ويكيبيديا

    "five persons" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خمسة أشخاص
        
    • الأشخاص الخمسة
        
    • بخمسة أشخاص
        
    • خمسة أفراد
        
    • خمس أشخاص
        
    • خمسة اشخاص
        
    • لخمسة أشخاص
        
    • خمسة من اﻷشخاص
        
    The soldiers of the Malian armed forces reportedly opened fire on the demonstrators, critically wounding five persons. UN ويبدو أن عناصر القوات المسلحة المالية أطلقت النار على المتظاهرين فأصابت خمسة أشخاص بجروح خطيرة.
    The SPT was told by police staff that the cell was sometimes occupied by up to five persons. UN وقال موظفو الشرطة للجنة الفرعية إن الزنزانة يشغلها أحياناً عدد من المحتجزين يصل إلى خمسة أشخاص.
    The Appeals Chamber delivered four appeals judgements in respect of five persons during the period under review. UN وأصدرت وأصدرت دائرة الاستئناف أربعة أحكام استئنافية في حق خمسة أشخاص خلال الفترة قيد الاستعراض.
    five persons are killed, two persons are seriously injured. UN وقد قتل خمسة أشخاص وتعرض شخصان لإصابات خطيرة.
    These five persons died of their injuries. UN وقد توفي هؤلاء الأشخاص الخمسة متأثرين بجراحهم.
    It further notes that only five persons have been sentenced for crimes of trafficking. UN وتلاحظ كذلك إصدار أحكام على خمسة أشخاص فقط بجرائم الاتجار.
    For example, in New York City, more than one in five persons aged 60 and over lives in poverty. UN فعلى سبيل المثال، في مدينة نيويورك، فإن أكثر من شخص واحد من بين كل خمسة أشخاص تبلغ سنهم الـ60 فما فوق يعيشون في فقر.
    Trials are in progress in three cases involving five persons. UN و لا تزال تجري محاكمات تتعلق بثلاث قضايا ضلع فيها خمسة أشخاص.
    In 2001, five persons joined this programme. UN وفي عام 2001، التحق بهذا البرنامج خمسة أشخاص.
    The verdicts of acquittal were issued for the following five persons: Tymor Rezaii, Hussein Qabileh, Nejatollah Brukhimnejad, Omid Teflin and Navid Balazadeh. UN وقد صدرت أحكام البراءة لصالح خمسة أشخاص هم تيمور ريظائي، وحسين قابيلية ، ونجاة الله بروخيمنيجاد، وعُميد تيفلين ونافيد بلازاديه.
    five persons were reportedly detained and one is said to have been killed. UN وأفيد بأن خمسة أشخاص احتجزوا وقيل إن شخصاً قتل.
    The ICRC has reported that five persons have died and that it will seek to learn the exact details. UN وقد أفادت لجنة الصليب الأحمر الدولية أن خمسة أشخاص توفوا، وأنها ستسعى إلى الاطلاع على التفاصيل الدقيقة للحادث.
    Since that time, five persons have been transferred to the custody of the Tribunal following arrest or surrender. UN ومنذ ذلك الوقت، نُقل خمسة أشخاص إلى سجن المحكمة عقب اعتقالهم أو تسليمهم لأنفسهم.
    The Board is composed of five persons with relevant experience on issues affecting indigenous populations, who serve in their personal capacity. UN ويتألف مجلس الأمناء من خمسة أشخاص لديهم خبرة مناسبة بالقضايا التي تمس السكان الأصليين، ويعملون بصفتهم الشخصية.
    The membership of the Board of the Authority was increased from five persons, to seven persons in 2006. UN كما زيد عدد أعضاء مجلس الهيئة من خمسة أشخاص إلى سبعة في عام 2006.
    On the average, there are slightly over five persons to a housing unit. UN وفي المتوسط، يوجد في كل وحدة من وحدات الإسكان ما يربو إلى حد ما على خمسة أشخاص.
    More than two out of five persons living in Côte d'Ivoire are migrants. UN فأكثر من شخصين من بين كل خمسة أشخاص يعيشون في كوت ديفوار هم من المهاجرين.
    Both incidents occurred in Sector West, killing a total of five persons and injuring 22, most of them seriously. UN ووقــع كل مــن الحادثيــن فــي القطاع الغربــي وأسفــرا عــن مقتل خمسة أشخاص وجرح 22 شخصا، وكانت إصابات معظمهم خطرة.
    Where this does not succeed, the treaty body may establish an ad hoc Conciliation Commission consisting of five persons acceptable to the States parties concerned. UN وعندما لا تفلح هذه المساعي، فإن للهيئة أن تشكل لجنة توفيق مخصصة تتألف من خمسة أشخاص توافق عليهم الدول الأطراف المعنية.
    The Office of the Prosecutor very recently indicated that DNA tests have confirmed that one of the five persons subject to the warrants is deceased. UN وأوضح مكتب المدعي العام مؤخرا أن اختبارات الحمض النووي أثبتت أن أحد الأشخاص الخمسة المطلوب اعتقالهم قد توفي.
    At the appeals level, in addition to many interlocutory decisions on review and reconsideration and pre-appeal orders and decisions, three judgements concerning five persons were delivered during the reporting period. UN وفيما يتعلق بالطعون، فعلاوة على العديد من القرارات التمهيدية المتعلقة بالمراجعة وإعادة النظر والأوامر والقرارات الممهدة للاستئناف، صدرت ثلاثة أحكام متعلقة بخمسة أشخاص خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    In 2004, about four out of every five persons in the world live in the less developed regions. UN وفي عام 2004، كان نحو أربعة من كل خمسة أفراد في العالم يعيشون في المناطق الأقل نموا.
    Between the 1970s and the 1980s, the developing countries were experiencing a drastic decline in the proportion of households of five persons or more, possibly suggesting the dissolution of the extended type of household. UN وفيما بين السبعينات والثمانينات، شهدت البلدان النامية انخفاضا حادا في نسبة اﻷسر المعيشية المكونة من خمس أشخاص أو أكثر، مما قد يشير إلى تفكك نمط حجم اﻷسرة المعيشية الممتدة.
    An amount of $1,700 is required for five persons to undergo the full range of CNE tests required to achieve certification. UN يلزم مبلغ ٧٠٠ ١ دولار كي يتقدم خمسة اشخاص لجميع اختبارات مهندسي شبكة نوفيل اللازمة لاعتمادهم.
    There has also been discussion in Government circles of a possible offer to provide safe passage to five persons identified as leaders of the two factions comprising the rebel forces - Johnny Paul Koroma and S. A. J. Musa of the AFRC and Sam Bockarie, Dennis Mingo and Eldred Collins of the RUF - to leave the country for a non-neighbouring country of their choice. UN كما جرت مناقشة في الدوائر الحكومية لعرض محتمل لتوفير ممر آمن لخمسة أشخاص يعرفون على أنهم قادة للفصيلتين اللتين تتألف منهما قوات التمرد - جوني بول كوروما وس. أ. ج. موسى، من المجلس الثوري للقوات المسلحة، وسام بوكاري ودينيس منغو وإلدريد كولتر من الجبهة المتحدة الثورية - لمغادرة البلد إلى بلد غير مجاور من اختيارهم.
    On 27 June 1994, it was reported that so far, the Israeli Government had paid damages to the families of five persons who were killed in the Machpelah Cave on 25 February 1994 and to 20 persons who had been injured. UN ١٠٤ - في ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٤، أفيد أن الحكومة الاسرائيلية قد قامت حتى اﻵن بدفع تعويضات ﻷسر خمسة من اﻷشخاص الضحايا الذين قتلوا في كهف اﻷولياء في ٢٥ شباط/فبراير وﻟ ٢٠ شخصا كانوا قد أصيبوا بجراح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد