ويكيبيديا

    "five trials" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خمس محاكمات
        
    five trials are anticipated to conclude in 2012, and the final case, that of Karadžić, should be completed at the end of 2013. UN ويتوقع اختتام خمس محاكمات في عام 2012، والانتهاء من آخر قضية، وهي قضية كارادزيتش، في نهاية عام 2013.
    However, two of the three additional ad litem judges only joined the Tribunal as of April 2002 and therefore for the first three months of the year, the Tribunal was only able to conduct a maximum of five trials. UN ولم يكن بمقدور المحكمة لذلك، إجراء ما يزيد على خمس محاكمات كحد أقصى أثناء الأشهر الثلاثة الأولى من السنة.
    10. The Tribunal expects to complete the five trials projected for the biennium 2012-2013 at the latest by December 2012. UN 10 - وتتوقع المحكمة أن تُنهي خمس محاكمات مُسقطة لفترة السنتين 2012-2013 بحلول كانون الأول/ديسمبر 2012 على أقصى تقدير.
    That trial schedule had contemplated the undertaking of seven concurrent trials during 2008 and the reduction of trial activity during 2009, with five trials running by the end of October 2009 and only two extending into 2010. UN وكان جدول المحاكمات يتوقع آنذاك سبع محاكمات متوازية خلال عام 2008 وانخفاض نشاط المحاكمات في عام 2009 إلى خمس محاكمات في أواخر تشرين الأول/أكتوبر 2009 وقضيتين يتواصل نظر المحكمة فيهما في عام 2010.
    76. Prosecution witnesses: 41 Prosecution witnesses were brought to testify in five trials. UN 76 - شهود الادعاء: تم إحضار 41 شاهدا من شهود الادعاء للإدلاء بإفاداتهم في خمس محاكمات.
    In the case of the former Yugoslavia, 28 of the accused were in custody, five trials were under way and two defendants had been sentenced. UN وفي حالة يوغوسلافيا السابقة، كان ٢٨ مــن المتهميـن رهــن الاحتجــاز، وكــان هنـاك خمس محاكمات جاريــة، وصــدر الحكــم بحـق اثنين مـن المدعى عليهم.
    25. Trials of accused form the main part of Chambers activity and, with the use of the interim courtroom facility funded from voluntary contributions, the Chambers expects to conduct five trials and three appeals in 1998. UN ٢٥ - وتشكل محاكمات المتهمين الجزء الرئيسي من نشاط الدوائر، ومن المتوقع أن تجري الدوائر خمس محاكمات وأن تنظر في ثلاثة طعون في عام ١٩٩٨، باستخدام المرفق المؤقت لقاعة المحكمة الممول من التبرعات.
    It is the Prosecutor's objective to prosecute at least five trials during 1998 and to prepare at least two other trials to the point that they can commence immediately upon the conclusion of a trial. UN ويتمثل هدف المدعي العام في إجراء خمس محاكمات على اﻷقل خلال عام ١٩٩٨ واﻹعداد لمحاكمتين أخريين على اﻷقل بحيث يمكن الشروع فيهما فورا بعد انتهاء إحدى المحاكمات.
    69. With two courtrooms operating in 1998, five trials will be in progress simultaneously in the trial chambers. UN ٦٩ - وعندما يتم تشغيل قاعتي المحكمة في عام ١٩٩٨، ستجرى خمس محاكمات في آن واحد في الدائرتين الابتدائيتين.
    New trials. The Tribunal has commenced five trials involving seven accused during the period under review. UN المحاكمات الجديدة - بدأت المحكمة خمس محاكمات تشمل سبعة متهمين خلال الفترة قيد الاستعراض.
    28. It is expected that five trials involving 19 accused persons will be completed and that seven trials involving 12 accused persons will remain pending at the end of the year. UN 28 - ومن المتوقع الانتهاء من خمس محاكمات تخص 19 متهما، وأن تظل سبع محاكمات تخص 12 متهما دون بت في نهاية العام.
    five trials are ongoing. UN وهناك خمس محاكمات جارية.
    five trials involving 15 accused are currently ongoing. UN ولا يزال يجري النظر في خمس محاكمات تشمل 15 متهما().
    The result of the 12 apprehensions and transfers has been that as of June 2000 the Office of the Prosecutor has been faced with preparing nine trials in addition to actively prosecuting four trials, compared with five trials the previous year. UN وكانت نتيجة الاعتقالات والإحالات الإثنتي عشرة المذكورة أن واجه مكتب المدعي العام اعتبارا من حزيران/يونيه 2000 مهمة الإعداد لتسع محاكمات، إضافة إلى مباشرة الادعاء في أربع محاكمات بالمقارنة مع خمس محاكمات في العام الماضي.
    five trials and sentencing proceedings and 31 appeals (3 from judgement, 26 interlocutories and 2 reviews) were completed within the reporting period. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير أنهيت إجراءات خمس محاكمات وصدور أحكام و 31 دعوى استئناف (استئناف ثلاثة أحكام و 26 طعنا عارضا وإعادة النظر في حكمين).
    Moreover, two of the three additional ad litem judges joined the Tribunals as from April 2002, and a maximum of five trials were conducted during the first three months of the year instead of the six initially envisaged and currently conducted. UN وعلاوة على ذلك، انضم اثنان من القضاة الثلاثة الخاصين الإضافيين إلى المحكمتين اعتبارا من نيسان/أبريل 2002 وجرت خمس محاكمات كحد أقصى خلال الثلاثة أشهر الأولى من العام، بدلا من ست كان من المعتزم إجراؤها أصلا والتي جرت حاليا.
    26. The next biennium was expected to be the busiest period for the Tribunal as there would be five trials and at least 40 appeals -- a heavy workload that would place a significant demand on resources. UN 26 - ومضى قائلا إن من المتوقع أن تكون فترة السنتين المقبلة من أكثر الفترات ازدحاما في ما يتعلق بعمل المحكمة، حيث ستكون هناك خمس محاكمات وما لا يقل عن 40 استئنافا - وهذا حجم عمل ثقيل من شأنه أن يزيد كثيرا من الطلب على الموارد.
    It was anticipated that, as at the end of September 2010, the Tribunal would be running five trials concurrently, of which one was due to be completed by the end of October, one was due to be completed by the end of December and two were due to be completed by the end of February 2011, with one remaining trial extending into 2012. UN وكان من المتوقع أن يكون أمام المحكمة في نهاية أيلول/سبتمبر 2010 خمس محاكمات متزامنة، كان يُتوقع إتمام إحداها بحلول نهاية تشرين الأول/أكتوبر، وأخرى بحلول نهاية كانون الأول/ديسمبر، ومحاكمتين بحلول نهاية شباط/فبراير 2011، ثم مواصلة المحاكمة المتبقية حتى عام 2012.
    1. From 1 July 2004 to 30 June 2005, trial chambers of the International Criminal Tribunal for Rwanda delivered three trial judgements involving three accused (Ndindabahizi, Rutaganira and Muhimana) and commenced five trials involving seven accused. UN 1 - في الفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005، أصدرت الدوائر الابتدائية بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا ثلاثة أحكام ابتدائية متعلقة بثلاثة متهمين (ندينداباهيزي وروتاغانيرا وموهيمانا)، وشرعت في إجراء خمس محاكمات متعلقة بسبعة متهمين.
    57. As indicated above (paras. 3 and 40), there are currently 19 detainees involved in five trials (Butare, Military I, the Government Case, Karemera et al., and Muhimana), four of which are lengthy because they are joint trials. UN 57 - على نحو ما سبق أن أُشير إليه (الفقرتان 3 و 40)، يوجد حالياً 19 محتجزاً يدخلون في خمس محاكمات (بوتاري، ومحاكمة العسكريين الأولى، ودعوى الحكومة، وكاريميرا وآخرون، وموهيمانا)، أربع منها طويلة لأنها محاكمات مشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد