They have 10 children, five of whom are residing lawfully in New Zealand. | UN | ولهم عشرة أولاد، خمسة منهم يقيمون في نيوزيلندا بصورة شرعية. |
It was also alleged that another six persons, five of whom are children, disappeared in the aftermath of the assault. | UN | كما أدُعي أنه في أعقاب ذلك الهجوم اختفى ستة أشخاص آخرين، خمسة منهم من الأطفال. |
Yet it has only 15 members, five of whom wield the power of the veto. | UN | ومع ذلك، فإنه لا يضم إلاّ 15 عضواً، يحظى خمسة منهم بحق النقض. |
There are nine accused persons in custody awaiting trial, five of whom are earmarked for referral to national jurisdictions. | UN | ويوجد تسعة متهمين محتجزين بانتظار المحاكمة من المقرر إحالة خمسة منهم إلى السلطات القضائية الوطنية. |
Subsequently, at least six persons were beaten and arrested, five of whom were allegedly coerced into confessing to participation in the riots. | UN | وبعد ذلك، ضُرب ستة أشخاص على الأقل واعتُقلوا، وتفيد التقارير بأن خمسة منهم أُرغموا على الاعتراف بالمشاركة في أعمال الشغب. |
I have six children, five of whom are married and self-sufficient. | Open Subtitles | لدي ستة أطفال، متزوجات خمسة منهم ومكتفية ذاتيا. |
The last five of whom were alive when I brought you the files, then deceased when you brought back the box? | Open Subtitles | ومشاركة خمسة منهم على قيد الحياة عندما احضرت لك الملفات، ثم توفي عندما كنت اعادته المربع؟ |
The Appeals Chamber consists of seven permanent judges, five of whom are permanent judges of the Tribunal and two of whom are permanent judges of the International Criminal Tribunal for Rwanda. | UN | وتتألف دائرة الاستئناف من سبعة قضاة دائمين، خمسة منهم قضاة دائمون بالمحكمة واثنان قاضيان دائمان في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
Eight are in the advanced diploma for procurement and supply course, five of whom are from the Procurement Division and three from field missions. | UN | ويدرس ثمانية من هؤلاء للحصول على الدبلوم العالي في المشتريات والإمداد، ويعمل خمسة منهم في شعبة المشتريات أما الثلاثة الباقون فهُم من البعثات الميدانية. |
We underscore the plight of eight prisoners who are currently on hunger strike in protest of their administrative detention, five of whom are currently in Israeli hospitals. | UN | وإننا نشدِّد على معاناة ثمانية سجناء مضربين حالياً عن الطعام احتجاجاً على احتجازهم الإداري، يوجد خمسة منهم في المستشفيات الإسرائيلية في الوقت الراهن. |
The current disagreements centre on the appointment of parliamentarians to replace six PAIGC legislators, five of whom had broken ranks with the party and supported the election of President João Bernardo Vieira, whose Government they have since joined. | UN | وتتركز الخلافات الحالية حول تعيين برلمانيين للحلول محل ستة برلمانيين تابعين للحزب المذكور انشق خمسة منهم عن هذا الحزب وأيدوا انتخاب الرئيس خواو برناردو فييرا، وانضموا إلى حكومته منذ ذلك الحين. |
25. On 30 September 2002, the terms of seven judges will expire, five of whom would be entitled to receive a pension. | UN | 25 - وفي 30 أيلول/سبتمبر 2002، تنتهي مدة عضوية سبعة قضاة يستحق خمسة منهم معاشات تقاعدية. |
The appeals chamber consists of seven permanent appeals judges in The Hague, five of whom are financed from the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia and two of whom are charged to the budget of the International Criminal Tribunal for Rwanda. | UN | وتتألف دائرة الاستئناف من سبعة قضاة استئناف دائمين في لاهاي، تمول المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة مصاريف خمسة منهم. وتُحمل مصاريف الآخرين على ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
The Appeals Chamber consists of seven permanent appeals judges in The Hague, five of whom are financed from the International Tribunal for the former Yugoslavia and two of whom are charged to the budget of the International Criminal Tribunal for Rwanda. | UN | وتتألف دائرة الاستئناف من سبعة قضاة استئناف دائمين في لاهاي، تمول المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة تكاليف خمسة منهم وتُحمّل تكاليف القاضيين الآخرين على ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
There are eighteen indicted persons at large, five of whom were indicted in 2005. | UN | 5 - وهناك ثمانية عشر متهما فارين، صدرت ضد خمسة منهم لوائح اتهام في عام 2005. |
As far as the legal activities of the Court were concerned, it should be noted that the Legal Department was staffed by only 12 lawyers, five of whom formed a pool of clerks for the judges. | UN | وفيما يتعلق بالأنشطة القانونية للمحكمة ينبغي الإشارة إلى أن عدد الموظفين في الإدارة القانونية لا يتجاوز 12 محاميا، خمسة منهم يشكلون مجموعة كتبة القضاة. |
There are fifteen detainees, five of whom the Prosecutor intends to transfer to national jurisdictions for trial (paras. 13-15). | UN | 33 - هناك خمسة عشر محتجزا يعتزم المدعي العام إحالة قضايا خمسة منهم إلى محاكم وطنية لمحاكمتهم (الفقرات 13 إلى 15). |
There are eleven detainees, five of whom the Prosecutor intends to transfer to national jurisdictions for trial (paras. 13-15). | UN | 28 - هناك أحد عشر محتجزا يعتزم المدعي العام إحالة خمسة منهم إلى أجهزة القضاء الوطنية لمحاكمتهم (الفقرات 13-15). |
32. The Appeals Chamber consists of seven permanent appeals judges in The Hague, five of whom are financed by the International Tribunal for the Former Yugoslavia and two for whom funding is charged to the budget of the International Criminal Tribunal for Rwanda. | UN | 32 - وتتكون دائرة الاستئناف من سبعة قضاة استئناف دائمين في لاهاي، خمسة منهم تمولهم المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، واثنان يحمّلان على ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
During the morning of 14 May, at least six people were killed, five of whom were victims of mob violence, apparently because they were considered to be Rwandans. | UN | وأثناء صباح يوم 14 أيار/مايو، قتل ستة أشخاص على الأقل، خمسة منهم سقطوا ضحية العنف الغوغائي، لاعتبارهم روانديين على ما يبدو. |