقرر اللجنة ما إذا كان مقدم الطلب مؤهلا حسب أحد المعايير الخمسة أم لا.
    Following consultations among Council members, the following five criteria were agreed for mandate review: UN وفي أعقاب مشاورات بين أعضاء المجلس، تم الاتفاق على المعايير الخمسة التالية لاستعراض الولايات:
    Following consultations among Council members, five criteria were used for mandate review: UN وفي أعقاب مشاورات جرت بين أعضاء المجلس استخدمت خمسة معايير لاستعراض الولايات:
    The Unit had selected five criteria for improving the focus of its activity and had established a verification checklist based on its strategic framework. UN وأضاف أن الوحدة قد اختارت خمسة معايير لتحسين تركيز نشاطها ووضعت قائمة مرجعية للتحقق استنادا إلى إطارها الاستراتيجي.
    50. Based on five criteria, the certification process encompasses the basis for open, free, fair and transparent elections. UN 50 - وتشكّل عملية التصديق القائمة على خمسة معايير الأساس لعملية انتخابية مفتوحة وحرة ونزيهة وشفافة().
    Consequently, for the fundamental reasons mentioned early in this paragraph, and the disregard of the above mentioned five criteria, the Islamic Republic of Iran is of the conviction that assigning a special rapporteur to Iran is unacceptable. UN ولهذا، ونظرا للأسباب الجوهرية المذكورة في بداية هذه الفقرة، ونظرا لتجاهل المعايير الخمسة المشار إليها أعلاه، ترى جمهورية إيران الإسلامية أن تعيين مقرر خاص معني بإيران أمرٌ غير مقبول.
    Morocco maintains that under the settlement plan, all members of the tribal groups which are represented in the census can apply in order to be identified and to establish their eligibility to vote on the basis of any of the five criteria. UN فالمغرب تؤكد أنه بموجب خطة التسوية، بإمكان جميع أفراد المجموعات القبلية الممثلين في التعداد تقديم طلب لكي تحدد هويتهم وتثبت أهليتهم للانتخاب على أساس أي من المعايير الخمسة.
    Morocco maintained that under the settlement plan, all members of the tribal groups that were represented in the census could apply in order to be identified and to establish their eligibility to vote on the basis of any of the five criteria. UN فالمغرب يؤكد أنه بموجب خطة التسوية، بإمكان جميع أفراد المجموعات القبلية الممثلين في التعداد تقديم طلب لكي تحدد هويتهم وتثبت أهليتهم للانتخاب على أساس أي من المعايير الخمسة.
    " Following consultations among Council members, the following five criteria were agreed for mandate review: UN " وفي أعقاب مشاورات أجريت فيما بين أعضاء المجلس، تم الاتفاق على المعايير الخمسة التالية لاستعراض الولايات:
    29. Only regionalization meets all five criteria. UN 29 - ولم تف سوى الهيكلة الإقليمية بجميع المعايير الخمسة.
    There's one name that meets all five criteria. Open Subtitles اسم واحد انطبقت عليه المعايير الخمسة
    Criteria by which the limit is defined, each of the five criteria being indicated by a coded line (map) UN معايير تعيين الحد، يشار إلى كل واحد من المعايير الخمسة بخط مرمﱠز )خريطة(
    Criteria: The five criteria for establishing eligibility to participate in the referendum, outlined in documents S/23299 of 19 December 1991 and S/26185, annex I, of 28 July 1993. UN المعايير: هي المعايير الخمسة ﻷهلية المشاركة في الاستفتاء، المحددة في الوثيقة S/23299 المؤرخة ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١، والمرفق اﻷول من الوثيقة S/26185، المؤرخة ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٣؛
    Priority countries qualify for priority status if they first meet a gross national product per capita requirement, then fall within established threshold levels for two of the following five criteria: absolute annual population increase; infant mortality; fertility; female literacy; and agricultural population per hectare of arable land. UN وتتأهل البلدان ذات اﻷولوية للحصول على مركز اﻷولوية إذا لبت أولا شرط الناتج القومي اﻹجمالي للفرد، وبعد ذلك تدخل في مستويات العتبة المحددة لمعيارين من المعايير الخمسة التالية: زيادة سكانية سنوية مطلقة؛ ووفيات الرضع؛ والخصوبة؛ وأمية المرأة؛ وسكان المناطق الزراعية لكل هكتار من اﻷراضي الزراعية.
    The report offers five criteria which must be examined by the United Nations Security Council when deciding whether to use armed force for humanitarian purposes: UN ويقترح التقرير خمسة معايير يتوجب على مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة فحصها عند اتخاذ قرار بشأن استخدام القوة المسلحة لأغراض إنسانية:
    15. The terms of reference set out five criteria for assessment of the Agreement. Briefly, these criteria include: UN 15- وتُحدَّد في الاختصاصات المسنَدة خمسة معايير بشأن تقييم الاتفاق.() وتشمل هذه المعايير بإيجاز ما يلي:
    15. The terms of reference set out five criteria for assessment of the agreement. UN 15 - وتُحدَّد في الاختصاصات المسنَدة خمسة معايير بشأن تقييم الاتفاق().
    RAM policies assessed against a set of five criteria (percentage) UN سياسات إدارة السجلات والمحفوظات التي تم تقييمها بناء على مجموعة من خمسة معايير (النسبة المئوية)
    Reaffirming that the mandate of the Programme is to ensure that funds are spent on conducting the environmental remediation projects in a transparent and appropriate manner and that funded projects remain reasonable activities, the Council identified as structural systems and controls five criteria for further consideration for the purpose of fulfilling that mandate in the near term. UN وإذ أكد المجلس من جديد أن ولاية البرنامج تتمثل في ضمان أن تنفق الأموال على تنفيذ مشاريع الإصلاح البيئي بطريقة شفافة ومناسبة وأن تظل المشاريع الممولة في إطار الأنشطة المعقولة، فقد حدد خمسة معايير بوصفها نظما وضوابط هيكلية ليواصل النظر فيها بغرض تحقيق تلك الولاية في الأجل القريب.
    Based on the experiences of the experts in attendance and a review of existing data sources for UNCTAD FDI and TNC-related statistics, five criteria were identified to assess the quality of FDI data - reliability, comparability, usefulness, comprehensiveness and timeliness. UN 9- استناداً إلى خبرات الخبراء الحاضرين وإلى استعراضٍ لمصادر البيانات المتوفرة فيما يتعلق بالإحصاءات المتصلة بالاستثمار الأجنبي المباشر والشركات عبر الوطنية في إطار الأونكتاد، حُددت خمسة معايير لتقييم نوعية بيانات هذا الاستثمار - وهي موثوقيتها واتساقها وفائدتها وشمولها وتوقيتها المناسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد